17/06/2024 14:33:49

Tuyau - entrée de l’onduleur - unité d’entraînement avant (pompe à chaleur) (retirez et remplacez)

Code de correction 18303312 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire.REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires au LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

  • 29-08-2023 : Référence au mode d’entretien de frein de stationnement électrique (EPB) mise à jour.
  • 10-03-2023 : Erreurs corrigées.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est un BROUILLON, même si elle a été validée. Il peut manquer des avertissements et des mises en garde. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près de systèmes et de composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.
  1. Retirez les boulons qui fixent le couvercle du panneau de bas de caisse inférieur gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4 boulons, 10 mm, 5 Nm. Relâchez les 4 couvercles pour accéder aux boulons. Le nombre d’attaches sur les nouveaux véhicules peut varier
  2. Retirez les attaches qui fixent le couvercle du panneau de bas de caisse inférieur gauche aux passages de roue
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches poussoirs
  3. Retirez le couvercle du panneau de bas de caisse inférieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    10x attaches
  4. Retirez les boulons qui fixent le couvercle du panneau de bas de caisse inférieur droit à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4 boulons, 10 mm, 5 Nm. Relâchez les 4 couvercles pour accéder aux boulons. Le nombre d’attaches sur les véhicules plus récents peut varier
  5. Retirez les attaches qui fixent le couvercle du panneau de bas de caisse inférieur droit aux passages de roue
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches-poussoirs
  6. Retirez le couvercle du panneau de bas de caisse inférieur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    10x attaches
  7. Ouvrez les quatre portes
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si le véhicule est mis hors tension, verrouillez les portes arrières pour éviter une fermeture accidentelle
  8. Abaissez les quatre vitres
  9. Ouvrez le capot
  10. Retirez le tablier arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    12x attaches
  11. Retirez l’ensemble supérieur du conduit d’air d’admission
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, Les véhicules plus anciens peuvent en avoir 4x
  12. Reculez le siège avant gauche
  13. Retirez le capuchon d'extrémité TdB gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  14. Retirez l'ensemble de montant A intermédiaire gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x languette, Relâchez l’attache supérieure, puis tirez le montant A du milieu vers le haut pour le retirer
  15. Retirez l’attache fixant la garniture inférieure gauche du montant A
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache poussoir
  16. Retirez la garniture inférieure du montant A gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 2 languettes de guidage, Tirez l'arrière du montant A inférieur vers le haut pour relâcher l'attache puis tirez vers l'arrière pour relâcher les languettes avant du tapis
  17. Retirez la vis et les attaches fixant le couvercle de l’espace de jambes gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches-poussoir, 1x vis, T20, 2,5 Nm
  18. Retirez les connecteurs du couvercle de l’espace de jambes gauche et retirez-les du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x languettes, 1x connecteur Ethernet, 1x connecteur de l'éclairage d'accueil, Les véhicules d'Asie-Pacifique comportent un connecteur ODII supplémentaire qui doit être déconnecté
  19. Retirez le tapis de sol avant gauche
  20. Retirez le tapis du panneau latéral de la console gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    12x attaches, Utilisez un outil de finition et en commençant au coin arrière relâcher les attaches supérieures, puis tirez le bas pour relâcher les attaches restantes
  21. Retirez les attaches fixant le tapis principal avant gauche au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, Le nombre d'attaches sur les nouveaux véhicules peut varier
  22. Repliez sur le côté le tapis principal avant gauche pour faciliter l’accès
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La fausse pédale et le bloc de mousse font partie du tapis. Relâchez le faisceau du siège de l’attache afin de pouvoir replier encore plus le tapis vers l’arrière
  23. Retirez les boulons de la batterie HT à l’espace pour les jambes avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2X boulons, EP20, couple de 136 Nm
  24. Reculez le siège avant côté droit.
  25. Retirez le capuchon d'extrémité côté droit du bloc d'instruments.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  26. Retirez l'ensemble de montant A intermédiaire droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x languette. Relâchez l’attache supérieure, puis tirez le montant A du milieu vers le haut pour le retirer
  27. Retirez l’attache fixant la garniture inférieure droite du montant A
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache poussoir
  28. Retirez la garniture inférieure du montant A de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 2 languettes de guidage, Tirez l'arrière du montant A inférieur vers le haut pour relâcher l'attache puis tirez vers l'arrière pour relâcher les languettes avant du tapis
  29. Retirez les attaches fixant l'ensemble de l’espace pour les jambes droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches-poussoir
  30. Débranchez les connecteurs de l'ensemble de l’espace de jambes droit et retirez-les du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs électriques
  31. Retirez le tapis de sol avant droit
  32. Retirez le tapis du panneau latéral de la console droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    12x attaches, Utilisez un outil de finition et en commençant au coin arrière relâcher les attaches supérieures, puis tirez le bas pour relâcher les attaches restantes
  33. Retirez les attaches qui fixent le tapis principal avant droit de l’habitacle à l’espace pour les jambes
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3 attaches-poussoirs. Le nombre d’attaches peut varier sur les véhicules plus vieux
  34. Repliez sur le côté le tapis principal avant droit pour faciliter l’accès
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches. Soulevez la pièce centrale et tirez le tapis vers l’arrière
  35. Retirez les boulons de la batterie HT de l’espace pour les jambes, côté avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, EP20, couple de 136 Nm
  36. Avancez le siège avant droit
  37. Avancez le siège avant gauche
  38. Retirez le tapis de 2e rangée du véhicule
  39. Retirez le coussin du siège de la 2e rangée et débranchez le faisceau
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes, 2x connecteurs. Les deux connecteurs se trouvent du côté gauche du véhicule. Appuyez sur les languettes de gauche et relâchez le rebord avant du coussin de siège. Faites glissez les boucles de ceinture par les trous d’accès pour les sortir
  40. Rabattez le siège 40 en position abaissé
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Protégez le coussin du siège
  41. Retirez le traversin latéral droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1 languette. Tirez vers l’extérieur puis vers le haut pour retirer
  42. Retirez le support en plastique du traversin du côté droit, puis jetez-le
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches. Au besoin, appuyez par l’arrière sur les attaches, cette cornière peut sortir avec le traversin. Jetez après retrait.
  43. Repliez le siège 40 en position verticale
  44. Retirez le panneau de garniture du seuil de porte arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 1x languette de guidage. Tirez vers le haut à partir du coin inférieur de la garniture de seuil pour dégager l’attache du montant B inférieur, puis retirez les attaches restantes en tirant dans le sens opposé à la carrosserie
  45. Rabattez le siège 60 en position abaissé
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Protégez le coussin du siège
  46. Retirez le traversin latéral gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1 languette. Tirez vers l’extérieur puis vers le haut pour retirer
  47. Retirez et jetez la cornière en plastique de traversin du côté gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches. Au besoin, appuyez par l’arrière sur les attaches, cette cornière peut sortir avec le traversin. Jetez après retrait.
  48. Repliez le siège 60 en position verticale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez la protection de siège
  49. Retirez le panneau de garniture du seuil de porte arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 1x languette de guidage. Tirez vers le haut à partir du coin inférieur de la garniture de seuil pour dégager l’attache du montant B inférieur, puis retirez les attaches restantes en tirant dans le sens opposé à la carrosserie
  50. Retirez les attaches fixant le tapis arrière de la cabine principale au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attache poussoir
  51. Retirez le boulon interne arrière gauche de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 16 mm, 66 Nm. Pour profitez d’un meilleur accès, soulevez le tapis principal arrière gauche
  52. Retirez le boulon interne arrière droit de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 16 mm, 66 Nm. Pour profitez d’un meilleur accès, soulevez le tapis principal arrière gauche
  53. Placez des cales de roue pour vous assurer que le véhicule ne bouge pas
  54. Activez le mode d’entretien de frein de stationnement électrique (EPB). Voir Frein de stationnement - étrier - arrière - gauche (relâcher)
  55. Mettez le véhicule hors tension à partir de l’affichage central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Via Controls (Contrôles) > Safety & Security (Sûreté et sécurité) > Vehicle Power ( Alimentation du véhicule) > Power Off (Éteindre)
  56. Débranchez la borne négative 12V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10mm, 6 Nm, Assurez-vous que le véhicule est en stationnement, que le système de climatisation est éteint et que le véhicule n'est pas en charge avant de débrancher 12V
  57. Débranchez la boucle de premier répondant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Relâchez la languette de verrouillage
  58. Retirez tous les objets des poches et assurez-vous de ne pas porter d’objets métalliques
  59. Inspectez les gants isolants contre la haute tension (HT)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Avant chaque utilisation, assurez-vous que les gants ne sont pas endommagés
  60. Enfilez des gants isolants HT et des couvre-gants en cuir
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous de porter des gants de protection électrique chaque fois que le testeur Hioki est utilisé
  61. Retirez les boulons qui fixent le couvercle du couvercle de la sonde de la baie auxiliaire au couvercle de la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, E10 5-Lobe, 6 Nm, jetez après le démontage
  62. Retirez le couvercle de la sonde de la baie auxiliaire du couvercle de la baie auxiliaire
  63. Vérifiez qu'il n'y a pas de haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous de porter un EPI (gants HT, lunettes de sécurité) lorsque vous travaillez sur un composant haute tension, mesurez B+ à la terre, B- à la terre, B+ à B-, si la tension est supérieure à 10 V, les contacteurs du bloc-batterie ne sont pas ouverts ou soudés, arrêtez de travailler et contactez le Service d’ingénierie
  64. Inspecter le joint du couvercle de la sonde de la baie auxiliaire, puis le positionner sur le couvercle de la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Confirmez visuellement qu’il n’y a aucun dommage. Le joint d’étanchéité peut être réutilisé.
  65. Installez les boulons fixant le couvercle de la sonde de la baie auxiliaire au couvercle de la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, E10 5-Lobe, 6 Nm. Installez des boulons à rondelle de caoutchouc neufs
  66. Retirez le capuchon HT de la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x capuchon
  67. Retirez le support de fixation du rebord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 10 Nm, 1x attache
  68. Retirez la fixation fixant la porte d’accès au couvercle de la barre omnibus
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 9 Nm
  69. Retirez les boulons qui fixent la barre omnibus du port de recharge au collecteur haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 9 Nm
  70. Soulevez la barre omnibus du port de recharge pour le retirer du collecteur haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x languettes de guidage. Remuez le connecteur en aluminium d’avant en arrière pour faciliter le retrait
  71. Retirez les boulons qui fixent le rail gauche interne de la baie auxiliaire haute tension au couvercle de la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T40, 24 Nm
  72. Retirez les boulons qui fixent le rail droit interne de la baie auxiliaire haute tension au couvercle de la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T40, 24 Nm
  73. Retirez le capuchon 12 V de la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x capuchon
  74. Débranchez le connecteur logique de CVC et installez le capuchon logique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x capuchon, relâchez la languette de verrouillage puis poussez la poignée vers le bas pour libérer le connecteur
  75. Retirez l’écrou qui fixe la barre omnibus de masse CC-CC à la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou nyloc, 13 mm, 9 Nm. Jetez l’écrou après le retrait
  76. Retirez le boulon qui fixe la barre omnibus de masse CC-CC à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 12mm, 20 Nm
  77. Retirez la barre omnibus de masse CC-CC
  78. Retirez le couvercle de la sortie positive 12V du câble du système de conversion de puissance
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 couvercle
  79. Retirez l'écrou qui fixe la sortie positive 12V du câble du système de conversion de puissance et mettez le câble de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou nyloc, 13 mm, 15 Nm. Jetez l’écrou après le retrait
  80. Fermez les quatre portes
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que toutes les portes sont verrouillées afin d’éviter qu’elles ne se ferment accidentellement alors que le véhicule n’est pas alimenté
  81. Poussez le véhicule sur le pont élévateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l'aide est recommandée, Remarque : ce véhicule ne peut être poussé en toute sécurité que sur une très courte distance et à très basse vitesse
  82. Soulevez et soutenez le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez les bouchons de carrosserie et installez les adaptateurs de plaques d’appui pour pont élévateur M3 aux emplacements indiqués
  83. Soulevez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez le véhicule à une hauteur de travail confortable, Assurez-vous qu'il y a un clic audible des verrous des deux côtés avant de l'abaisser, sinon le véhicule peut s'incliner sur le côté. Vérifiez que les portes sont dégagées des objets environnants
  84. Retirez les attaches extérieures qui fixent l'écran aérodynamique avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9 boulons de 10 mm, couple de 5 Nm
  85. Retirez les écrous restants et retirez l’écran aérodynamique avant du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 15 mm, 5 Nm
  86. Retirez les attaches qui fixent les passages de roue avant gauche et droit de la plaque de cisaillement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attache poussoir
  87. Retirez les boulons qui fixent la plaque de cisaillement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, E10, 13 Nm
  88. Retirez la plaque de cisaillement de la batterie haute tension
  89. Retirez le boulon fixant le faisceau haute tension de l’unité d’entraînement avant (FDU) à la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  90. Débranchez le connecteur du faisceau HT de la FDU.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, libérez la languette de verrouillage et pivotez le levier de dégagement pour libérer le connecteur. Ne forcez pas le levier vers le haut, assurez-vous que les languettes d’alignement de l’unité d’entraînement avant ne sont pas endommagées
  91. Retirez le connecteur de faisceau HT de l’unité d’entraînement avant et mettez-le de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  92. Retirez le boulon qui fixe la tresse de masse de l’unité d’entraînement avant à la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  93. Retirez de l’unité d’entraînement arrière l’attache du faisceau de la tresse de masse de l’unité d’entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  94. Débranchez les deux connecteurs du faisceau haute tension du compresseur de climatisation de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs de verrouillage, connecteurs de verrouillage à deux étapes. Relâchez la languette de verrouillage rouge en l’éloignant du connecteur, puis enfoncez la languette verte pour la relâcher
  95. Retirez l’attache-poussoir qui fixe le passage de roue avant gauche au panneau de bas de caisse gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache poussoir
  96. Retirez l’attache-poussoir qui fixe le passage de roue avant droit au panneau de bas de caisse droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache poussoir
  97. Utilisez une courroie élastique pour tirer vers l’arrière le passage de roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fixez au sous-châssis
  98. Utilisez une courroie élastique pour tirer vers l’arrière le passage de roue avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fixez au sous-châssis
  99. Placez un récipient de vidange de liquide de refroidissement sous la partie avant droite de la batterie haute tension
  100. Débranchez le tube de retour du groupe motopropulseur du tuyau d’entrée de l’ondulateur de l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 2x bouchons. Abaissez le flexible inférieur qui se trouve sur la partie avant droite de la batterie haute tension. Bouchez les deux extrémités du tuyau
  101. Débranchez le tube d’alimentation du groupe motopropulseur et bouchez les deux extrémités du tuyau
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 2x bouchons. Tuyau supérieur qui se trouve sur la partie avant droite de la batterie haute tension
  102. Placez un contenant de vidange de liquide de refroidissement sous l’avant gauche de la batterie haute tension
  103. Débranchez le tube de retour de la batterie haute tension du tuyau de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 2x bouchons. Situé sur la partie avant droite de la batterie haute tension
  104. Placez un récipient de vidange de liquide de refroidissement sous le tuyau du collecteur avant de la batterie haute tension
  105. Relâchez le tuyau du collecteur avant de la batterie haute tension de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  106. Débranchez le tuyau du collecteur avant de la batterie haute tension et bouchez les deux extrémités
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 2 bouchons
  107. Retirez le bac de vidange de réfrigérant d’en-dessous du véhicule
  108. Retirez le panneau de protection aérodynamique central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    13x boulons, 10mm, 5 Nm
  109. Relâchez les attaches qui fixent les flexibles de liquide de refroidissement à la plaque de cisaillement gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à garniture
  110. Relâchez l’attache du flexible latéral gauche du boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, Le nombre d'attaches peut varier sur les véhicules plus anciens
  111. Relâchez les attaches du tuyau latéral droit du boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à garniture
  112. Relâchez les attaches qui retiennent les flexibles de liquide de refroidissement à la plaque de cisaillement droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à garniture
  113. Retirez les boulons inférieurs qui fixent le boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons EP10, couple de 13 Nm. Les modèles plus anciens peuvent être équipés d’attaches supplémentaires
  114. Retirez l’écrou supérieur qui fixe le boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 13 Nm. Les véhicules plus anciens peuvent être dotés de plus ou moins d’attaches
  115. Retirez les boulons supérieurs qui fixent le boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 13 mm, 35 Nm
  116. Retirez le boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie haute tension
  117. Placez un récipient de vidange de liquide de refroidissement sous l’arrière gauche de la batterie haute tension
  118. Débranchez le tube d’entrée de l’onduleur de l’UEA (unité d’entraînement arrière) de la partie arrière gauche de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 2x bouchons. Bouchez la batterie haute tension et le tuyau
  119. Placez un récipient de vidange de liquide de refroidissement sous l’arrière droit de la batterie haute tension
  120. Débranchez le tuyau de sortie de l’unité d’entraînement avant du tube de retour du groupe motopropulseur et bouchez les deux extrémités de tuyau
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 2x bouchons. Tuyau inférieur situé sur la partie arrière droite de la batterie haute tension. Utilisez une serviette d’atelier pour nettoyer, au besoin, tout résidu de liquide de refroidissement.
  121. Débranchez le tube d’alimentation du groupe motopropulseur de la partie arrière droite de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 1x bouchon. Bouchez le côté de la batterie haute tension et laissez le liquide de refroidissement se vidanger complètement
  122. Retirez le bac de vidange de réfrigérant d’en-dessous du véhicule
  123. Retirez le support du câble haute tension de l’unité d’entraînement arrière de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 10 Nm. Le nombre d’attaches peut varier
  124. Déconnectez le câble HT du RDU de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, Libérez la languette de verrouillage et pivotez le levier de dégagement pour libérer le connecteur, Ne forcez pas le levier vers le haut, assurez-vous que les languettes d’alignement de l’unité d’entraînement arrière ne sont pas endommagées
  125. Soutenez la partie avant du sous-châssis arrière
  126. Retirez les petites attaches qui fixent la plaque de protection gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, couple de 35 Nm
  127. Retirez les petites attaches pour la plaque de cisaillement droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, couple de 35 Nm
  128. Retirez le gros boulon fixant la plaque de cisaillement droite et le sous-châssis à la carrosserie et retirez la plaque de cisaillement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 128 Nm. Mettez au rebut par la suite
  129. Serrez à la main le boulon qui fixe le côté droit du sous-châssis à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21mm, 128 Nm
  130. Retirez le gros boulon fixant la plaque de cisaillement gauche et le sous-châssis à la carrosserie et retirez la plaque de cisaillement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 128 Nm. Jetez à une étape ultérieure
  131. Serrez à la main le boulon qui fixe le côté gauche du sous-châssis à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21mm, 128 Nm
  132. Retirez la chandelle d’en dessous du véhicule
  133. Placez la table de batterie haute tension en position et abaissez le véhicule pour soutenir la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Demandez de l’aide. Alignez la table de façon à ce que les 4 boulons soient accessibles par l’ouverture dans la table. Ajustez la position finale de la table de la batterie à l’aide des vérins à roulettes réglables de la table.
  134. Retirez les boulons centraux qui fixent le couvercle du ski central de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, EP14, 34 Nm
  135. Retirez les boulons qui fixent le support avant droit au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 16 mm, 110 Nm
  136. Retirez les boulons qui fixent le support avant gauche au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 16 mm, 110 Nm
  137. Retirez les boulons de gauche qui fixent la batterie haute tension au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, 13 mm, 35 Nm
  138. Retirez les boulons de droite qui fixent la batterie haute tension au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, 13 mm, 35 Nm
  139. Levez le véhicule sans la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il est recommandé d'avoir de l'aide.
  140. Retirez le joint périphérique de la baie auxiliaire du bloc-batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Jetez chaque fois que la batterie haute tension est retirée du véhicule
  141. Retirez le tube d’alimentation du groupe motopropulseur du côté droit de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches. Tuyau supérieur. Retirez les bouchons de chaque extrémité du tuyau et laissez le liquide de refroidissement se vidanger complètement (en cas de mise au rebut)
  142. Installez le tube d’alimentation du groupe motopropulseur au côté droit de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches. Tuyau supérieur
  143. Installez le joint périphérique de la baie auxiliaire au bloc-batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le joint est à usage unique et il doit être remplacé chaque fois que la batterie haute tension est retirée du véhicule ou installé sur une nouvelle batterie haute tension qui n’en est pas équipée
  144. Installez les tiges d'alignement de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x tiges, sur la carrosserie à l’avant du véhicule. 2x tiges, à la batterie près de la baie auxiliaire
  145. Abaissez le véhicule sur la batterie haute tension et alignez les trous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Demandez de l’aide. Utilisez les tiges d’alignement. Assurez-vous que les tuyaux de liquide de refroidissement ne se coincent pas dans les tiges d’alignement. Prenez soin de ne pas endommager le câble haute tension. N’abaissez pas complètement le véhicule sur la batterie (ceci vous aidera lors de l’installation des boulons de la batterie)
  146. Installez à la main, sans trop serrer, les boulons de droite qui fixent la batterie haute tension au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, 13 mm, 35 Nm
  147. Installez à la main, sans trop serrer, les boulons de gauche qui fixent la batterie haute tension au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, 13 mm, 35 Nm
  148. Retirez les tiges d’alignement avant de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x tiges
  149. Installez à la main les boulons qui fixent le support avant droit au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 16 mm, 110 Nm. Serrez à une étape ultérieure
  150. Installez à la main les boulons qui fixent le support avant gauche au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 16 mm, 110 Nm. Serrez à une étape ultérieure
  151. Installez à la main les boulons centraux qui fixent le couvercle du ski central de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, EP14, 34 Nm. Serrez à une étape ultérieure
  152. Ouvrez la porte arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soyez prudent lorsque vous travaillez dans cette zone afin de ne pas endommager les composants
  153. Retirez la tige d'alignement de la batterie haute tension de l’emplacement du boulon intérieur de la batterie haute tension arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x tige
  154. Installez à la main le boulon intérieur de la batterie haute tension arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 16 mm, 66 Nm. Serrez à une étape ultérieure. Au besoin, soulevez le tapis principal arrière gauche pour facilité l’accès
  155. Fermez la porte arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne pas verrouiller
  156. Ouvrez la porte avant côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soyez prudent lorsque vous travaillez dans cette zone afin de ne pas endommager les composants
  157. Installez à la main les boulons de la batterie haute tension de l’espace pour les jambes avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, EP20, 136 Nm. Serrez à une étape ultérieure
  158. Fermez la porte avant côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne pas verrouiller
  159. Ouvrez la porte arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soyez prudent lorsque vous travaillez dans cette zone afin de ne pas endommager les composants
  160. Retirez la tige d'alignement de la batterie haute tension de l’emplacement du boulon intérieur de la batterie haute tension arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x tige
  161. Installez à la main le boulon intérieur de la batterie haute tension arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 16 mm, 66 Nm. Serrez à une étape ultérieure. Au besoin, soulevez le tapis principal arrière gauche pour facilité l’accès
  162. Fermez la porte arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne pas verrouiller
  163. Ouvrez la porte avant côté droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soyez prudent lorsque vous travaillez dans cette zone afin de ne pas endommager les composants
  164. Installez à la main les boulons de la batterie haute tension de l’espace pour les jambes avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, EP20, 136 Nm. Serrez à une étape ultérieure
  165. Fermez la porte avant côté droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne pas verrouiller
  166. Abaissez le véhicule complètement sur la batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il est recommandé d'avoir de l'aide.
  167. Serrez les boulons droits qui fixent la batterie haute au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, 13 mm, 35 Nm
  168. Fixez les boulons de gauche qui fixent la batterie haute tension au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, 13 mm, 35 Nm
  169. Serrez les boulons qui fixent le support avant droit au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 16 mm, 110 Nm
  170. Serrez les boulons qui fixent le support avant gauche au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 16 mm, 110 Nm
  171. Serrez les boulons centraux qui fixent le couvercle du ski central de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, EP14, 34Nm.
  172. Soulevez le véhicule et abaissez-le sur les verrous, puis retirez la table de batterie du dessous du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Demandez de l’aide. Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule; sinon, ce dernier pourrait basculer sur le côté
  173. Soutenez la partie avant du sous-châssis arrière
  174. Retirez le boulon qui fixe le côté gauche du sous-châssis arrière à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 130 Nm. Jetez-le après le retrait
  175. Serrez le boulon et la plaque de cisaillement au côté gauche du sous-châssis arrière à la main
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 130 Nm. Installez un boulon neuf. Serrez à une étape ultérieure
  176. Installez à la main les boulons qui fixent la plaque de protection gauche à la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, couple de 35 Nm
  177. Retirez le boulon qui retient le côté droit du sous-châssis arrière à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 130 Nm. Jetez-le après le retrait
  178. Installez à la main le boulon avant droit et la plaque de cisaillement au sous-châssis arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 130 Nm. Installez un boulon neuf. Serrez à une étape ultérieure
  179. Installez les boulons fixant la plaque de cisaillement droite à la batterie HT en les serrant à la main
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, couple de 35 Nm
  180. Serrez les boulons fixant les plaques de cisaillement au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 13 mm, couple de 35 Nm
  181. Serrez les boulons qui fixent le sous-châssis et la plaque de cisaillement gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon avant, 21 mm, 130 Nm, Marquez le boulon après l’avoir serré au couple spécifié
  182. Serrez au couple spécifié les boulons qui fixent le sous-châssis et la plaque de cisaillement droite à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon avant, 21 mm, 130 Nm, Marquez le boulon après l’avoir serré au couple spécifié
  183. Retirez la chandelle d’en dessous du véhicule
  184. Connectez le câble HT du RDU à la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Assurez-vous que le verrou du connecteur est à 90 degrés du connecteur avant de commencer à fixer le connecteur, Utilisez une main pour soutenir le connecteur pendant que l'autre verrouille l'onglet de verrouillage. Une fois installé, vérifiez que le loquet n'est pas endommagé et qu'il est bien fixé en position verrouillée.
  185. Installez le support du câble haute de l’unité d’entraînement arrière à la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 10 Nm. Le nombre d’attaches peut varier
  186. Placez un récipient de vidange de liquide de refroidissement sous l’arrière droit de la batterie haute tension
  187. Installez le tube d’alimentation du groupe motopropulseur à la partie arrière droite de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort,1x bouchon. Retirez le bouchon du côté de la batterie haute tension. Effectuez un test pousser-tirer-pousser pour vous assurer que le flexible est bien en place
  188. Retirez les bouchons des tuyaux et connectez le tuyau de sortie de l’unité d’entraînement arrière au tube de retour de groupe motopropulseur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 2x bouchons. Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le tuyau est bien engagé. Utilisez un chiffon pour nettoyer, au besoin, tout résidu de liquide de refroidissement
  189. Placez un récipient de vidange de liquide de refroidissement sous l’arrière gauche de la batterie haute tension
  190. Retirez les bouchons et branchez le flexible d’admission de l’onduleur de l’unité d’entraînement arrière à la partie arrière gauche de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort. Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le tuyau est solidement engagé
  191. Retirez le bac de vidange de réfrigérant d’en-dessous du véhicule
  192. Positionnez le boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie haute tension sur la batterie haute tension en vue de l’installation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Au besoin, demandez de l’aide
  193. Installez à la main les boulons supérieurs qui fixent le boîtier de la plaque de protection arrière à la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons de 13 mm, couple de 35 Nm, Serrez au couple spécifié à une étape ultérieure
  194. Installez à la main l’écrou supérieur qui fixe le boîtier de la plaque de protection arrière à la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou de 10 mm, couple de 13 Nm, Serrez au couple spécifié à une étape ultérieure
  195. Installez les boulons inférieurs qui fixent le boîtier de la plaque de cisaillement arrière de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2 boulons EP10, couple de 13 Nm, Les modèles antérieurs peuvent être équipés de boulons supplémentaires
  196. Serrez au couple spécifié les boulons qui fixent la plaque de protection arrière de la batterie haute tension au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 13 mm, 35 Nm
  197. Serrez les boulons supérieurs qui fixent le boîtier de la plaque de protection arrière à la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 13 Nm
  198. Installez les attaches qui fixent les flexibles de liquide de refroidissement à la plaque de cisaillement droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à garniture
  199. Installez les attaches latérales droites du flexible sur le boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à garniture
  200. Installez l'attache latérale gauche du flexible sur le boîtier de la plaque de cisaillement arrière de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches; le nombre d'attaches peut varier sur les véhicules plus anciens
  201. Installez les attaches qui fixent les flexibles de liquide de refroidissement à la plaque de cisaillement gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à garniture
  202. Appliquez de la Loctite 222 sur les boulons du bouclier aérodynamique mitoyen et installez le bouclier aérodynamique mitoyen
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    13x boulons, 10mm, 5 Nm
  203. Placez un contenant de vidange de liquide de refroidissement sous l’avant gauche de la batterie haute tension
  204. Retirez les bouchons, puis branchez le tube de retour de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 2x bouchons. Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le tuyau est solidement engagé
  205. Placez un récipient de vidange de liquide de refroidissement sous le tuyau du collecteur avant de la batterie haute tension
  206. Retirez les bouchons, puis branchez le tuyau du collecteur avant de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 2x bouchons. Effectuez un test pousser-tirer-pousser pour vous assurez que le tuyau est bien engagé
  207. Fixez le tuyau du collecteur avant de la batterie haute tension à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache cylindrique
  208. Placez un récipient de vidange de liquide de refroidissement sous la partie avant droite de la batterie haute tension
  209. Retirez le bouchon et connectez le tube d’alimentation du groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 1x bouchon. Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que les tuyaux sont bien engagés
  210. Retirez les bouchons, puis branchez le tube d’alimentation du groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 2x bouchons. Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que les tuyaux sont solidement engagés
  211. Relâchez le passage de roue avant droite de la courroie élastique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez la courroie du véhicule
  212. Relâchez le passage de roue avant gauche de la courroie élastique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez la courroie du véhicule
  213. Installez l’attache-poussoir qui fixe le passage de roue avant gauche au panneau de bas de caisse gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache poussoir
  214. Installez l’attache qui fixe le passage de roue avant droit au panneau de bas de caisse droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache poussoir
  215. Branchez les deux connecteurs du faisceau haute tension du compresseur de climatisation de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs de verrouillage, connecteurs de verrouillage à deux étapes. Une fois le connecteur enfoncé et que vous avez entendu un clic, engagez le deuxième verrou en appuyant vers le connecteur
  216. Installez la tresse de masse de l’unité d’entraînement avant et fixez-la à la batterie haute tension à l’aide d’un boulon
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  217. Installez sur l’unité d’entraînement avant l’attache du faisceau de la tresse de mise à la masse de l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  218. Installez le connecteur du faisceau HT de la FDU sur la FDU
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Assurez-vous que le connecteur est installé suffisamment loin sur le collecteur de l’unité d’entraînement avant pour que la dent d’alignement du collecteur soit en contact avec le levier du connecteur
  219. Branchez le connecteur de faisceau haute tension de l’unité d’entraînement et verrouillez la languette de dégagement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, Appliquez une légère pression au connecteur à mesure que le levier est pivoté en position. Déplacez lentement le levier vers la position fermée et veillez à ce que les dents du levier et celles du collecteur soient correctement engrenées et à ce que le connecteur soit entièrement logé
  220. Posez le boulon fixant le faisceau haute tension de l’unité d’entraînement avant (FDU) à la FDU
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  221. Installez la plaque de protection avant sur la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes. Glissez les languettes sur le devant de la batterie haute tension
  222. Installez les boulons qui fixent la plaque de protection avant à la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, E10, 13 Nm
  223. Installez les attaches qui fixent les passages de roue avant gauche et droit à la plaque de protection avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attache poussoir
  224. Placez l’écran aérodynamique avant sur le véhicule et posez les écrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 15 mm, 5 Nm
  225. Appliquez de l'adhésif frein-filet Loctite 222 au filetage de chaque boulon de l’écran aérodynamique avant et installez les pièces de fixation externes sur l’écran aérodynamique avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9 boulons de 10 mm, couple de 5 Nm
  226. Abaissez complètement le véhicule et éloignez les bras de soutien du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez les adaptateurs de levage M3 de la carrosserie et installez les bouchons de la carrosserie
  227. Poussez le véhicule à l'écart du pont élévateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l'aide est recommandée, Remarque : ce véhicule ne peut être poussé en toute sécurité que sur une très courte distance et à très basse vitesse
  228. Ouvrez les quatre portes
  229. Installez la sortie positive 12 V du câble du système de conversion de puissance, puis serrez l’écrou pour la maintenir en place
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 9 Nm. Installez un nouvel écrou. Marquez l’écrou après l’avoir serré. Assurez-vous que la gaine en caoutchouc n’est pas coincée entre la cosse de câble et le passage
  230. Installez le couvercle de la sortie positive 12 V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 couvercle
  231. Installez la barre omnibus de masse CC-CC
  232. Installez le boulon qui fixe la barre omnibus de masse CC-CC à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 12mm, 20 Nm
  233. Installez l’écrou qui fixe la barre omnibus de masse CC-CC à la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou nyloc, 13mm, 9 Nm. Posez un écrou nyloc neuf
  234. Retirez le capuchon logique et branchez le connecteur logique de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x capuchon. Alignez le connecteur puis tirez la poignée en position de verrouillage pour que le connecteur soit bien en place
  235. Installez le capuchon 12 V sur la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x capuchon
  236. Installez les boulons qui fixent le rail droit interne de la baie auxiliaire haute tension au couvercle de la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T40, 24 Nm
  237. Installez les boulons qui fixent le rail gauche interne de la baie auxiliaire haute tension au couvercle de la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T40, 24 Nm
  238. Nettoyez la surface de contact du connecteur HT du jeu de barres Penetrox résiduel
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez sécher 1 minute après avoir retiré le Penetrox. Il est nécessaire de nettoyer le connecteur HT lors de la réutilisation du jeu de barres.
  239. Nettoyez la surface de contact du connecteur HT du Penetrox résiduel
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez sécher 1 minute après avoir nettoyé le Penetrox. Du Penetrox est appliqué au connecteur haute tension de la barre omnibus neuve.
  240. Appliquez Penetrox sur les joints de connecteur HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appliquez 2 gouttes de Penetrox A-13 d'environ 5 mm de diamètre de chaque côté du trou sur les deux câbles, répartissez uniformément pour vérifier que la surface de contact est entièrement recouverte.
  241. Positionnez le connecteur de la barre omnibus du port de recharge sur le collecteur haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x languettes de guidage. Demandez de l’aide. Soulevez l’arrière de l’ensemble de barre omnibus pour faciliter l’installation. Si une force excessive est nécessaire pour mettre les barres omnibus en place, c’est qu’elles doivent être pliées. Inspectez pour déceler des dommages et remplacez si nécessaire
  242. Installez les boulons qui fixent le collecteur haute tension de la barre omnibus du port de recharge
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 9 Nm
  243. Installez le support de fixation du rebord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 10 Nm, 1x attache
  244. Inspectez les gants isolants contre la haute tension (HT)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Avant chaque utilisation, assurez-vous que les gants ne sont pas endommagés
  245. Enfilez des gants isolants HT et des couvre-gants en cuir
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous de porter des gants de protection électrique chaque fois que le testeur Hioki est utilisé
  246. Effectuez un test de résistance Hioki à chaque joint HT, du câble de la barre omnibus HT à la tête de boulon
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x joints haute tension. La résistance acceptable est comprise entre 0,050 mΩ (50 μΩ) et 0,195 mΩ (195 μΩ). Si la résistance est supérieure à 0,195 mΩ (195 μΩ), il y a trop de résistance dans le joint haute tension. Retirez l'attache, nettoyez les zones avec de l'alcool isopropylique, remettez l'attache et testez à nouveau. Si la résistance est inférieure à 0,050 mΩ (50 μΩ), repositionnez les sondes et mesurez à nouveau. Si la résistance est à plusieurs reprises entre 0,00 mΩ et 0,050 mΩ (50 μΩ), le test Hioki est réussi, passez à l’étape suivante.
  247. Retirez les gants isolants contre la haute tension
  248. Installez la fixation fixant la porte d'accès au couvercle de la barre omnibus
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 9 Nm
  249. Installez le capuchon HT sur la baie auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x capuchon
  250. Serrez le boulon interne arrière gauche de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 16 mm, 66 Nm. Si vous désirez un meilleur accès, soulevez le tapis principal arrière gauche
  251. Serrez le boulon interne arrière droit de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 16 mm, 66 Nm. Si vous désirez un meilleur accès, soulevez le tapis principal arrière droit
  252. Installez les attaches et les fixations de Velcro qui retiennent le tapis d’habitacle arrière principal au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attache poussoir
  253. Installez le panneau de garniture du seuil de porte arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 1x languette de guidage. Alignez la languette de guidage avec la fente, puis poussez vers le bas pour fixez les attaches. Assurez-vous que le joint chevauche la garniture. Les véhicules plus récents peuvent ne pas être équipés d’un support métallique et une pièce en mousse sera installée au bas de la garniture
  254. Installez le panneau de garniture du seuil arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 1x languette de guidage. Alignez la languette de guidage avec la fente, puis poussez vers le bas pour fixez les attaches. Assurez-vous que le joint chevauche la garniture
  255. Retirez le bouchon du vase d’expansion
  256. Placez le contenant de réfrigérant vide dans la zone de stockage avant
  257. Remplissez le contenant avec au moins 15 L de réfrigérant
  258. Placez le contenant rempli de liquide de refroidissement dans la zone de stockage avant
  259. Installez le capuchon de remplissage sur l’ensemble du vase d’expansion.
  260. Installez l'outil de remplissage du réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que toutes les valves de l'outil de remplissage sont en position fermée. Voyez l'image pour plus de clarté
  261. Installez le tuyau de remplissage sous vide dans le capuchon de remplissage de la bouteille de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un test pousser-tirer pour vous assurer que le flexible est solidement en place
  262. Placez le tuyau de remplissage dans le contenant de réfrigérant rempli
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du tuyau est complètement immergée dans le réfrigérant
  263. Positionnez le tuyau de trop-plein dans un contenant vide
  264. Connectez l'arrivée d’air du compresseur à l'outil de remplissage de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si ce n’est pas déjà fait, vérifiez que la valve de remplissage est réglée sur arrêt
  265. Ouvrez la valve d’entrée d’air pour créer un vide. Une fois que la jauge se stabilise, fermez complètement la valve.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le manomètre se stabilise à environ de -27 à -24 poHg ou de -70 à -60 cmHg. Le vide ne doit pas chuter après la fermeture des vannes.
  266. Ouvrez lentement la valve de remplissage pour permettre l'aspiration du réfrigérant dans le système
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de remplissage est complètement submergée durant l'ensemble de la procédure
  267. Lorsque la jauge indique zéro, fermez la valve de remplissage sous vide
  268. Déconnectez l’arrivée d’air de l’outil de remplissage de liquide de refroidissement
  269. Retirez le tuyau de remplissage de réfrigérant du contenant de réfrigérant
  270. Retirez le tuyau de trop-plein de réfrigérant du contenant de réfrigérant
  271. Retirez le tuyau de remplissage sous vide du capuchon de remplissage de la bouteille de réfrigérant
  272. Retirez le capuchon de l'outil de remplissage sous vide de l’ensemble du vase d’expansion
  273. Retirez l'outil de remplissage de réfrigérant du véhicule
  274. Retirez les deux contenants de liquide de refroidissement de la zone sous le capot
  275. Branchez la boucle de premier répondant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Enclenchez la languette de verrouillage. Branchez d'abord la boucle des premiers répondants (FRL) avant de brancher la tension 12 V pour éviter d'endommager l'ordinateur de bord
  276. Branchez la borne négative 12 V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 6 Nm
  277. Appuyez sur le bouton de stationnement et maintenez-le enfoncé pour libérer le mode d'entretien du frein de stationnement électrique (EPB)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Enlevez les cales si nécessaire
  278. Connectez-vous au véhicule à l'aide de l'outil Toolbox 3.0
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La connexion du véhicule est intégrée au couvercle de l’espace pour les jambes du conducteur. Ouvrez l’outil Toolbox 3.0 et établissez la connexion au véhicule. https://toolbox.teslamotors.com. Sélectionnez l’icône du statut de connexion dans le coin supérieur droit, puis sélectionnez la connexion locale (l’icône passera au vert une fois le véhicule connecté)
  279. Sélectionnez « Actions/Autodiag », puis recherchez « Thermal » (Thermique)
  280. Sélectionnez « Stop Thermal Fluid Fill/Drain » (arrêter le remplissage/vidange du réfrigérant), cliquez sur « Run (Exécuter) » et laissez la routine terminer
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour fermer une fois la procédure terminée
  281. Sélectionnez l’onglet « Actions/Autodiag », puis recherchez « Purge ».
  282. Sélectionnez « TEST_VCFRONT_X_THERMAL-COOLANT-AIR-PURGESearch for routine in ToolboxThermal / Coolant System - Coolant Purge Starthv / Front Drive Inverter Replacement - Coolant Air Purgehv / Rear Drive Inverter Replacement - Coolant Air Purgehv / Rear Left Drive Inverter Replacement - Coolant Air Purgehv / Rear Right Drive Inverter Replacement - Coolant Air Purgehv / Front Drive Unit Replacement - Coolant Air Purgehv / Rear Drive Unit Replacement - Coolant Air PurgeThermal / Actions - Coolant Purge Stop or Coolant Purge Start », cliquez sur « Run » (Exécuter) et laissez la routine se terminer
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le véhicule n'est pas en mode de conduite. Le programme est toujours en marche, malgré le message d'arrêt. Le son des pompes de liquide de refroidissement sera perceptible. Le test dure environ 10 min. Les vitesses de la pompe du liquide de refroidissement peuvent être contrôlées en Mode Entretien + (voir Mode Entretien Plus) dans le sous-menu Lecteur CAN. Régime de ralenti = ~1500 tr/min. Le test fera varier le régime de 3500 à 6500 tr/min et actionnera la soupape entre SERIES et PARALLEL. Mettre le véhicule en mode conduite arrêtera la routine. Si le régime se maintien à 7000 tr/min, les pompes sont bloquées par une poche d’air, réalisez à nouveau la procédure de remplissage sous vide. Continuez à ajouter du réfrigérant et purgez jusqu’à ce que le niveau de réfrigérant soit entre les lignes NOM et MAX situés sur la bouteille. Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour fermer une fois terminé
  283. Retirez le câble de Données à haute vitesse (HSD) du port Ethernet pour déconnecter l'outil Toolbox 3.0 du véhicule
  284. Inspectez le niveau de liquide de refroidissement et ajoutez-en au besoin
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Veillez à ce que le niveau de liquide soit à la ligne Max
  285. Mettez en place le bouchon du vase d’expansion
  286. Sélectionnez « TEST-SELF_VCFRONT_X_HEAT-PUMP-THERMAL-PERFORMANCESearch for routine in Toolbox », cliquez sur « Run » (Exécuter), et laissez la routine se terminer
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois l’opération terminée.
  287. Retirez le câble de données à haute vitesse (HSD) du port Ethernet pour déconnecter Toolbox 3.0 du véhicule.
  288. Installez l'ensemble du conduit supérieur d'admission de l’habitacle
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3 attaches, Les véhicules plus anciens peuvent en avoir 4x
  289. Installez le tablier arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    12x attaches, Le cas échéant, détachez l'étiquette de la boucle coupée et assurez-vous qu'elle est toujours visible après l'installation du tablier, Les versions ultérieures pourraient ne pas avoir d'étiquette
  290. Fermez le capot
  291. Rabattez le siège 60 en position abaissé
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Au besoin, protégez le coussin du siège
  292. Installez une nouvelle cornière en plastique de traversin sur le traversin latéral gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes. Installez le nouveau support du traversin
  293. Installez le traversin latéral gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x languette. Alignez la languette inférieure, puis poussez vers l’intérieur pour l’installer.
  294. Repliez le siège du côté 60 en position verticale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez la protection du coussin de siège
  295. Rabattez le siège 40 en position abaissé
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Au besoin, protégez le coussin du siège
  296. Installez le nouveau support du traversin en plastique sur le traversin latéral droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches. Installez le nouveau support du traversin
  297. Installez le traversin latéral droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x languette. Alignez la languette inférieure, puis poussez vers l’intérieur pour l’installer.
  298. Repliez le siège 40 en position verticale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez la protection du coussin de siège
  299. Branchez le faisceau du coussin de siège de la 2e rangée et installez le coussin de siège de la 2e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Les deux connecteurs se trouvent sur le côté gauche du véhicule. Insérez les boucles de ceinture de sécurité par les trous. Faites glisser le coussin arrière vers l’intérieur puis alignez les languettes de guidage avant sur les languettes de verrouillage. Assurez-vous que le coussin est bien en place en poussant et tirant près des attaches
  300. Installez le tapis de 2e rangée dans le véhicule
  301. Reculez le siège avant côté droit.
  302. Serrez les boulons de la batterie haute de l’espace pour les jambes avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, EP20, couple de 136 Nm
  303. Replacez le tapis principal de l’habitacle avant droit à sa position d’origine
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez le rebord et faites glisser la partie arrière pour le positionner plus facilement. Installez le faisceau du siège dans les attaches
  304. Installez les attaches qui fixent le tapis principal avant droit de l’habitacle à l’espace pour les jambes
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4 attaches-poussoirs. Le nombre d’attaches peut varier sur les véhicules plus vieux
  305. Installez le tapis du panneau latéral de la console droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 languette, 12x attaches, Positionnez le panneau latéral et alignez la languette frontale. Poussez le panneau de la console de l'avant vers l'arrière
  306. Installez le tapis de sol avant droit
  307. Installez la garniture inférieure droite du montant A
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 2x languettes de guidage. Alignez les 2 languettes avant, puis alignez la fente avec le support de faisceau, puis poussez l’attache arrière pour la fixer au montant B inférieur
  308. Installez l’attache pour la garniture inférieure droite du montant A
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache poussoir
  309. Installez l'ensemble de montant A intermédiaire droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x languette. Alignez la languette inférieure puis poussez l’attache supérieur pour bien asseoir le milieu du montant A. Assurez-vous que le joint s'appuie sur le dessus de la garniture
  310. Installez le capuchon d'extrémité côté droit du bloc d'instruments.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attache
  311. Reculez le siège avant côté gauche
  312. Serrez les boulons de la batterie haute tension à l’espace pour les jambes avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, EP20, couple de 136 Nm
  313. Replacez le tapis principal de l’habitacle avant gauche à sa position d’origine
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez le rebord et faites glisser la partie arrière pour le positionner plus facilement. Installez le faisceau du siège dans l’attache
  314. Installez les attaches fixant le tapis avant gauche de la cabine principale au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches-poussoirs. Le nombre d’attaches peut varier sur les véhicules plus récents
  315. Installez le tapis du panneau latéral de la console gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 languette, 12x attaches, Positionnez le panneau latéral et alignez la languette frontale Poussez le panneau de la console de l'avant vers l'arrière
  316. Installez le tapis de sol avant gauche
  317. Installez la garniture inférieure gauche du montant A
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 2 languettes de guidage, Alignez les 2 languettes avant puis alignez la fente avec le support du faisceau puis poussez l'attache arrière pour fixer le montant B inférieur, Installez complètement le joint tout au long de la garniture
  318. Installez l’attache pour la garniture du montant A inférieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache poussoir
  319. Installez l'ensemble de montant A intermédiaire gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x languette, Alignez la languette inférieure puis poussez l’attache supérieure pour bien asseoir le montant A intermédiaire, Tirez le joint d'étanchéité sur la garniture
  320. Installez l’embout de gauche du TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  321. Replacez le siège avant droit à sa position d’origine
  322. Replacez le siège avant gauche à sa position d’origine
  323. Fermez toutes les fenêtres
  324. Fermez les quatre portes
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Déverrouillez les portes arrière avant de les fermer
  325. Positionnez le couvercle du panneau de bas de caisse inférieur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    10x attaches
  326. Installez les attaches qui fixent le couvercle du panneau de bas de caisse inférieur droit aux passages de roue
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches-poussoirs
  327. Installez les boulons qui fixent le couvercle du panneau de bas de caisse inférieur droit à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4 boulons, 10 mm, 5 Nm. Fixez les 4 couvercles. Le nombre d’attaches sur les véhicules plus récents peut varier
  328. Positionnez le couvercle du panneau de bas de caisse inférieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    10x attaches
  329. Installez les attaches qui fixent le couvercle du panneau de bas de caisse inférieur gauche aux passages de roue
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches-poussoirs
  330. Installez les boulons qui fixent le couvercle du panneau de bas de caisse inférieur gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4 boulons, 10 mm, 5 Nm. Fixez les 4 couvercles. Le nombre d’attaches sur les véhicules plus récents peut varier