08/04/2024 10:58:27

Carte de connectivité - Ordinateur de bord (HW3) (retirez et remplacez)

Code de correction 21152902 1.20 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire.REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires au LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est un BROUILLON, même si elle a été validée. Il peut manquer des avertissements et des mises en garde. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près de systèmes et de composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.
  1. Ouvrez la portière avant gauche
  2. Abaissez la vitre avant gauche
  3. Ouvrez la porte avant droite
  4. Abaissez la vitre avant droite
  5. Reculez le siège avant droit
  6. Ouvrez le capot
  7. Retirez le tablier arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches
  8. Mettez le véhicule hors tension à partir de l’affichage central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Via Controls (Contrôles) > Safety & Security (Sûreté et sécurité) > Vehicle Power ( Alimentation du véhicule) > Power Off (Éteindre)
  9. Débranchez la borne négative 12 V et la boucle de premier intervenant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 6 Nm, 1x connecteur. Assurez-vous que le véhicule est en stationnement (P), que le système de climatisation est éteint et que le véhicule n’est pas en train d'être rechargé avant de déconnecter la tension 12 V. La borne négative doit être déconnectée avant la boucle des premiers intervenants (FRL). Attendez 2 minutes pour que tous les circuits électriques se déchargent complètement
  10. Retirez le conduit d’admission d’air frais
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 4 Nm, 2x attaches, 1x goupille, retirez le boulon, retirez délicatement la goupille du faisceau thermique, puis retirez-la des goujons de cloison
  11. Placez un matériau absorbant sous les points de connexion du flexible de liquide de refroidissement de l’ordinateur de bord pour recueillir tout liquide de refroidissement déversé, le cas échéant.
  12. Dégagez les flexibles de liquide de refroidissement de l'ordinateur de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à ressort
  13. Installez les bouchons de liquide de refroidissement dans les sorties de liquide de refroidissement de l’ordinateur de bord qui est retiré du véhicule
  14. Installez les bouchons de liquide de refroidissement dans les tuyaux flexibles
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x bouchons. Il n'est pas nécessaire d'engager les attaches à ressort
  15. Retirez les écrous fixant l'ordinateur de bord à la cloison
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous nyloc, 13 mm, 7,1 Nm, Jetez les écrous après le retrait
  16. Retirez l’embout de gauche du TdB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  17. Retirez le couvercle d’enjoliveur d'onde d'air gauche de l'ensemble de décor principal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  18. Retirez l'ensemble de montant A intermédiaire droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x languette. Relâchez l’attache supérieure, puis tirez le montant A du milieu vers le haut pour le retirer
  19. Retirez le couvercle d’enjoliveur d'onde d'air droit de l'ensemble de décor principal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  20. Retirez l'ensemble de décor principal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    15x attaches, 1x attache centrale. Remplacez les attaches de fixation au besoin
  21. Retirez les attaches fixant l'ensemble de l’espace pour les jambes droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches-poussoir
  22. Débranchez les connecteurs de l'ensemble de l’espace pour les jambes droit et retirez-les du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  23. Retirez les attaches fixant le coussin gonflable de genoux de passager du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2 Nm, 1x attache-poussoir, 4x boulons de correction, E10, 8 Nm. Jetez les boulons de correction après le retrait. Soutenez le coussin gonflable de genou en l'abaissant. La longueur du connecteur/faisceau est très courte
  24. Retirez le coussin gonflable de genoux de passager du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Relâchez la languette de verrouillage
  25. Débranchez le câble USB de la boîte à gants de l'ordinateur de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Appuyez sur le loquet situé sur le dessus du câble USB pour libérer les loquets internes, puis détachez-le de l'ordinateur de bord.
  26. Retirez les vis fixant l'ensemble de la boîte à gants au support de TdB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x vis, T20, 2,3 Nm
  27. Retirez la boîte à gants du support de TdB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  28. Débranchez les connecteurs de l'ensemble de boîte à gants
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs
  29. Retirez le conduit d'air de l'espace pour les jambes du passager
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache-poussoir
  30. Retirez le conduit d'onde d'air du TdB droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches-poussoir
  31. Détacher la tresse de masse de l'ordinateur de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 boulon, T25, 1 écrou, 8 mm, 3,5 Nm, Écrou situé à l'arrière, Jetez l'écrou après le retrait
  32. Débranchez les connecteurs à l'avant de l'ordinateur de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs, le cas échéant, relâchez la languette de verrouillage, puis retirez le connecteur
  33. Relâchez l'attache du guide-harnais
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, languettes de dégagement avec pince à bec effilé
  34. Faites glisser l'ordinateur de bord vers l'intérieur pour permettre l'accès aux connecteurs et aux attaches de harnais
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Veillez à ne pas forcer le faisceau et les connecteurs
  35. Retirez le carénage de l'ordinateur de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches
  36. Relâchez les attaches de harnais du haut de l'ordinateur de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  37. Retirez les fixations qui retiennent le capot de l’ordinateur de bord au corps de l’ordinateur de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, T25, 3x écrous, 8 mm, 3,5 Nm, jetez les écrous nyloc après le retrait
  38. Retirez les fixations du couvercle supérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x vis, T10, 1,4 Nm. Jetez-les après le retrait.
  39. Retirez les vis de fixation de la carte de connectivité
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x vis, T10, 0,7 Nm. Jetez-les après le retrait
  40. Faites glisser la carte de connectivité vers le bas pour séparer le connecteur et retirez-le
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  41. Faites glisser la carte de connectivité dans le connecteur du circuit imprimé
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  42. Posez les vis de montage pour solidement fixer la carte de connectivité
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x vis, T10, 0,7 Nm. Installez de nouvelles fixations.
  43. Glissez le couvercle supérieur sur l'ordinateur de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le couvercle supérieur doit se trouver sous le joint d’étanchéité supérieur
  44. Installez les vis de montage du couvercle supérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x vis, T10, 1,4 Nm. Posez de nouvelles vis
  45. Posez les fixations qui retiennent le capot de l’ordinateur de bord sur le support du corps de l’ordinateur de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, T25, 3x écrous, 8 mm, 3,5 Nm. Posez un écrou nyloc neuf
  46. Fixez le faisceau sur la partie supérieure de l’ordinateur de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  47. Installez le carénage de l'ordinateur de bord sur l'ordinateur de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches
  48. Faites glisser l'ordinateur de bord en position sur la cloison
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites preuve de prudence lors de l’installation, car l’espace entre le carénage, les connecteurs du coussin gonflable passager et le faisceau est minimal
  49. Fixez l’attache du guide du faisceau
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une (1) attache
  50. Branchez les connecteurs du côté avant de l'ordinateur de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs, selon l’équipement, connecteur bien en place, puis enclenchez la languette de verrouillage
  51. Fixez le câble à la terre à l’ordinateur de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T25, 1x écrou, 8 mm, 3,5 Nm. Posez un écrou nyloc neuf
  52. Installez les écrous fixant l'ordinateur de bord à la cloison
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous nyloc, 13 mm, 7.1 Nm, Installez de nouveaux écrous nyloc
  53. Vérifiez qu’il n’y a pas de bouchons de liquide de refroidissement dans les goulots de liquide de refroidissement de l’ordinateur de bord
  54. Retirez les bouchons des flexibles
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x bouchons. Engagez les attaches à ressort après les avoir retirées
  55. Fixez les tuyaux à l’entrée et à la sortie du liquide de refroidissement de l’ordinateur de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à ressort. Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que les tuyaux sont bien en place
  56. Retirez le bouchon du vase d’expansion
  57. Remplissez la bouteille de liquide de refroidissement jusqu'à la base du goulot comme indiqué
  58. Retirez le matériau absorbant sous les points de connexion du tuyau de liquide de refroidissement de l'ordinateur de bord
  59. Installez le conduit d'onde d'air du côté droit du TdB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches-poussoir
  60. Installez le conduit d'air de l'espace pour les jambes du passager
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache poussoir
  61. Branchez les connecteurs de l'ensemble de boîte à gants
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs. Le nouveau routage du faisceau de la lampe à flaque d’eau empêche le blocage du mouvement des cliquets
  62. Installez la boîte à gants dans le support de TdB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  63. Installez les vis fixant l'ensemble de la boîte à gants au support de TdB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x vis, T20, 2,3 Nm
  64. Branchez le câble USB de la boîte à gants à l'ordinateur de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  65. Installez le coussin gonflable de genoux de passager dans le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette de verrouillage. Veillez à ne pas endommager le connecteur/faisceau. Soutenez le coussin protège-genoux lors du branchement du connecteur
  66. Installez les attaches qui fixent le coussin gonflable de genoux du passager au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons de correction, E10, 8 Nm, 2x vis, T20, 2 Nm, 1x attache-poussoir. Installez de nouveaux boulons de correction
  67. Branchez les connecteurs de l'espace pour les jambes du côté droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  68. Installez les attaches fixant l'ensemble de l’espace pour les jambes droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches-poussoir
  69. Installez l'ensemble de décor principal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    15x attaches, 1x attache centrale
  70. Installez le couvercle d’enjoliveur d'onde d'air gauche de l'ensemble de décor principal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  71. Installez l’embout de gauche du TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  72. Installez le couvercle d’enjoliveur d'onde d'air droit de l'ensemble de décor principal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  73. Installez le capuchon d'extrémité côté droit du bloc d'instruments.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attache
  74. Branchez la boucle de premier répondant et la borne négative 12 V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 6 Nm, 1x connecteur. Enclenchez la languette de verrouillage. Branchez d’abord FRL avant de connecter le 12 V pour éviter d’endommager l’ordinateur de bord
  75. Connectez-vous au véhicule à l'aide de l'outil Toolbox 3.0
  76. Sélectionnez « TEST_VCFRONT_X_THERMAL-COOLANT-AIR-PURGESearch for routine in ToolboxCoolant Air PurgeLow Voltage Controllers Low Voltage ControllersThermal / Actions - Coolant Purge StartThermal / Coolant System - Coolant Purge Starthv / Procedures - », cliquez sur « Run » (Exécuter) et laissez la routine se terminer
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le véhicule n’est pas en mode de conduite, Le programme est toujours en marche, malgré le message d’arrêt, Le son des pompes de réfrigérant sera audible, Le test dure environ 10 min, Régime de ralenti = ~1500 tr/min, Le test fera varier le régime de 3500 à 6500 tr/min et actionnera la soupape entre SERIES et PARALLEL, Mettre le véhicule en mode conduite arrêtera la routine, Si le régime se maintien à 7000 tr/min, c’est que les pompes sont bloquées par une poche d’air, réalisez à nouveau la procédure de remplissage sous vide, Continuez à ajouter du réfrigérant et purgez jusqu’à ce que le niveau de réfrigérant soit entre les lignes NOM et MAX situés sur la bouteille, Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour fermer une fois terminé
  77. Installez le conduit d’admission d’air frais
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 4 Nm, 2x attaches, 1x goupille. Fixez les attaches sur les goujons de cloison. Fixez à la barre thermique
  78. Installez le tablier arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches. Maintenez la paroi arrière du coffre avant (frunk) pour éviter qu'il fléchisse en engageant les attaches avant
  79. Fermez le capot
  80. Déplacez le siège avant droit dans sa position d’origine
  81. Relevez la vitre avant droite
  82. Fermez la porte avant droite
  83. Relevez la vitre avant gauche
  84. Fermez la porte avant gauche