03/06/2024 16:55:09

Pare-brise (Ensemble non-structurel) (retirez et remplacez)

Code de correction 10200302 1.68 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire.REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires au LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
This procedure is for windshield assemblies that have new temperature and humidity sensors preinstalled. For instructions on installing a windshield that does not have a temperature and humidity sensor preinstalled, see Pare-brise (réutiliser le capteur de température et d’humidité) (HW3) (retirez et remplacez).

Caractéristiques techniques de couple

Tableau 1. Caractéristiques techniques de couple: Pare-brise (Ensemble non-structurel) (retirez et remplacez)
Description Valeur de couple Outils recommandés Réutiliser/remplacer Remarques
Boulon qui fixe l’antenne GPS au support
1 Nm (.7 lbs-ft)
  • Embout Torx T10
  • Wiha, tournevis dynamométrique S de 0,8 Nm à 2,0 Nm (installation seulement)
Réutiliser
Vis qui fixent les trois caméras au support du pare-brise
1 Nm (.7 lbs-ft)
  • Fixation de pale Torx T10
  • Wiha, tournevis dynamométrique S de 0,8 Nm à 2,0 Nm (installation seulement)
  • Outil de réglage Wiha
Vis (x2) qui fixent le capteur de température et d'humidité au support du pare-brise
0.12 Nm (1 lbs-in)

Outil de retrait :

  • Tournevis cruciforme PH00

Outils d'installation :

  • Tournevis Wiha Vario-S serrage de 0,10 Nm - 0,6 Nm
  • Adaptateur Wiha de 1/4 po.
  • Accessoire PH00
Réutiliser

Retirer

  1. Open all doors and fully lower all windows.
  2. Remove the rear underhood apron. See Tablier sous le capot - arrière (retirez et remplacez).
  3. Remove the wiper arms. See Bras d’essuie-glace (retirez et remplacez).
  4. Remove the cowl screen panel. See Panneau - auvent (retirez et remplacez).
  5. Disconnect the electrical harness from the windshield heater connector.
  6. Remove the LH sun visor check base. See Base - Pare-soleil - gauche (retirez et remplacez) or Base - magnétique - pare-soleil - gauche (retirez et remplacez).
  7. Remove the rear view mirror. See Rétroviseur - vue arrière (retirez et remplacez).
  8. Release the clips that attach the upper quad camera cover, disconnect the interior camera connector, and then remove the upper quad camera cover and interior camera assembly from the vehicle.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    CAUTION
    Do not pull the upper quad camera cover with excessive force, as the electrical harness is still attached to the interior camera.
  9. Remove the triple camera hood. See Capot - caméra triple (retirez et remplacez).
  10. Remove the screws (x4) that attach the forward facing camera assembly to the windshield bracket, and then release the assembly from the bracket.
  11. Disconnect the humidity and temperature sensor electrical connector.
  12. Disconnect the GPS antenna connector.
  13. Remove the screw that attaches the windshield harness to the windshield bracket, and then move the harness aside.
    1 Nm (.7 lbs-ft)
    Tip : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout Torx T10
    • Wiha, tournevis dynamométrique S de 0,8 Nm à 2,0 Nm (installation seulement)
  14. Remove the screw that attaches the GPS antenna to the bracket, and then remove the antenna from the bracket.
    Tip : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout Torx T10
    • Wiha, tournevis dynamométrique S de 0,8 Nm à 2,0 Nm (installation seulement)
  15. Remove the RH middle A-Pillar trim. See Garniture - montant avant - milieu - gauche (retirez et remplacez).
  16. Remove the RH upper A-pillar trim. See Garniture - montant avant - supérieure - gauche (retirez et remplacez).
  17. Remove the RH sun visor. See Pare-soleil - gauche (retirez et remplacez).
  18. Remove the RH sun visor check base. See Base - Pare-soleil - gauche (retirez et remplacez) or Base - magnétique - pare-soleil - gauche (retirez et remplacez).
  19. Release the clips (x3) that attach the front of the front headliner to the body, and then separate the front part of the headliner from the body.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Note
    Pull downward from the center of the headliner to release the clips.
  20. Release the windshield harness from the windshield fastener track bracket.
  21. Remove the fastener track.
  22. Use an equalizer blade handle to separate the datums from the windshield.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Note
    The datums are located on each upper corner of the windshield.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Note
    The datum may not be clearly visible. Use the blade to feel for it.
  23. Prepare the WRD Spider 3 glass removal kit.
    Tip : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • WRD Spider 3 - 1571168-00-A
  24. Secure the wire to the starter tool and push the tool through the urethane at the RH lower side of the windshield assembly.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    CAUTION
    Use the guard to prevent damage to the dash pad while using the starter tool.
  25. Release the line from the starter tool and wrap the line around the exterior of the windshield.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Note
    Pull the line away from the starter tool. Make sure enough length is pulled through.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Note
    Verify the line sits underneath the glass
  26. Attach the anchor point to the exterior of the windshield near the starting point of the handle tool, and then secure the line to the anchor.
  27. Secure the interior side of the line to the Spider cutting tool.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Note
    Follow the instructions on the Spider tool. Feed the line through the opening of the cutting tool and tie a knot to secure the line in place. If the spindle is not turned the proper direction, the cutting tool will be damaged.
  28. Secure the Spider cutting tool to the interior side of the windshield.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Note
    Note the orientation of the cutting line. Make sure the line wraps over the large pulley and holds a 90 degree angle.
  29. Secure the angle driver to the electric drill.
  30. Turn the spindle on the cutting tool with the drill to start remove the windshield.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Note
    Move the cutting tool as needed, keeping the line close to a 90 degree angle.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    CAUTION
    When passing the VIN plate, use the guard to guide the line over the plate to prevent damage.
  31. Attach suction cups to the LH and RH sides of the windshield assembly.
  32. With an assistant, remove the windshield assembly from the vehicle.
  33. Remove the suction cups from the windshield assembly.
  34. Use a razor blade to remove the old urethane from the windshield flange on the vehicle.
  35. Remove the tape from the exterior of both A-pillars.

Installer

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
CAUTION
Utilisez des matériaux souples pour protéger le pare-brise et empêcher les égratignures. Vérifiez bien que la bande de caoutchouc sépare complètement le pare-brise des composants métalliques de la carrosserie.
  1. Nettoyez le pare-brise si nécessaire. Faites particulièrement attention à la zone de la caméra orientée vers l’avant pour garantir une vue dégagée de cette caméra. See Vue dégagée de la caméra avant (nettoyage de précision du pare-brise intérieur).
  2. Place the new windshield on a support stand with the windshield bracket facing up.
  3. Attach suction cups to the LH and RH sides of the windshield assembly.
  4. Clean the urethane path on the vehicle with an isopropyl alcohol (IPA) wipe. Allow the surface to dry before continuing to the next step.
  5. Apply urethane primer to the windshield and vehicle body along the urethane path and in areas that were damaged during removal of the windshield assembly.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    CAUTION
    Be careful not to damage the headliner during application.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Note
    Allow the primer to dry for at least 2 minute.
  6. Apply urethane to the windshield following the original path.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Note
    Make sure that the urethane bead has a triangular cross-section of approximate width 8 mm and height 13 mm.
  7. With an assistant, install the new windshield assembly onto the vehicle, but do not set it yet.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    CAUTION
    Be careful not to damage the headliner during installation.
  8. Check the gap and flush of the windshield assembly to the body before fully seating the windshield assembly.
  9. Fully seat the windshield assembly, check the gap and flush, and adjust if necessary.
  10. Apply masking tape to attach the windshield assembly to the body while the urethane cures.
  11. Remove the suction cups from the windshield assembly.
  12. Install the GPS antenna into the windshield bracket, and then install the screw that attaches the antenna to the bracket.
    1 Nm (.7 lbs-ft)
    Tip : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout Torx T10
    • Wiha, tournevis dynamométrique S de 0,8 Nm à 2,0 Nm (installation seulement)
  13. Connect the windshield electrical harness to the GPS sensor connector.
  14. Connect the windshield electrical harness to the humidity and temperature sensor connector.
  15. Install the screws (x4) that attach the forward facing camera assembly to the windshield bracket.
    1 Nm (.7 lbs-ft)
    Tip : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Fixation de pale Torx T10
    • Wiha, tournevis dynamométrique S de 0,8 Nm à 2,0 Nm (installation seulement)
    • Outil de réglage Wiha
  16. Install the triple camera hood. See Capot - caméra triple (retirez et remplacez).
  17. Install the windshield harness onto the fastener track clips.
  18. Connect the interior camera electrical connector.
    Figure 1. Old type camera
    Figure 2. New type camera
  19. Fasten the clips that attach the upper quad camera cover to the windshield bracket.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Note
    Make sure that the connector for the rear view mirror passes through the opening in the upper quad camera cover.
  20. Install the rear view mirror. See Rétroviseur - vue arrière (retirez et remplacez).
  21. Fasten the clips (x3) that attach the front of the front headliner to the body.
  22. Install the RH upper A-pillar trim. See Garniture - montant avant - supérieure - gauche (retirez et remplacez).
  23. Install the RH middle A-Pillar trim. See Garniture - montant avant - milieu - gauche (retirez et remplacez).
  24. Install the RH sun visor check base. See Base - Pare-soleil - gauche (retirez et remplacez) or Base - magnétique - pare-soleil - gauche (retirez et remplacez).
  25. Install the RH sun visor. See Pare-soleil - gauche (retirez et remplacez).
  26. Move the front passenger seat to the original position.
  27. Install the LH sun visor check base. See Base - Pare-soleil - gauche (retirez et remplacez) or Base - magnétique - pare-soleil - gauche (retirez et remplacez).
  28. Connect the electrical harness to the windshield heater connector.
  29. Réinstaller le micrologiciel du véhicule. Voir Réinstallation du logiciel – Écran tactile.
  30. Install the cowl screen panel. See Panneau - auvent (retirez et remplacez).
  31. Install the wiper arms. See Bras d’essuie-glace (retirez et remplacez).
  32. Install the rear underhood apron. See Tablier sous le capot - arrière (retirez et remplacez).
  33. Perform the forward facing camera pitch verification. See Caméra - orienté vers l’avant (vérification d'inclinaison).
  34. Remove the masking tape after the urethane has cured.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    CAUTION
    Ne conduisez pas le véhicule avant que le temps de remise en service minimal recommandé par le fabricant de l’adhésif ne se soit écoulé. Dow Betaseal Express a un temps de remise en service minimal de 1 heure lorsque la température est de 0 ˚F (-18 ˚C) ou plus. Au besoin, laissez le ruban adhésif qui applique une pression sur la vitre et demandez au client de le retirer après 24 heures. De plus, indiquez au client d’éviter de conduire à haute vitesse et de rouler sur des dos d’âne pendant les prochaines 24 heures.