2025-03-07

Couvercle - baie auxiliaire (retirer et remplacer)

Code de correction 16101002 1.08 NOTE: Unless otherwise explicitly stated in the procedure, the above correction code and FRT reflect all of the work required to perform this procedure, including the linked procedures. Do not stack correction codes unless explicitly told to do so.NOTE: See Flat Rate Times to learn more about FRTs and how they are created. To provide feedback on FRT values, email LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTE: See Protection individuelle to make sure wearing proper PPE when performing the below procedure.

  • 2025-02-20: Ajout des étapes de retouches du contrôleur haute tension.
  • 29-07-2024 : Ajout d'information relative à l'installation d'une étiquette d'avertissement de recyclage affichant aussi les normes CE et les informations du fabricant, si c'était présent sur le couvercle de la baie auxiliaire étant remplacé.
  • 04-04-2024 : Ajout d'informations sur l'installation et le retrait des isolateurs de la trousse de baie auxiliaire.
  • 08-11-2023 : Étapes pour les gants isolants HT ajoutées/mises à jour.
  • 09-06-2023 : Correction des couleurs du crayon de peinture.
  • 25-05-2023 : Avertissement ajouté pour connexion positive appropriée du câble CC
  • 1127845-00-A Ass., couverture entretien, Penthouse, Model 3
  • 1059330-00-B Douille, cond. 1/4 po, embout Torx externe Plus 5-Lobe
  • 1076971-02-A Wrench, Torque + Angle, 1/4" Dr
  • 1108272-00-B Cap, Logic Conn, Inv, 3DU
Pièce additionnelle qui pourrait être nécessaire pour cette opération (pour l'Europe seulement) :
  • 1108781-BB-F : ÉTIQUETTE - AVERTISSEMENT DE RECYCLAGE - UE
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Remove all jewelry (watches, bracelets, rings, necklaces, earrings, ID tags, piercings, etc.) from your person, and all objects (keys, coins, pens, pencils, tools, fasteners, etc.) from your pockets before performing any procedure that exposes you to high voltage.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
If corrective eyewear is necessary to safely perform any procedure, make sure that the eyewear is securely restrained to the head and cannot fall off.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement

Only technicians who have been trained in High Voltage Awareness and have completed all required certification courses (if applicable) are permitted to perform this procedure. Proper personal protective equipment (PPE) and insulating HV gloves with a minimum rating of class 0 (1000V) must be worn at all times a high voltage cable, busbar, or fitting is handled. Refer to Tech Note TN-15-92-003, High Voltage Awareness Care Points for additional safety information.

Caractéristiques techniques de couple

Tableau 1. Caractéristiques techniques de couple: Couvercle - baie auxiliaire (retirer et remplacer)
Description Valeur de couple Outils recommandés Réutiliser/remplacer Remarques
Nut that attaches the positive 12V output cable to the DCDC passthrough
15 Nm (11.1 lbs-ft)
  • Douille profonde à 12 pans de 13 mm
  • Rallonge de 3 po
  • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
Remplacer
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Après le serrage, marquez les fixations avec un crayon à peinture.
Bolt that attaches the ancillary bay cover to the high voltage controller
5 Nm (3.7 lbs-ft) +30 deg
  • Embout Torx externe E10
  • Rallonge de 4 po
  • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
  • Clé dynamométrique avec mesure angulaire
Remplacer
Bolt attaches the ancillary bay cover to the HV battery
8 Nm (5.9 lbs-ft)
  • Embout Torx externe E10 5-Lobe
  • Rallonge de 4 po
  • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
Réutiliser
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Use an External Torx E10 5-Lobe socket that is not magnetized. Sockets with magnets will not fully grip and can possibly strip the bolt head.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Torque these fasteners in the sequence specified in the installation step.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
These bolts are attached to the ancillary bay cover.

Retirer

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Lors de l'entretien du couvercle du compartiment auxiliaire et des composants situés à l'intérieur ou autour du compartiment auxiliaire, il est possible de rencontrer des éclats métalliques sur le bord intérieur du moulage arrière d'une seule pièce du véhicule. Ces saillies coupantes présentent un risque et vous devez porter un ÉPI adéquat s’il y a un risque d’entrer en contact avec un solin non protégé. Si vous ne portez pas déjà des gants en cuir, enfilez au moins des gants résistants aux coupures en présence de ces éléments métalliques coupants.
  1. Retirez le dossier de siège droit de 2e rangée. Voir Dossier de siège - 2e rangée - droit (retirez et remplacez).
  2. Retirez le dossier du siège de gauche de la deuxième rangée. Voir Dossier de siège - 2e rangée - gauche (retirez et remplacez).
  3. Débranchez l'alimentation 12 V. Voir Alimentation 12 V/BT (déconnectez et connectez).
  4. Débranchez le faisceau électrique du connecteur du contrôleur haute tension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le contacteur positif et le contacteur négatif de la batterie HT s'ouvrent avec un bruit sourd.
  5. Installez le capuchon du connecteur logique sur le connecteur du contrôleur HT pour éviter toute reconnexion erronée et pour protéger le connecteur.
  6. Perform Vehicle HV Disablement Procedure. See Procédure de désactivation HT du véhicule.
  7. Si vous avez retiré vos gants de protection en cuir, inspectez le rebord interne de la pièce moulée arrière du véhicule pour vous assurer qu’il n’y a pas d’élément métallique coupant. Si vous remarquez la présence d’un élément métallique coupant, enfilez des gants résistants aux coupures.
  8. Relâchez le couvercle sur le câble de sortie positif 12 V, au niveau du passage CC-CC.
  9. Retirez et jetez l’écrou qui fixe le câble de sortie 12 V positif au passage CC-CC, puis retirez le câble du passage.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Inspectez l'état de la gaine en caoutchouc à l'extrémité du câble de sortie et remplacez la gaine si elle est fondue ou endommagée.
  10. Retirez et mettez au rebut les boulons qui fixent le contrôleur haute tension en interne au couvercle de la baie auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout Torx externe E10
    • Rallonge de 4 po
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
    • Clé dynamométrique avec mesure angulaire
    Figure 1. couvercle de baie auxiliaire HTC à 4 boulons
    Figure 2. couvercle de baie auxiliaire HTC à 3 boulons
  11. Mettez des gants isolants HV et des couvre-gants en cuir.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    Continuez à porter les gants jusqu'à ce qu'on vous demande de les retirer.
  12. Desserrer complètement les boulons qui fixent le couvercle de la baie auxiliaire à la batterie HT.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Utilisez l’embout Torx externe E10 5-Lobe qui n’est pas aimanté. Les douilles dotées d’un aimant n’adhèreront pas complètement et peuvent endommager les têtes de boulon.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les boulons sont imperdables sur le couvercle de la baie auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout Torx externe E10 5-Lobe
    • Rallonge de 4 po
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
  13. Retirez le capuchon du connecteur logique du connecteur du contrôleur haute tension.
  14. Retirer le couvercle de la baie auxiliaire du véhicule.
  15. Réinstallez le capuchon du connecteur logique sur le connecteur du contrôleur haute tension.
  16. Vérifiez si les isolateurs HT sont présents. S’ils ne sont pas présents ou s'ils sont partiellement présents, utilisez la trousse d’isolation de baie auxiliaire et installez les capuchons isolants sur la batterie HT pour couvrir les points HT sous tension. Voir Isolateurs - Batterie HT (Installation et retrait).
  17. Inspecter visuellement l'intérieur du compartiment auxiliaire pour vérifier qu'il n'y a pas de fuite de liquide de refroidissement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les zones d'intérêt sont les tubes et les raccords d'entrée et de sortie du liquide de refroidissement, ainsi que le périmètre de la baie auxiliaire.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Si une fuite de liquide de refroidissement est détectée, faites remonter une session Toolbox.
  18. Inspecter visuellement l'état du joint du couvercle de la baie auxiliaire et de la surface de contact avec la batterie HT pour vérifier l'absence de fissures, de coupures, d'entailles, d'abrasions ou de tout autre dommage susceptible d'affecter l'étanchéité.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si le joint est gravement endommagé, remplacer le couvercle du compartiment auxiliaire. En cas de dommages mineurs (y compris la peinture) susceptibles d'affecter l'étanchéité, effectuer un test d'étanchéité à l'air dans la baie auxiliaire lorsque cela est demandé.

Installer

  1. Pour l'Europe seulement : Vérifiez la présence d'une étiquette d'avertissement de recyclage qui comprend les normes CE et l'information du fabricant sur le couvercle de baie auxiliaire à remplacer.
    • Si l'étiquette d'avertissement de recyclage qui comprend les normes CE et l'information du fabricant n'est pas présente sur le couvercle de la baie auxiliaire à remplacer, continuez à l'étape suivante.
    • Si l'étiquette d'avertissement de recyclage qui comprend les normes CE et l'information du fabricant est présente sur le couvercle de la baie auxiliaire à remplacer :
      1. Prenez note de la zone où l'étiquette d'avertissement de recyclage est située sur le couvercle de la baie auxiliaire à remplacer.
      2. Nettoyez la zone correspondante sur le nouveau couvercle de la baie auxiliaire à l'aide d'une lingette imbibée d’alcool isopropylique et laissez sécher durant 1 minute.
      3. Installez une nouvelle étiquette d'avertissement de recyclage qui comprend les normes CE et l'information du fabricant (numéro de pièce 1108781-BB-F) sur le nouveau couvercle de la baie auxiliaire.
  2. If the old ancillary bay cover has volcano brackets, and the replacement ancillary bay cover does not have the same brackets, rework the High Voltage Controller (HVC) as required to achieve proper fitment between the replacement cover and HVC. If the replacement cover has volcano brackets, skip to the next step in this procedure.
    Figure 3. Replacement ancillary bay cover without volcano brackets
    Figure 4. Ancillary bay cover rework area; Cover shown installed for clarity
    Figure 5. HVC standoff to be removed; Ancillary bay cover shown removed for clarity
    1. Disconnect the ancillary bay harness from the HVC connectors.
    2. Remove the bolts that attach the HVC to the hinge tray, and then remove the controller from the vehicle.
      2 Nm (1.5 lbs-ft)
      Figure 6. 5-Bolt HVC
    3. Use a Dremel cut off wheel to remove the HVC standoff. Discard the standoff.
      Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
      Avertissement
      Wear appropriate personal protective equipment (PPE) including cut-resistant gloves and safety glasses when performing this procedure.
      Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
      ATTENTION
      Do not damage the HVC upper surface or surrounding standoffs.
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      Remarque
      Cut as close towards the base of the standoff as possible.
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      TIp
      Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
      • Dremel Accessory Kit, 110 Piece
    4. Apply electrical tape over the HVC standoff hole.
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      TIp
      Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
      • Electrical Tape
    5. Install the HVC into the ancillary bay, and then install the bolts that attach the HVC to the hinge tray.
      2 Nm (1.5 lbs-ft)
    6. Connect the ancillary bay harness to the HVC connectors.
  3. Utilisez des lingettes IPA pour nettoyer la surface du joint du couvercle de la baie auxiliaire et la surface de contact de la batterie HT.
  4. Utilisez un chiffon imbibé d'alcool pour nettoyer tout résidu des trous de boulon de montage du contrôleur haute tension et des trous de boulon à l'intérieur et à l'extérieur du couvercle de la baie auxiliaire.
  5. Si la rustine de mise à niveau du ruban d’aluminium est manquante ou endommagée, retirez-la si elle est présente), nettoyez la zone avec une lingette à l'alcool isopropylique, appliquez une autre rustine de ruban d’aluminium et mouillez la rustine avec un rouleau en silicone pour fixer l’adhésif.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Ruban adhésif en aluminium 425 3M - 0601363
    Figure 7. Rustine de passage de 5 boulons à 4 boulons 50 mm x 50 mm
    Figure 8. Rustine de passage de 4 boulons à 3 boulons 30mm x 30mm
  6. Inspectez le rebord interne pour vous assurer qu’il n’y a pas d’élément métallique coupant. Si vous remarquez la présence d’un élément métallique coupant et que vous avez enlevé vos gants de protection en cuir, enfilez des gants résistants aux coupures.
  7. Retirez le capuchon du connecteur logique du connecteur du contrôleur haute tension.
  8. Retirez tous les couvercles de la trousse d'isolation de la batterie HT. Voir Isolateurs - Batterie HT (Installation et retrait).
  9. Installez le couvercle de la baie auxiliaire sur la batterie HT, puis serrez les boulons à la main.
  10. Retirez les gants isolants contre la haute tension.
  11. Réinstallez le capuchon du connecteur logique sur le connecteur du contrôleur haute tension.
  12. Serrer les boulons du couvercle du compartiment auxiliaire dans l'ordre indiqué et marquer chacun d'eux avec un stylo à peinture orange au fur et à mesure qu'ils sont serrés.
    8 Nm (5.9 lbs-ft)
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Utilisez l’embout Torx externe E10 5-Lobe qui n’est pas aimanté. Les douilles dotées d’un aimant n’adhèreront pas complètement et peuvent endommager les têtes de boulon.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout Torx externe E10 5-Lobe
    • Rallonge de 4 po
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
    Figure 9. séquence de serrage du couvercle de baie auxiliaire à 18 boulons
  13. Serrez à la main les nouveaux boulons qui fixent le contrôleur haute tension à l'intérieur du couvercle de la baie auxiliaire.
    Figure 10. couvercle de baie auxiliaire HTC à 4 boulons
    Figure 11. couvercle de baie auxiliaire HTC à 3 boulons
  14. Serrer les boulons du contrôleur haute tension et du couvercle de la baie auxiliaire dans l'ordre indiqué et marquer chaque boulon avec un stylo à peinture orange au fur et à mesure du serrage.
    5 Nm (3.7 lbs-ft) +30 deg
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Un couple insuffisant des boulons 1 et 2 ouvre le circuit de boucle de verrouillage haute tension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout Torx externe E10
    • Rallonge de 4 po
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
    • Clé dynamométrique avec mesure angulaire
    Figure 12. couvercle de baie auxiliaire HTC à 4 boulons
    Figure 13. couvercle de baie auxiliaire HTC à 3 boulons
  15. Branchez le câble de sortie positif 12 V au passage CC-CC, installez un nouvel écrou pour fixer le câble et marquez l’écrou avec un crayon à peinture rose/violet après le serrage au couple.
    15 Nm (11.1 lbs-ft)
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Assurez-vous que la gaine en caoutchouc n'est pas coincée sous la cosse de câble ou pincée entre la cosse de câble et l'écrou.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Make sure the positive output cable is positioned properly and in the right direction against the plastic anti-rotation edge on the DCDC passthrough.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Après le serrage, marquez les fixations avec un crayon à peinture.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation du ou des outils suivants :
    • Douille profonde à 12 pans de 13 mm
    • Rallonge de 3 po
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
  16. S’il a été retiré, replacez le couvercle sur le câble de sortie positif 12 V au niveau du passage CC-CC, puis appuyez vers le bas pour fixer le couvercle.
  17. Retirez le capuchon du connecteur logique du connecteur du contrôleur haute tension.
  18. Branchez le faisceau électrique au connecteur du contrôleur haute tension.
  19. Si des dommages ont été constatés sur le joint du couvercle de la baie auxiliaire ou sur la surface de contact avec la batterie HT, ou si la pièce de rattrapage en ruban d'aluminium a été remplacée, ou si une autre procédure a demandé d'effectuer un test d'étanchéité à l'air de la baie auxiliaire, effectuez-le maintenant. Voir Test d'étanchéité à l'air de la baie auxiliaire.
  20. Installez le dossier de siège gauche de 2e rangée. Voir Dossier de siège - 2e rangée - gauche (retirez et remplacez).
  21. Installez le dossier du siège de droite de la deuxième rangée. Voir Dossier de siège - 2e rangée - droit (retirez et remplacez).
  22. Installez le coussin de siège inférieur de la deuxième rangée. Voir Coussin de siège - inférieur - appuie-tête - 2e rangée (retirez et remplacez).
  23. Branchez l’alimentation 12 V. Voir Alimentation 12 V/BT (déconnectez et connectez).