2023-07-21

Actionneur du loquet - port de charge (triphasé) (retirez et remplacez)

Code de correction 44014012 0.84 NOTE: Unless otherwise explicitly stated in the procedure, the above correction code and FRT reflect all of the work required to perform this procedure, including the linked procedures. Do not stack correction codes unless explicitly told to do so.NOTE: See Flat Rate Times to learn more about FRTs and how they are created. To provide feedback on FRT values, email LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTE: See Protection individuelle to make sure wearing proper PPE when performing the below procedure.

  • 1076921-00-B Multimètre d'isolement, Fluke 1507 (ND)
  • 1076921-00-A Multimètre d'isolement, Fluke 1587 (EMEA)
  • 1076921-01-B Multimètre d’isolement, Fluke 1508 (APAC)
  • 1108272-00-B Bouchon, connexion Logic, inv., 3DU
  • 1130480-00-A Sondes tests, mince, Fluke TP38
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement

Only technicians who have been trained in High Voltage Awareness and have completed all required certification courses (if applicable) are permitted to perform this procedure. Proper personal protective equipment (PPE) and insulating HV gloves with a minimum rating of class 0 (1000V) must be worn at all times a high voltage cable, busbar, or fitting is handled. Refer to Tech Note TN-15-92-003, High Voltage Awareness Care Points for additional safety information.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement

Remove all jewelry (watches, bracelets, rings, necklaces, earrings, ID tags, piercings, etc.) from your person, and all objects (keys, coins, pens, pencils, tools, fasteners, etc.) from your pockets before performing any procedure that exposes you to high voltage.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
If corrective eyewear is necessary to safely perform any procedure, make sure that the eyewear is securely restrained to the head and cannot fall off.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement

Vous devez porter les équipements de protection personnelle (EPIs) approprié pour effectuer cette procédure :

  • Gants isolants haute tension
  • Gants protecteurs en cuir
  • Testeur à gants haute tension
  • Lunettes de sécurité
  • Chaussures de sécurité (classées danger électrique)
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement

Un souffleur de gants est la seule façon recommandée de tester les gants haute tension. Les deux gants haute tension doivent réussir le test avant que vous ne commenciez cette procédure. Si l’un ou l’autre des gants ne réussit pas le test de fuite d’air, jetez la paire.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement

Assurez-vous que les gants haute tension ne sont pas expirés. Vous pouvez utiliser les gants haute tension jusqu’à 12 mois après leur date de test, qui est imprimée sur le gant, mais seulement pendant 6 mois après la première utilisation, et ce, même au cours de la période de 12 mois.

  • 11-07-2023 : Ajout d’étapes plus détaillées et d’images

Retirer

  1. Retirez le port de recharge Voir Port de charge (triphasé) (retirez et remplacez).
  2. Positionnez la goupille de verrouillage vers l’intérieur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que la goupille est entièrement insérée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le culbuteur de l’actionneur devrait être en position vers le haut.
  3. Retirez le câble de dégagement manuel de l’ensemble du port de recharge.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Prenez en note la position du culbuteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez doucement le culbuteur vers l’extérieur.
  4. Retirez les boulons (x4) qui fixent l’actionneur de loquet à l’ensemble du port de recharge, puis retirez l’actionneur de loquet du port de recharge.
    1.8 Nm (1.3 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    L’utilisation du ou des outils suivants est recommandée :
    • Embout T20
  5. Séparez l’actionneur de loquet du support de l’actionneur de loquet.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Glissez la goupille d’actionneur vers le haut pour la relâcher de l’actionneur de loquet, puis la sortir du couvercle de support. Soulevez l’actionneur de loquet hors du support.

Installer

  1. Installez l’ensemble de l’actionneur de loquet.
    1. Installez le joint torique à la bonne position.
    2. Glissez l’actionneur de loquet dans le support.
    3. Alignez et installez avec soin l’ensemble de goupille de verrouillage de l’actionneur.
  2. Installez l’ensemble de l’actionneur de loquet dans l’ensemble du port de recharge.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Glissez avec soin l’ensemble de l’actionneur de loquet vers l’intérieur et alignez la goupille de verrouillage.
  3. Installez les boulons (x4) qui fixent l’ensemble de l’actionneur de loquet à l’ensemble du port de recharge.
    1.8 Nm (1.3 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    L’utilisation du ou des outils suivants est recommandée :
    • Embout T20
  4. Installez le câble de relâchement manuel à l’actionneur de loquet.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez doucement sur le bras de l’actionneur jusqu’à ce qu’il soit bien en place, puis fixez le câble sur son support.
  5. Installez le port de recharge. Voir Port de charge (triphasé) (retirez et remplacez).