01/06/2023 07:31:25

Faisceau - carrosserie - droit (retirez et remplacez)

Code de correction 17100902 3.12 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire.REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires au LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

  • 13-04-2023 : Procédure révisée.
  • 25-05-2023 : Avertissement ajouté pour connexion positive appropriée du câble c.c.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.

Retirer

  1. Ouvrez les quatre portes
  2. Abaissez les quatre vitres
  3. Ouvrez le hayon
  4. Dégagez le coussin de siège de deuxième rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le bord avant du coussin de siège pour dégager la mousse du châssis, tirez vers l’avant du véhicule, puis inclinez le siège contre le dossier 40/60
  5. Retirez le plancher de chargement arrière
  6. Retirez le plancher de chargement avant
  7. Retirez la garniture de seuil du coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches
  8. Retirez le support du plancher de chargement gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x languettes, 2x attaches
  9. Retirez le support de poche gauche du coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache-poussoir, 5x languettes d'alignement
  10. Rabattez le siège 60 en position abaissé
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Protégez le garnissage du dossier si nécessaire. Ne mettez pas de poids sur le siège en position repliée sans coussin présent en raison du risque de tordre la languette de positionnement sur le cadre
  11. Dégagez le bord supérieur de la garniture latérale gauche du coffre, puis débranchez la prise 12 V et les connecteurs du commutateur de coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 2x connecteurs. La pièce de garniture peut différer légèrement selon l’emplacement de fabrication du véhicule.
  12. Relâchez les attaches restantes et retirez la garniture latérale gauche du coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache-poussoir, 5x attaches. Guidez les montants d'attaches avant autour du montant C gauche
  13. Retirez la garniture supérieure du montant C gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches. Guidez la rainure du coin supérieur avant hors de la garniture de toit, puis mettez la garniture de côté
  14. Retirez le support du plancher de chargement droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x languettes, 2x attaches
  15. Retirez le support de poche droit du coffre.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache-poussoir, 5x languettes d'alignement
  16. Rabattez le siège 40 en position abaissé
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Protégez le coussin du siège. Ne mettez pas de poids sur le siège en position pliée sans coussin présent car il risque de tordre la languette de positionnement sur le cadre
  17. Relâchez les attaches et retirez la garniture latérale droite du coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache-poussoir, 11x attaches. Guidez les montants d'attaches avant autour du montant C droit
  18. Retirez la garniture supérieure du montant C droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches. Guidez la rainure du coin supérieur avant hors de la garniture de toit, puis mettez la garniture de côté
  19. Retirez l'ensemble de montant A intermédiaire gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x languette, Relâchez l’attache supérieure, puis tirez le montant A du milieu vers le haut pour le retirer
  20. Retirez l’attache fixant la garniture inférieure gauche du montant A
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache-poussoir
  21. Retirez la garniture inférieure du montant A gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 2 languettes de guidage. Tirez l'arrière du montant A inférieur vers le haut pour libérer l’attache, puis tirez vers l'arrière pour libérer le panneau de garniture.
  22. Relâchez le joint de la porte avant gauche de la carrosserie
  23. Retirez l’attache fixant le tapis de la cabine avant gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  24. Éloignez le tapis de la cabine avant gauche du pilier A pour accéder au connecteur du siège avant gauche
  25. Avancez le siège avant gauche
  26. Retirez l'ensemble de montant A intermédiaire droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x languette. Relâchez l’attache supérieure, puis tirez le montant A du milieu vers le haut pour le retirer
  27. Retirez l’attache fixant la garniture inférieure droite du montant A
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache-poussoir
  28. Retirez la garniture inférieure du montant A droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 2 languettes de guidage, tirez l'arrière du montant A inférieur vers le haut pour libérer l’attache, puis tirez vers l'arrière pour libérer le panneau de garniture.
  29. Détachez le joint de la porte avant droite de la carrosserie
  30. Retirez l’attache fixant le tapis de la cabine avant droite à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  31. Éloignez le tapis de la cabine avant gauche du pilier A pour accéder au connecteur du siège avant droit
  32. Avancez le siège avant droit
  33. Retirez le rétracteur de ceinture du siège du siège avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Insérez l'outil de retrait spécial dans la partie inférieure du rétracteur pour le libérer
  34. Retirez le rétracteur de ceinture du siège du siège avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Insérez l'outil de retrait spécial dans la partie inférieure du rétracteur pour le libérer
  35. Retirez les fixations arrières du siège avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons de correction, T45P, 33,5 Nm. Jetez après le retrait
  36. Reculez le siège avant gauche
  37. Retirez les fixations avant du siège avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons de correction, T45P, 33,5 Nm. Jetez après le retrait
  38. Réglez la position du siège avant gauche pour faciliter le retrait
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le siège au milieu du rail dans la position la plus verticale
  39. Retirez les fixations arrière du siège avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons de correction, T45P, 33,5 Nm. Jetez après le retrait
  40. Reculez le siège avant côté droit.
  41. Retirez les fixations avant du siège droit avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons de correction, T45P, 33,5 Nm. Jetez après le retrait
  42. Réglez la position du siège avant droit pour faciliter le retrait
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le siège au milieu du rail dans la position la plus verticale
  43. Ouvrez le capot
  44. Retirez le tablier arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches
  45. Mettez le véhicule hors tension à partir de l’affichage central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Par le biais de Controls > Safety > Power Off, (Contrôles > Sécurité > Éteindre), sélectionnez le bouton Power Off (Éteindre) dans la boîte de dialogue d'avertissement
  46. Débranchez la borne négative 12 V et la boucle des premiers répondants
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 6 Nm, 1x connecteur. Assurez-vous que le véhicule est en stationnement (P), que le système de climatisation est éteint et que le véhicule n’est pas en train d'être rechargé avant de déconnecter la tension 12 V. La borne négative doit être déconnectée avant la boucle des premiers intervenants (FRL). Attendez 2 minutes pour que tous les circuits électriques se déchargent complètement
  47. Déconnectez le faisceau du siège avant gauche du VC gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique, Libérez le verrou en appuyant sur la languette de libération, Puis désengagez complètement le verrou en l'éloignant du VC droit, Ne forcez pas le connecteur, Si le connecteur ne se détache pas facilement du VC, le verrou est toujours engagé
  48. Retirez le faisceau du siège avant gauche du support de l'espace de jambes gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches de retenue
  49. Dégagez le faisceau du siège avant gauche du support de faisceau du panneau de seuil avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches
  50. Tirez le faisceau du siège avant gauche de sous le tapis avant gauche de l'habitacle
  51. Retirez le siège avant gauche du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée, L'assistant doit être prêt à soutenir le dossier du siège, Attention de ne pas endommager les garnitures
  52. Déconnectez le faisceau du siège avant droit du VC droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique, Libérez le verrou en appuyant sur la languette de libération, Puis désengagez complètement le verrou en l'éloignant du VC droit, Ne forcez pas le connecteur, Si le connecteur ne se détache pas facilement du VC, le verrou est toujours engagé
  53. Retirez le faisceau du siège avant droit du support de l'espace pour jambes droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches de retenue
  54. Dégagez le faisceau du siège avant droit du support inférieur A 12V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches
  55. Tirez le faisceau du siège avant droit de sous le tapis avant droit de l'habitacle.
  56. Retirez le siège avant droit du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée, L'assistant doit être prêt à soutenir le dossier du siège, Attention de ne pas endommager les garnitures
  57. Retirez le tapis du panneau latéral de la console gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches, 2x goupilles de guidage, utilisez l'outil de finition en commençant par le bord supérieur pour libérer les attaches supérieures, puis tirez le bas pour libérer les attaches restantes, soyez prudent et tirez le panneau tout de suite hors de la console, si le panneau est décollé, il pourrait être endommagé
  58. Retirez la quincaillerie extérieure avant gauche de la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 7 Nm
  59. Retirez le panneau arrière inférieur de la console
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches
  60. Retirez la quincaillerie extérieure arrière gauche de la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 7 Nm
  61. Retirez la quincaillerie extérieure arrière droite de la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 7 Nm
  62. Retirez le tapis du panneau latéral de la console droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    12x attaches, 2x goupilles de positionnement. Utilisez l'outil de finition en commençant par le bord supérieur pour libérer les attaches supérieures. Tirez le bas pour libérer les attaches restantes. Soyez prudent et tirez le panneau tout de suite hors de la console. Si le panel est détaché, il pourrait être endommagé
  63. Retirez la quincaillerie extérieure avant droite de la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 7 Nm
  64. Débranchez le faisceau de l’arrière de la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  65. Débranchez le faisceau USB de l'avant droit de la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur USB
  66. Retirez la console centrale du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que les couvercles rotatifs sont en position fermée. L'aide est recommandée. Inclinez l'arrière de la console vers le haut. Tirez l'ensemble vers l'arrière du véhicule
  67. Relâchez l'ensemble supérieur gauche du montant B et mettez-le de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches. Tirez le bas du montant B supérieur vers l'intérieur du véhicule, puis tirez le haut pour libérer les attaches restantes
  68. Retirez partiellement le joint de porte arrière gauche
  69. Déposez la garniture de seuil arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches. Le bord arrière s’adapte à la rainure de la garniture latérale du coffre. Libérez les attaches à l’avant de la garniture de seuil arrière gauche en remontant vers l’arrière de la garniture de seuil. La pièce de garniture peut différer légèrement selon l’emplacement de fabrication du véhicule
  70. Retirez l’attache qui fixe le montant B inférieur gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache-poussoir. L’attache fixe le montant B inférieur et le tapis de l’habitacle arrière à la carrosserie
  71. Retirez l’ensemble de montant B inférieur gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches. Tirez le haut du montant B pour relâcher les attaches du haut et continuer ainsi jusqu’aux attaches du bas
  72. Relâchez les attaches retenant l'ensemble supérieur droit du montant B et mettez-le de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches. Tirez le bas du montant B supérieur vers l'intérieur du véhicule, puis tirez le haut pour libérer les attaches restantes
  73. Retirez partiellement le joint de porte arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les garnitures de pilier et de seuil ont des languettes placées sous le joint
  74. Retirez la garniture de seuil arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches. Le bord arrière est couplé avec une rainure dans la garniture latérale du coffre. Relâchez les attaches situées à l'avant de la garniture de seuil arrière droite, tout en vous dirigeant vers l'arrière de la garniture de seuil.
  75. Retirez l’attache qui fixe le montant B inférieur droit à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache-poussoir. L’attache fixe le montant B inférieur et le tapis de l’habitacle arrière à la carrosserie
  76. Retirez l’ensemble de montant B inférieur droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches. Tirez le haut du montant B pour relâcher les attaches du haut et continuer ainsi jusqu’aux attaches du bas
  77. Retirez le tapis arrière
  78. Retirez les attaches fixant le tapis arrière de la cabine principale au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches-poussoir
  79. Retirez le tapis principal de l’habitacle arrière du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tirez la partie arrière du tapis principal arrière vers le haut et faites glisser le tapis vers l’arrière. Retirez le tapis par la porte arrière gauche
  80. Retirez les attaches fixant l'ensemble de l’espace de jambes droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches-poussoirs. Le nombre d'attaches peut varier selon les régions
  81. Débranchez les connecteurs de l'ensemble de l’espace de jambes droit et retirez-les du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  82. Retirez les attaches qui fixent le tapis avant droit de l’habitacle au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  83. Retirez le tapis de la cabine avant droit du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le bord arrière du tapis et faites-le glisser vers l’arrière du véhicule, soyez prudent et évitez que la mousse en dessous ne s’accroche aux rehausseurs de siège
  84. Retirez la garniture supérieure du montant A gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches. Tirez à l'intérieur de la partie supérieure du montant A supérieur, appuyez sur 2x languettes pour retirer l'attache du côté de la carrosserie, puis tirez le montant A supérieur vers le haut pour le retirer.
  85. Retirez le couvercle du support de pare-soleil gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches. Déployer le pare-soleil pourrait offrir un dégagement supplémentaire facilitant le travail.
  86. Retirez la pièce de fixation du pare-soleil gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T25, 3,5 Nm. Déployer le pare-soleil pourrait offrir un dégagement supplémentaire facilitant le travail.
  87. Retirez le pare-soleil gauche de la zone de la garniture de toit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Rabattez le pare-soleil en position fermée et rabattue vers le bas, mais ne le verrouillez pas en place
  88. Débranchez le connecteur du pare-soleil gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  89. Retirez la garniture supérieure du montant A droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches. Tirez à l'intérieur de la partie supérieure du montant A supérieur, retirez 3x crochets à sangle en les tournant et les tirant hors du boîtier. Puis tirez le montant A supérieur vers le haut pour le retirer.
  90. Retirez le couvercle du support de pare-soleil droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches. Déployer le pare-soleil pourrait offrir un dégagement supplémentaire facilitant le travail.
  91. Retirez la pièce de fixation du pare-soleil droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T25, 3,5 Nm. Déployer le pare-soleil pourrait offrir un dégagement supplémentaire facilitant le travail.
  92. Retirez le pare-soleil droit de la zone de la garniture de toit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Rabattez le pare-soleil en position fermée et rabattue vers le bas, mais ne le verrouillez pas en place
  93. Débranchez le connecteur du pare-soleil droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  94. Retirez le couvercle inférieur de la quadruple caméra
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x languettes. Appuyez sur le côté du couvercle à l'aide d'un outil à garniture pour dégager quelques-unes des languettes
  95. Retirez la sangle du couvercle inférieur de la quadruple caméra
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x crochet. Guidez le crochet à travers l'ancrage du couvercle de la quadruple caméra
  96. Débranchez le connecteur du rétroviseur intérieur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  97. Retirez le rétroviseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T20, 2,5 Nm
  98. Poussez pour ouvrir la patère gauche
  99. Ouvrez le couvercle de vis de la patère gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x languette de verrouillage
  100. Retirez la vis de patère gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 1,0 Nm
  101. Poussez pour ouvrir la patère droite
  102. Ouvrez le couvercle de vis de la patère droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x languette verrouillable
  103. Retirez la vis de patère droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 1,0 Nm
  104. Retirez la garniture de toit de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches. Une aide est recommandée. La garniture de toit sera partiellement soutenue par les retenues de sécurité (x2) aux montants B et les attaches de retenue (x2) aux coins arrière.
  105. Débranchez l’antenne MIMO de gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Désengagez les languettes de verrouillage rouges
  106. Relâchez les attaches qui fixent le faisceau MIMO
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3 attache
  107. Débranchez l'antenne MIMO de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Désengagez les languettes de verrouillage rouges
  108. Relâchez les attaches qui fixent le faisceau MIMO
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3 attache
  109. Déconnectez le connecteur coaxial
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur
  110. Débranchez le connecteur du guide de faisceau au niveau du montant A inférieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur
  111. Retirez les attaches du faisceau de carrosserie droit au niveau du contrôleur de carrosserie droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  112. Libérez le faisceau électrique du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  113. Débranchez le connecteur de carrosserie J2
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Déverrouillez le verrou puis retirez-le
  114. Débranchez le connecteur J6 de coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur
  115. Débranchez le connecteur de carrosserie J12
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur
  116. Débranchez le connecteur de carrosserie J5
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur
  117. Débranchez le connecteur de carrosserie J4
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Déverrouillez le verrou puis retirez-le
  118. Débranchez le connecteur d’alimentation J1
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Déverrouillez le verrou puis retirez-le
  119. Retirez le connecteur du contrôleur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  120. Débranchez le connecteur de porte J7
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Déverrouillez le verrou puis retirez-le
  121. Débranchez le connecteur de siège avant droit J9
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Déverrouillez le verrou puis retirez-le
  122. Débranchez le connecteur de tableau de bord J10
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur
  123. Débranchez le connecteur de CVC J11
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur
  124. Débranchez le câble CC-CC du contrôleur droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  125. Retirez l'écrou fixant le contrôleur de carrosserie de droite à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 6 Nm
  126. Retirez le contrôleur de droite du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x languette, Relâchez l’attache moulée du contrôleur et faites glisser le contrôleur droit de la carrosserie vers le bas pour libérer la languette, puis sortez le contrôleur droit de sous le TdB entre le guide de faisceau et la carrosserie
  127. Relâchez les connecteurs du faisceau sur le côté gauche de l'ordinateur de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    10x connecteurs, le cas échéant, relâchez la languette de verrouillage, puis retirez le connecteur
  128. Relâchez l'attache du guide-harnais
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, languettes de dégagement avec pince à bec effilé
  129. Relâchez les attaches du guide de faisceau de l’habitacle avant droit pour l’ordinateur de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  130. Relâchez le connecteur du côté droit de l’ordinateur de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur
  131. Retirez les attaches du faisceau de la zone du montant A droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3 attache
  132. Débranchez le faisceau gauche du faisceau de carrosserie droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 1x attache. Désengagez les languettes de verrouillage rouge
  133. Relâchez les attaches qui fixent le faisceau de carrosserie gauche au-dessous du siège avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3 attache
  134. Débranchez les connecteurs du faisceau de carrosserie droit autour de la zone inférieure du montant B
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x connecteurs. Faisceau de porte arrière droite, capteur d’accélération et ceinture de sécurité droite
  135. Retirez le faisceau de carrosserie droit de la zone du montant B
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x pinces
  136. Libérez l’applique du montant B gauche de la carrosserie pour débranchez le connecteur de la caméra, puis retirez-le du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à garniture, 2x attaches, 2x connecteurs. Tirez-le bien droit vers l’extérieur pour le dégager du montant B. Prenez soin de ne pas endommager les connecteurs.
  137. Retirez la tresse de masse du faisceau de carrosserie droit d’autour du montant B inférieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  138. Débranchez le connecteur logique de climatisation et installez le capuchon logique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x capuchon, relâchez la languette de verrouillage puis poussez la poignée vers le bas pour libérer le connecteur
  139. Détachez le recouvrement de la sortie positive 12V du câble du système de conversion de puissance
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x couvercle
  140. Retirez l'écrou qui fixe la sortie positive 12V du câble du système de conversion de puissance et mettez le câble de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13mm, 15 Nm. Mettez-le au rebut après le retrait
  141. Débranchez le connecteur de cadre 40
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  142. Retirez les attaches du faisceau de carrosserie droit d’autour de la zone du montant C supérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches
  143. Débranchez le connecteur de l’enrouleur de deuxième rangée droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 2x connecteurs de verrouillage à deux étapes. Soulevez la languette rouge pour relâcher le connecteur.
  144. Débranchez les connecteurs du faisceau de carrosserie droit autour de la zone supérieure du montant C
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x connecteurs, 4x attaches
  145. Débranchez l’amplificateur audio
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs, 1x attache
  146. Retirez les boulons qui fixent l’amplificateur à la carrosserie et retirez l’amplification
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 10 mm, 1x boulon, 10 mm. Mettez l’amplificateur sur le côté, faites attention de ne pas appliquer trop de tension sur le faisceau
  147. Débranchez l’ensemble du caisson d’extrêmes graves
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur
  148. Retirez l’ensemble du caisson d’extrêmes graves
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 5,4 Nm, 2x boulons, 10 mm, 5,4 Nm
  149. Relâchez les attaches qui fixent le faisceau de carrosserie droit à la cloison droite du coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  150. Retirez la tresse de masse du faisceau de carrosserie droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  151. Retirez la butée gauche du hayon
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x butée gauche du hayon. Tirez vers le haut pour retirer
  152. Débranchez le connecteur de l’ensemble du feu arrière latéral gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour désengager le verrou. Tirez de nouveau pour désengager le connecteur
  153. Retirez les écrous qui fixent l’ensemble de feu arrière latéral gauche au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 8mm, 3,2 Nm
  154. Retirez l’ensemble de feu arrière latéral gauche du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x goujons. Pour faciliter le retrait, utilisez un outil à garniture pour dégager le feu de la carrosserie près de chaque goujon. Lorsque vous relâchez les goujons, tirez l’extrémité opposée du feu.
  155. Retirez le boulon qui fixe le coin gauche du carénage arrière à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 4 Nm
  156. Retirez la butée droite du hayon
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x butée du hayon. Tirez vers le haut pour retirer
  157. Débranchez le connecteur de l’ensemble du feu arrière latéral droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour désengager le verrou. Tirez de nouveau pour désengager le connecteur
  158. Retirez les écrous qui fixent l’ensemble de feu arrière latéral droit au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 8mm, 3,2 Nm
  159. Retirez l’ensemble de feu arrière latéral droit du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x goujons
  160. Retirez le boulon qui fixe le coin droit du carénage arrière à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 4 Nm
  161. Relâchez le carénage arrière du diffuseur arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 7x boulons, 10 mm, 4 Nm
  162. Retirez la garniture de l’aile arrière gauche du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches. Dégagez à partir du centre de la garniture et travaillez vers l’extérieur vers les deux extrémités. Utilisez un outil de levage d’attache pour relâcher les attaches jaunes à l’arrière du carénage pour éviter d’endommager la garniture
  163. Retirez le boulon fixant le carénage arrière gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 8mm, 4 Nm
  164. Retirez la garniture de l’aile arrière droite du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches. Dégagez à partir du centre de la garniture et travaillez vers l’extérieur vers les deux extrémités. Utilisez un outil de levage d’attache pour relâcher les attaches jaunes à l’arrière du carénage pour éviter d’endommager la garniture
  165. Retirez le boulon fixant le carénage arrière droit à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 8mm, 4 Nm
  166. Relâchez le carénage arrière de la carrosserie et débranchez le faisceau de carénage arrière, puis retirez l’ensemble du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Faites glisser la languette rouge dans le sens opposé au connecteur, puis appuyez sur la languette de verrouillage noire pour libérer le connecteur. Avec l’aide d’une autre personne, placez le carénage arrière sur une surface coussinée pour éviter de l’endommager
  167. Débranchez le faisceau de carrosserie droit du sous-châssis arrière et du connecteur du frein de stationnement électronique arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  168. Poussez le passe-câble à travers la paroi de coffre latérale droit et faites sortir le faisceau
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x passe-câble
  169. Retirez le faisceau de carrosserie droit du véhicule

Installer

  1. Positionnez le faisceau de carrosserie droit sur le véhicule en vue de l’installation
  2. Installez le passe-câble sur la paroi latérale droite du coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x passe-câble
  3. Branchez le faisceau de carrosserie droit au sous-châssis arrière et au connecteur du frein de stationnement électronique arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  4. Connectez et installez le carénage arrière dans le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette de verrouillage rouge. Avec l’aide d’une autre personne, assurez-vous que la partie inférieure est bien alignée dans le diffuseur arrière
  5. Appliquez du Loctite 222 aux boulons du diffuseur arrière et fixez le carénage arrière au diffuseur arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 7x boulons, 10 mm, 4 Nm
  6. Posez le boulon qui retient le carénage arrière droit à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 8mm, 4 Nm
  7. Installez la garniture de l’aile arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches. Installez les embouts de la garniture dans le panneau de bas de caisse et le diffuseur arrière, puis installez la garniture de l’arrière vers l’avant
  8. Posez le boulon qui fixe le carénage arrière gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 8mm, 4 Nm
  9. Installez la garniture de l’aile arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches. Installez les embouts de la garniture dans le panneau de bas de caisse et le diffuseur arrière, puis installez la garniture de l’arrière vers l’avant
  10. Installez le boulon qui fixe le coin droit du carénage arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 4 Nm
  11. Retirez le joint d’étanchéité du connecteur du feu latéral droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x joint d’étanchéité
  12. Installez le joint d’étanchéité du connecteur du feu latéral droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x joint d’étanchéité
  13. Retirez le joint d’étanchéité du goujon en T supérieur du feu latéral droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x joint d’étanchéité
  14. Installez le joint d’étanchéité du goujon en T supérieur sur le feu latéral droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x joint d’étanchéité
  15. Retirez le joint d’étanchéité du goujon en T inférieur du feu latéral droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x joint d’étanchéité
  16. Installez le joint d’étanchéité du goujon en T inférieur sur le feu latéral droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x joint d’étanchéité
  17. Installez l’ensemble de feu arrière latéral droit dans le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x goujons
  18. Installez les écrous qui fixent l’ensemble de feu arrière latéral droit au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 8mm, 3,2 Nm
  19. Branchez l’ensemble du feu arrière latéral droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette de verrouillage
  20. Installez la butée droite du hayon
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x butée de hayon. Alignez la languette et poussez vers le bas pour l’engager
  21. Installez le boulon qui fixe le coin gauche du carénage arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 4 Nm
  22. Retirez le joint d’étanchéité du connecteur du feu latéral gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x joint d’étanchéité
  23. Installez le joint d’étanchéité du connecteur du feu latéral gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x joint d’étanchéité
  24. Retirez le joint d’étanchéité du goujon en T supérieur du feu latéral gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x joint d’étanchéité
  25. Installez le joint d’étanchéité du goujon en T supérieur sur le feu latéral gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x joint d’étanchéité
  26. Retirez le joint d’étanchéité du goujon en T inférieur du feu latéral gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x joint d’étanchéité
  27. Installez le joint d’étanchéité du goujon en T inférieur sur le feu latéral gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x joint d’étanchéité
  28. Installez l’ensemble de feu arrière latéral gauche dans le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x goujons
  29. Installez les écrous qui fixent l’ensemble de feu arrière latéral gauche au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 8mm, 3,2 Nm
  30. Branchez l’ensemble du feu arrière latéral gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette de verrouillage
  31. Installez la butée gauche du hayon
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x butée de hayon. Alignez la languette et poussez vers le bas pour l’engager
  32. Installez l’ensemble du caisson d’extrêmes graves
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 5,4 Nm, 2x boulons, 10 mm, 5,4 Nm
  33. Branchez l’ensemble du caisson d’extrêmes graves
  34. Installez l’amplificateur sur la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 10 mm, 1x boulon, 10 mm
  35. Branchez l’amplificateur audio
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs, 1x attache
  36. Installez la tresse de masse du faisceau de carrosserie droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  37. Installez les attaches qui fixent le faisceau de carrosserie droit sur la cloison droite du coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  38. Installez les connecteurs du faisceau de carrosserie droit autour de la zone supérieure du montant C
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x connecteurs, 4x attaches
  39. Installez le connecteur de l’enrouleur de deuxième rangée droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, connecteur de verrouillage à deux étapes. Lorsque le connecteur est bien en place, engagez la languette de verrouillage rouge.<
  40. Installez les attaches du faisceau de carrosserie droit autour de la zone du montant C supérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches
  41. Branchez le connecteur du cadre du siège 40 au faisceau de carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  42. Installez la sortie positive 12 V du câble du système de conversion de puissance, puis serrez l’écrou pour la maintenir en place
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Vérifiez le positionnement du câble positif de sortie, ce dernier doit être dans la bonne direction contre le rebord de plastique antirotation sur le passage CC-CC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 9 Nm. Installez un nouvel écrou. Marquez l’écrou après l’avoir serré. Assurez-vous que la gaine en caoutchouc n’est pas coincée entre la cosse de câble et le passage
  43. Installez le recouvrement de la sortie positive 12V sur le câble du système de conversion de puissance
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x couvercle
  44. Retirez le capuchon logique et branchez le connecteur logique de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x capuchon. Alignez le connecteur puis tirez la poignée en position de verrouillage pour que le connecteur soit bien en place
  45. Installez la tresse de masse du faisceau de carrosserie droit d’autour du montant B inférieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  46. Branchez le connecteur de la caméra, puis installez l’applique de montant B au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 1x attache à garniture, 2x attaches. Alignez l’applique du montant B et fixez les attaches à la carrosserie. Faites attention de ne pas endommager les connecteurs.
  47. Installez le faisceau de carrosserie droit à la zone du montant B
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x pinces
  48. Branchez les connecteurs du faisceau de carrosserie droit autour de la zone inférieure du montant B
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x connecteurs
  49. Installez les attaches du faisceau de carrosserie droit sous le siège avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3 attache
  50. Branchez le faisceau gauche au faisceau de carrosserie droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 1x attache. Engagez les languettes de verrouillage
  51. Installez le connecteur au côté droit de l’ordinateur de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur
  52. Installez les attaches du guide du faisceau de l’ordinateur de bord dans l’habitacle avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  53. Fixez l’attache du guide du faisceau
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince de faisceau
  54. Installez les connecteurs du faisceau sur le côté gauche de l’ordinateur de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    10x connecteurs. Engagez les languettes de verrouillage
  55. Installez les attaches qui fixent le faisceau MIMO
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3 attache
  56. Installez le contrôleur de carrosserie droit sur le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x languette. Manoeuvrez le contrôleur entre le guide du faisceau et la carrosserie vers le haut dans le TdB. Placez la languette dans la découpe BIW, attachez le contrôleur à la carrosserie
  57. Installez le boulon fixant le contrôleur droit à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 6 Nm
  58. Fixez le câble CC-CC au contrôleur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  59. Branchez le connecteur de CVC J11
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur
  60. Branchez le connecteur de tableau de bord J10
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur
  61. Branchez le connecteur de siège avant droit J9
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Logez complètement le connecteur, puis engagez le loquet de verrouillage
  62. Branchez le connecteur de porte J7
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Logez complètement le connecteur, puis engagez le loquet de verrouillage
  63. Fixez le connecteur au contrôleur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  64. Branchez le connecteur d’alimentation J1
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Logez complètement le connecteur, puis engagez le loquet de verrouillage
  65. Branchez le connecteur de carrosserie J5
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Logez complètement le connecteur, puis engagez le loquet de verrouillage
  66. Branchez le connecteur de carrosserie J12
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur
  67. Branchez le connecteur de carrosserie J4
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Logez complètement le connecteur, puis engagez le loquet de verrouillage
  68. Branchez le connecteur J6 de coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur
  69. Branchez le connecteur de carrosserie J2
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Logez complètement le connecteur, puis engagez le loquet de verrouillage
  70. Fixez le faisceau électrique au tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince de rebord, 1x attache
  71. Fixez le faisceau de carrosserie droit à la zone de contrôleur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  72. Branchez le connecteur coaxial bleu au guide latéral du faisceau de carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur
  73. Branchez le connecteur coaxial violet au guide latéral du faisceau de carrosserie
  74. Installez les attaches du faisceau de la zone du montant A droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3 attache
  75. Branchez l'antenne MIMO de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Engagez les languettes de verrouillage
  76. Installez les attaches qui fixent le faisceau MIMO
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3 attache
  77. Branchez l'antenne MIMO de gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Engagez les languettes de verrouillage
  78. Installez la garniture de toit à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches. De l’aide est recommandée. Insérez 2 attaches aux crochets à vêtements lorsque vous remplacez la garniture de toit. Réinstallez le joint principal des portes et du hayon à la garniture de toit
  79. Installez le rétroviseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T20, 2,5 Nm
  80. Branchez le connecteur de rétroviseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  81. Posez la sangle sur le couvercle inférieur de la quadruple caméra
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x crochet. Guidez le crochet à travers l'ancrage du couvercle de la quadruple caméra
  82. Installez le couvercle inférieur de la quadruple caméra
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x languettes. Posez les languettes les plus près de l'ensemble rétroviseur et poussez le couvercle vers le haut pour le fixer
  83. Branchez le connecteur du pare-soleil droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  84. Installez le pare-soleil droit dans la zone de la garniture de toit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Rabattez le pare-soleil en position fermée et rabattue vers le bas, mais ne le verrouillez pas en place
  85. Posez la pièce de fixation du pare-soleil droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T25, 3,5 Nm
  86. Posez le couvercle du support de pare-soleil droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches
  87. Installez la garniture supérieure droite du montant A
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 1x attache. Faites glisser le bas de la garniture le long du TdB et de la grille du haut-parleur. Fixez l'attache au côté de carrosserie. Placez les attaches en commençant par le bas et continuez vers le haut. Tirez le joint sur la garniture
  88. Branchez le connecteur du pare-soleil gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  89. Installez le pare-soleil gauche dans la zone de la garniture de toit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Rabattez le pare-soleil en position fermée et rabattue vers le bas, mais ne le verrouillez pas en place
  90. Posez la pièce de fixation du pare-soleil gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T25, 3,5 Nm
  91. Posez le couvercle du support de pare-soleil gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches
  92. Installez la garniture supérieure du montant A gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 1x attache. Faites glisser le bas de la garniture le long du TdB et de la grille du haut-parleur. Fixez l'attache au côté de carrosserie. Placez les attaches en commençant par le bas et continuez vers le haut. Tirez le joint sur la garniture
  93. Installez la vis de la patère gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 1,0 Nm
  94. Fermez le couvercle de vis de la patère gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x languette de verrouillage
  95. Poussez pour fermer la patère gauche
  96. Installez la vis de la patère droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 1,0 Nm
  97. Fermez le couvercle de vis de la patère droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x languette de verrouillage
  98. Poussez pour fermer la patère droite
  99. Installez la garniture supérieure gauche sur le montant C.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches. Guidez la rainure du coin supérieur avant sous la garniture de toit. Insérez la languette de guidage dans la garniture de toit derrière la vitre de custode. Placez le joint de coffre autour du bord de la garniture
  100. Placez la garniture latérale gauche du coffre et installez les attaches inférieures
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache-poussoir, 5x attaches. Guidez les montants d'attaches avant autour du montant C gauche
  101. Connectez la prise 12 V et le connecteur du commutateur de coffre, puis appuyez le bord supérieur de la garniture latérale gauche du coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 2x connecteurs
  102. Installez le support de poche gauche du coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache-poussoir, 5x languettes d'alignement
  103. Installez le support du plancher de chargement gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x languettes, 2x attaches
  104. Installez la garniture supérieure droite du montant C
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches. Guidez la rainure du coin supérieur avant sous la garniture de toit. Insérez la languette de guidage dans la garniture de toit derrière la vitre de custode. Placez le joint de coffre autour du bord de la garniture
  105. Installez la garniture latérale droite du coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache-poussoir, 11x attaches. Guidez les montants d'attaches avant autour du montant C droit
  106. Installez le support de poche droit du coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache-poussoir, 5x languettes d'alignement
  107. Installez le support du plancher de chargement droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x languettes, 2x attaches
  108. Installez le plancher de chargement avant
  109. Installez le plancher de chargement arrière
  110. Installez la garniture de seuil du coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches. Placez le joint de coffre autour du bord de la garniture
  111. Repliez le siège 60 en position verticale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez la protection du dossier si nécessaire
  112. Repliez le siège du côté 40 en position verticale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez la protection du coussin de siège
  113. Installez le tapis principal arrière de l’habitacle dans le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Positionnez le tapis principal arrière sur le plancher et faites-le glisser vers l’avant. Veillez à ce que le tapis principal arrière s’insère sous le tapis principal avant et le conduit d’air
  114. Installez les attaches fixant le tapis arrière de la cabine principale au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches-poussoir
  115. Installez le tapis arrière
  116. Installez le tapis avant droit de l'habitacle
  117. Installez les attaches qui fixent le tapis avant droit de l’habitacle au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attache poussoir
  118. Branchez les connecteurs de l'ensemble d’espace de jambes droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  119. Installez les attaches fixant l'ensemble de l’espace de jambes droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches-poussoir
  120. Installez l’ensemble de montant B inférieur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Alignez la languette du guide du bas avec sa fente puis appuyez d’abord sur les attaches du bas et poursuivez jusqu’aux attaches du haut
  121. Installez l’attache qui fixe le montant B inférieur droit à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache-poussoir. L’attache passe à travers le montant B et le tapis de l’arrière de l’habitacle
  122. Installez la garniture de seuil arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches. Le bord arrière est couplé avec la rainure dans la garniture latérale du coffre. Installez le bord arrière de la garniture de seuil arrière droite dans la garniture latérale du coffre et progressez vers l'avant en fixant les attaches
  123. Installez l'ensemble garniture supérieure du montant B droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches. Abaissez le curseur de ceinture de sécurité pour l'aligner avec le montant B. Insérez la partie supérieure du montant B supérieur sous la garniture de toit pour aligner les attaches. Appuyez sur le bas pour asseoir complètement le montant B supérieur sur le montant B inférieur. Assurez-vous que le joint chevauche correctement la garniture
  124. Installez l’ensemble de montant B inférieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Alignez la languette du guide du bas avec sa fente puis appuyez d’abord sur les attaches du bas et poursuivez jusqu’aux attaches du haut
  125. Installez l'attache qui fixe le montant B inférieur gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache-poussoir. L’attache fixe le montant B inférieur et le tapis de l’habitacle arrière à la carrosserie
  126. Installez la garniture de seuil arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches. Le bord arrière se raccorde avec la rainure de la garniture latérale du coffre. Installez le bord arrière de la garniture du seuil arrière gauche dans la garniture latérale du coffre et avancez en fixant les attaches. La pièce de garniture peut différer légèrement selon l’emplacement de fabrication du véhicule
  127. Réinstallez le joint de porte arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez les languettes du montant et du bas de caisse sous le joint
  128. Repositionnez le coussin de siège de deuxième rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser le coussin vers l’arrière du véhicule, puis alignez la mousse avec le rail de siège. Assurez-vous que le coussin de siège est complètement logé par un test pousser et tirer
  129. Installez l'ensemble garniture supérieure du montant B gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches. Abaissez le curseur de ceinture de sécurité pour l'aligner avec le montant B. Insérez la partie supérieure du montant B supérieur sous la garniture de toit pour aligner les attaches. Appuyez sur le bas pour asseoir complètement le montant B supérieur sur le montant B inférieur. Assurez-vous que le joint chevauche correctement la garniture
  130. Installez la console centrale dans le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    L'assistance est recommandée. Inclinez l'avant de la console vers le bas. Faites glisser l'ensemble vers l'avant du véhicule et inclinez l'arrière de la console vers le bas pour le mettre en place
  131. Branchez le faisceau à l'avant droit de la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur USB
  132. Branchez le faisceau à l'arrière de la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  133. Installez la quincaillerie extérieure avant droite sur la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 7 Nm
  134. Installez le tapis du panneau latéral de la console droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    12x attaches, 2x goupilles de positionnement. Positionnez le panneau latéral et alignez le localisateur avant, puis le localisateur arrière. Poussez le panneau latéral vers la console pour l'installer
  135. Installez la quincaillerie extérieure arrière droite sur la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 7 Nm
  136. Installez la quincaillerie extérieure arrière gauche sur la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 7 Nm
  137. Installez le panneau arrière inférieur de la console
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches
  138. Installez la quincaillerie extérieure avant gauche sur la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 7 Nm
  139. Installez le tapis du panneau latéral de la console gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches, 2x goupilles de positionnement. Positionnez le panneau latéral et alignez l'avant dans le localisateur avant, puis le localisateur arrière. Poussez le panneau latéral vers la console pour l'installer
  140. Installez le siège avant gauche dans le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée, L'assistant doit être prêt à soutenir le dossier du siège, Attention de ne pas endommager les garnitures
  141. Fixez le faisceau du siège avant gauche sous le tapis avant gauche de l'habitacle
  142. Installez le faisceau du siège avant gauche du support de faisceau du panneau de seuil avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches
  143. Installez le faisceau du siège avant gauche sur le renfort du support d'espace de jambes gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  144. Connectez le faisceau du siège avant gauche au VC gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique, Assurez-vous que le connecteur et le verrou sont complètement engagés, Effectuez un test tirer-pousser-tirer pour vous assurer que le connecteur et le verrou du connecteur sont bien en place
  145. Mettez en place l'ensemble du tapis de cabine avant gauche
  146. Installez l'attache fixant le tapis avant gauche de la cabine à la carrosserie
  147. Installez la garniture inférieure gauche du montant A
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 2x goupilles de positionnement. Alignez d'abord la goupille de positionnement avant
  148. Installez l’attache fixant la garniture du montant A inférieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache-poussoir
  149. Installez l'ensemble de montant A intermédiaire gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x languette, Alignez la languette inférieure puis poussez l’attache supérieure pour bien asseoir le montant A intermédiaire, Tirez le joint d'étanchéité sur la garniture
  150. Remettez en place le joint de la porte avant gauche le long de la garniture inférieure du pilier A
  151. Installez le siège avant droit dans le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée, L'assistant doit être prêt à soutenir le dossier du siège, Attention de ne pas endommager les garnitures
  152. Fixez le faisceau du siège avant droit sous le tapis avant droit de l'habitacle.
  153. Installez le faisceau du siège avant droit le long du guide en plastique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches
  154. Installez le faisceau du siège avant droit sur le support de l'espace de jambes droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches de retenue
  155. Connectez le faisceau du siège avant droit au VC droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique, Assurez-vous que le connecteur et le verrou sont complètement engagés, Effectuez un test tirer-pousser-tirer pour vous assurer que le connecteur et le verrou du connecteur sont bien en place
  156. Mettez l'ensemble du tapis avant droit de la cabine
  157. Installez l’attache fixant le tapis avant droit de l’habitacle à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  158. Installez la garniture inférieure droite du montant A
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 2x goupilles de positionnement, Alignez d'abord la goupille de positionnement avant
  159. Installez l’attache fixant la garniture inférieure droite du montant A
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  160. Installez l'ensemble de montant A intermédiaire droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x languette. Alignez la languette inférieure puis poussez l’attache supérieur pour bien asseoir le milieu du montant A. Assurez-vous que le joint s'appuie sur le dessus de la garniture
  161. Remettez en place le joint de la porte avant droite le long de la garniture inférieure du pilier A
  162. Branchez la boucle de premier répondant et la borne négative 12 V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 6 Nm, 1x connecteur. Enclenchez la languette de verrouillage. Branchez d’abord FRL avant de connecter le 12 V pour éviter d’endommager l’ordinateur de bord
  163. Installez le tablier arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches. Maintenez la paroi arrière du coffre avant (frunk) pour éviter qu'il fléchisse en engageant les attaches avant
  164. Fermer le capot
  165. Reculez le siège avant gauche
  166. Installez les fixations avant du siège avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons de fixation, T45P, 33,5 Nm, Installez les nouveaux boulons de fixation
  167. Avancez le siège avant gauche
  168. Installez le rétracteur de la ceinture de sécurité avant gauche sur le siège
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Insérez le rétracteur dans le prétensionneur du siège, Assurez-vous qu'il se verrouille en position par un test de type pousser-tirer-pousser
  169. Installez les fixations arrière du siège avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons de fixation, T45P, 33,5 Nm, Installez les nouveaux boulons de fixation
  170. Déplacez le siège avant gauche dans sa position d’origine
  171. Reculez le siège avant côté droit.
  172. Installez les fixations avant du siège avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons de fixation, T45P, 33,5 Nm, Installez les nouveaux boulons de fixation
  173. Avancez le siège avant droit
  174. Installez le rétracteur de la ceinture de sécurité avant droite sur le siège
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Insérez le rétracteur dans le prétensionneur du siège, Assurez-vous qu'il se verrouille en position par un test de type pousser-tirer-pousser
  175. Installez les fixations arrière du siège avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons de fixation, T45P, 33,5 Nm, Installez les nouveaux boulons de fixation
  176. Placez le siège avant droit à sa position d’origine
  177. Fermez le hayon
  178. Remontez les quatre vitres
  179. Fermez les quatre portes
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si 12 V sont sous tension, déverrouillez les portes arrière avant de fermer