03/06/2024 17:25:39

Ensemble maître-cylindre et réservoir (retirez et remplacez)

Code de correction 33201012 1.32 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire.REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires au LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

  • 07-12-2023 : Mise à jour de la routine relative à la rigidité des freins.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est un BROUILLON, même si elle a été validée. Il peut manquer des avertissements et des mises en garde. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près de systèmes et de composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.

Retirer

  1. Ouvrez la portière avant gauche
  2. Abaissez la glace avant gauche
  3. Soulevez et supportez le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le véhicule n’est pas en train d’être rechargé avant de le soulever du sol, Réglez la suspension pneumatique en « Jack Mode » (Mode cric) le cas échéant
  4. Ouvrez le capot
  5. Retirez le tablier arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches
  6. Retirez le panneau d’accès
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 1x connecteur
  7. Retirez les pièces de fixation retenant l'ensemble coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x boulons, 10 mm, 5 Nm. Sur les véhicules plus récents, une seule attache-poussoir est nécessaire pour fixer le coffre avant au col de réservoir
  8. Retirez l'ensemble coffre avant du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches. Remplacez toutes les attaches qui sont cassées ou manquantes
  9. Retirez les quatre roues. Voir Ensemble de roue (retrait et installation).
  10. Abaissez partiellement le véhicule et mettez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé. Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable
  11. Mettez le véhicule hors tension à partir de l’affichage central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Via Controls (Contrôles) > Safety & Security (Sûreté et sécurité) > Vehicle Power ( Alimentation du véhicule) > Power Off (Éteindre)
  12. Débranchez la borne négative 12 V et la boucle de premier intervenant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 6 Nm, 1x connecteur. Assurez-vous que le véhicule est en stationnement (P), que le système de climatisation est éteint et que le véhicule n’est pas en train d'être rechargé avant de déconnecter la tension 12 V. La borne négative doit être déconnectée avant la boucle des premiers intervenants (FRL). Attendez 2 minutes pour que tous les circuits électriques se déchargent complètement
  13. Retirez le cache-écrou du bras d’essuie-glace côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 couvercle
  14. Retirez l'écrou qui fixe l'essuie-glace gauche au module d'essuie-glace
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 15 mm, 25 Nm
  15. Déconnectez le flexible de lave-glace du bras de l'essuie-glace gauche du raccord en Y et relâchez l’attache du flexible de lave-glace
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x flexible
  16. Retirez le bras de l'essuie-glace gauche et l'ensemble flexible du véhicule
  17. Retirez le cache-écrou du bras d’essuie-glace droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x couvercle
  18. Retirez l'écrou qui fixe l'essuie-glace droit au module d'essuie-glace
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 15 mm, 25 Nm
  19. Déconnectez le flexible de lave-glace du bras de l'essuie-glace droit au raccord en Y et relâchez l’attache du flexible de lave-glace
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x flexible
  20. Retirez le bras de l'essuie-glace droit et l'ensemble flexible du véhicule
  21. Déconnectez le flexible de lave-glace de la pompe de lave glace au raccord en Y et relâchez l’attache du flexible de lave-glace
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x flexible
  22. Retirez les attaches de retenue de l’écran d’auvent
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attache poussoir
  23. Retirez les attaches d’auvent au support central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches de retenue
  24. Retirez l’écran d’auvent du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches. Relâchez les coins de l’auvent en les tirant hors de la carrosserie, puis soulevez l’auvent hors du pare-brise
  25. Détachez le réservoir de liquide de frein
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Faites glisser la languette hors du connecteur pour le dégager complètement
  26. Placez un matériau absorbant sous la zone du réservoir et du servofrein
  27. Nettoyez la zone autour du réservoir de liquide de frein et déposez le bouchon du réservoir de liquide de frein
  28. Vidangez le liquide du réservoir de liquide de frein
  29. Posez le bouchon du réservoir de liquide de frein
  30. Débranchez la conduite de frein avant du maître-cylindre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 12mm, 16 Nm
  31. Débranchez la conduite de frein arrière du maître-cylindre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 12mm, 16 Nm
  32. Retirez les écrous fixant le maître-cylindre de frein au servofrein
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 13mm, 20 Nm
  33. Retirez le maître-cylindre de frein du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Veillez à retirer le joint torique en même temps que le maître-cylindre de frein

Installer

  1. Installez le maître-cylindre de frein sur le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que la tige i-booster est alignée avec le maître-cylindre de frein lors de l'installation
  2. Installez les écrous fixant le maître-cylindre de frein au servofrein
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 13mm, 20 Nm
  3. Branchez la conduite de frein arrière dans le maître-cylindre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 12mm, 16 Nm
  4. Branchez la conduite de frein avant dans le maître-cylindre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 12mm, 16 Nm
  5. Retirez le matériau absorbant de sous la zone du réservoir et de l’ensemble servofrein
  6. Branchez le connecteur du réservoir de liquide de frein
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Fermez la languette de verrouillage en faisant glisser vers le connecteur une fois en place
  7. Installez l'ensemble de l'écran du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches. Appuyez sur les coins de l’auvent pour le fixer à la carrosserie
  8. Posez les attaches d’auvent au support central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches de retenue
  9. Posez les attaches de retenue de l’écran d’auvent
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  10. Connectez le flexible de lave-glace de la pompe de lave glace au raccord en Y et fixez l’attache du flexible de lave-glace
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x flexible
  11. Installez le bras d'essuie-glace droit et l'ensemble de flexible sur le véhicule
  12. Installez l'écrou qui fixe l'essuie-glace droit au module d'essuie-glace
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 15 mm, 25 Nm, Assurez-vous que la pointe de l'essuie-glace est alignée entre les deux indicateurs au coin du pare-brise
  13. Installez le cache écrou du bras d’essuie-glace droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 couvercle
  14. Connectez le flexible de lave-glace du bras de l'essuie-glace droit du raccord en Y et placez les attaches du flexible de lave-glace
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x flexible
  15. Installez le bras d'essuie-glace gauche et l'ensemble de flexible sur le véhicule
  16. Installez l'écrou qui fixe l'essuie-glace gauche au module d'essuie-glace
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 15 mm, 25 Nm, Assurez-vous que la pointe de l'essuie-glace est alignée entre les deux indicateurs du pare-brise
  17. Installez le cache-écrou du bras d’essuie-glace côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x couvercle
  18. Connectez le flexible de lave-glace du bras de l'essuie-glace gauche du raccord en Y et fixez l’attache du flexible de lave-glace
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x flexible
  19. Remplissez le réservoir de purge de frein jusqu’au niveau maximum
  20. Nettoyez la zone autour du réservoir de liquide de frein et déposez le bouchon du réservoir de liquide de frein
  21. Remplissez le réservoir de liquide de freins
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Remplissez le liquide de freins au besoin
  22. Posez l’adaptateur de purgeur de pression sur le réservoir
  23. Réglez la pression du réservoir de purge des freins à 30 lb/po²
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Branchez l’alimentation au purgeur et mettez sous tension pour régler la pression à 30 lb/po², puis fixez le réservoir de purge des freins sur l’adaptateur de purge des freins
  24. Connectez-vous au véhicule à l'aide de l'outil Toolbox 3.0
  25. Sélectionnez « Actions/Autodiag » et recherchez « bleed »
  26. Retirez les couvercles des vannes de purge et installez la bouteille de récupération de liquide sur la vanne de purge extérieure de l’étrier de frein avant gauche avant de démarrer l’ESP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x couvercles
  27. Ouvrez la vanne de purge de l’étrier de frein avant gauche, puis cliquez sur le bouton de lecture près de PROC_ESP_FRONT-L-REAR-R-BRAKE-BLEEDSearch for routine in ToolboxFL and RR brake bleed procedureChassis ChassisChassis / Brakes - Brake Bleed FL-RRChassis / Brakes - Brake Bleed FL-RR et sélectionnez Run (Exécuter) pour démarrer l’ESP, puis fermez la vanne de purge une fois que la pompe a fini de fonctionner, puis répétez le processus pour la vanne de purge intérieure, et finalement, répétez le processus à nouveau pour la vanne de purge extérieure
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vannes de purge, 11 mm, 18,5 Nm (+/- 2 Nm). Étrier de base et Plus
  28. Répétez les étapes ci-dessus jusqu’à ce que le liquide soit clair et qu’aucune bulle d’air ne sorte de la vanne de purge de l’étrier de frein avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vannes de purge, 11 mm, 18,5 Nm (+/- 2 Nm). Étrier de base et Plus
  29. Retirez la bouteille de récupération de liquide. Serrez au couple spécifié les vannes de purge de l’étrier de frein avant gauche, puis posez les couvercles
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x couvercles, 2x vannes de purge, 11 mm, 18,5 Nm (+/- 2 Nm). Étrier de base et Plus
  30. Retirez les couvercles des vannes de purge et installez la bouteille de récupération de liquide sur la vanne de purge extérieure de l’étrier de frein avant droit avant de démarrer l’ESP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x couvercles
  31. Ouvrez la vanne de purge de l’étrier de frein avant droit, puis cliquez sur le bouton de lecture près de PROC_ESP_FRONT-R-REAR-L-BRAKE-BLEEDSearch for routine in ToolboxFR and RL brake bleed procedureChassis ChassisChassis / Brakes - Brake Bleed FR-RLChassis / Brakes - Brake Bleed FR-RL et sélectionnez Run (Exécuter) pour démarrer l’ESP, puis fermez la vanne de purge une fois que la pompe a fini de fonctionner, puis répétez le processus pour la vanne de purge intérieure, et finalement, répétez le processus à nouveau pour la vanne de purge extérieure
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vannes de purge, 11 mm, 18,5 Nm (+/- 2 Nm). Étrier de base et Plus
  32. Répétez les étapes ci-dessus jusqu’à ce que le liquide soit clair et qu’aucune bulle d’air ne sorte des vannes de purge de l’étrier de frein avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vannes de purge, 11 mm, 18,5 Nm (+/- 2 Nm). Étrier de base et Plus
  33. Déposez la bouteille de récupération de liquide. Serrez au couple spécifié les vannes de purge de l’étrier de frein avant droit et posez les couvercles
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x couvercles, 2x vannes de purge, 11 mm, 18,5 Nm (+/- 2 Nm). Étrier de base et Plus
  34. Déposez le couvercle de la vanne de purge et posez la bouteille de récupération de liquide sur la vanne de purge de l’étrier de frein arrière droit avant de démarrer l’ESP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x cache-écrou
  35. Ouvrez la vanne de purge de l’étrier de frein arrière droit, puis cliquez sur le bouton de lecture situé à côté de PROC_ESP_FRONT-L-REAR-R-BRAKE-BLEEDSearch for routine in ToolboxFL and RR brake bleed procedureChassis ChassisChassis / Brakes - Brake Bleed FL-RRChassis / Brakes - Brake Bleed FL-RR et sélectionnez « Run » (Exécuter) pour démarrer l’ESP, puis fermez la vanne de purge lorsque la pompe s’arrête
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vanne de purge, 11 mm, étrier de base 10 Nm (+/- 3 Nm), étrier Plus 14 Nm (+/- 2 Nm)
  36. Répétez les étapes ci-dessus jusqu’à ce que le liquide soit clair et qu’aucune bulle d’air ne sorte de la vanne de purge de l’étrier de frein arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vanne de purge, 11 mm, étrier de base 10 Nm (+/- 3 Nm), étrier Plus 14 Nm (+/- 2 Nm)
  37. Déposez la bouteille de récupération de liquide. Serrez au couple spécifié la vanne de purge de l’étrier de frein arrière droit et posez le couvercle
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x couvercle, 1x vanne de purge, 11 mm, étrier de base 10 Nm (+/- 3 Nm), étrier Plus 14 Nm (+/- 2 Nm)
  38. Déposez le couvercle de la vanne de purge et posez la bouteille de récupération de liquide sur la vanne de purge de l’étrier de frein arrière gauche avant de démarrer l’ESP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x cache-écrou
  39. Ouvrez la vanne de purge de l’étrier de frein arrière gauche, puis cliquez sur le bouton de lecture situé à côté de PROC_ESP_FRONT-R-REAR-L-BRAKE-BLEEDSearch for routine in ToolboxFR and RL brake bleed procedureChassis ChassisChassis / Brakes - Brake Bleed FR-RLChassis / Brakes - Brake Bleed FR-RL et sélectionnez Exécuter pour démarrer l’ESP, puis fermez la vanne de purge lorsque la pompe s’arrête
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vanne de purge, 11 mm, étrier de base 10 Nm (+/- 3 Nm), étrier Plus 14 Nm (+/- 2 Nm)
  40. Répétez l’étape ci-dessus jusqu’à ce que du liquide clair sans aucune bulle d’air sorte de la vanne de purge de l’étrier de frein arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vanne de purge, 11 mm, étrier de base 10 Nm (+/- 3 Nm), étrier Plus 14 Nm (+/- 2 Nm)
  41. Déposez la bouteille de récupération de liquide. Serrez au couple spécifié la vanne de purge de l’étrier de frein arrière gauche et posez le couvercle
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x couvercle, 1x vanne de purge, 11 mm, étrier de base 10 Nm (+/- 3 Nm), étrier Plus 14 Nm (+/- 2 Nm)
  42. Mettez hors tension le réservoir de purge des freins, puis détachez-le de l’adaptateur de purge des freins
  43. Retirez l’adaptateur de purgeur de pression du réservoir
  44. Vérifiez le niveau de liquide de frein
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Remplir au besoin
  45. Posez le bouchon du réservoir de liquide de frein
  46. Pompez plusieurs fois la pédale de frein pour vous assurer que la sensation de la pédale de frein semble normale
  47. Using Toolbox 3:
    1. Select the Actions tab and search for "Stiffness".
    2. Select the ODIN routine TEST_BRAKE_X_STIFFNESS-TEST-SERVICESearch for routine in ToolboxChassisChassis / Brakes - Brake Stiffness Test, and then click the link of the routine.
    3. If brake pads or rotors have been replaced, select UNBURNISHED under "Action_Type". In all other cases, select BURNISHED.
    4. Click RUN, and allow the routine to complete.
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      Remarque
      Do not press the brake pedal during the test.
  48. Retirez le câble de Données à haute vitesse (HSD) du port Ethernet pour déconnecter Toolbox 3.0 du véhicule
  49. Soulevez partiellement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable, Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  50. Installez toutes les roues. Voir Ensemble de roue (retrait et installation).
  51. Installez le tablier arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches. Maintenez la paroi arrière du coffre avant (frunk) pour éviter qu'il fléchisse en engageant les attaches avant
  52. Fermez le capot
  53. Retirez le véhicule du pont élévateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez complètement les bras du pont élévateur et retirez-les d’en-dessous du véhicule, Retirez la suspension pneumatique du mode « Jack Mode » (Mode cric), si le véhicule en est équipé
  54. Levez la glace avant gauche
  55. Fermez la porte avant côté gauche.
  56. Effectuez un essai routier
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Selon le temps à taux fixe actuel (00040100) de 0,3 heure, si l’alignement a été réglé, vérifiez le suivi. Si les composants du DAS ont été ajustés, vérifiez le fonctionnement. Si les freins ont été réparés, effectuez un brunissage