08/04/2024 10:53:51

Dispositif de retenue - port d’inondation - gauche (retirez et remplacez)

Code de correction 16011012 1.14 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire.REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires au LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est un BROUILLON, même si elle a été validée. Il peut manquer des avertissements et des mises en garde. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près de systèmes et de composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.
  1. Soulevez et supportez le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le véhicule n’est pas en train d’être rechargé avant de le soulever du sol. Réglez la suspension pneumatique en mode « Cric » le cas échéant
  2. Ouvrez les quatre portes
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Verrouillez les portières arrières pour éviter toute fermeture accidentelle lorsque le véhicule est hors tension
  3. Abaissez toutes les vitres
  4. Connectez-vous au véhicule à l'aide de l'outil Toolbox 3.0
  5. Cliquez dans le champ de recherche pour afficher le menu et sélectionnez « Outils »
  6. Dans le menu « Outils », sélectionnez « Alertes actives »
  7. Sélectionnez « Lire alertes » pour voir les alertes actives
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le véhicule n’a pas d’alerte BMS : BMS_a151, BMS_a035 ou BMS_a123. Si des alertes sont présentes, vérifier la cause de l’isolement faible avant de continuer
  8. Retirez le câble de Données à haute vitesse (HSD) du port Ethernet pour déconnecter l'outil Toolbox 3.0 du véhicule
  9. Avancez le siège avant gauche
  10. Avancez le siège avant droit
  11. Retirez le coussin de siège de 2e rangée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Soulevez le bord avant du coussin de siège pour dégager la mousse du cadre
  12. Ouvrez le capot
  13. Retirez le tablier arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches
  14. Retirez le conduit d’admission d’air frais
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 4 Nm, 2x attaches, 1x goupille, retirez le boulon, retirez délicatement la goupille du faisceau thermique, puis retirez-la des goujons de cloison
  15. Mettez le véhicule hors tension à partir de l’affichage central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Via Controls (Contrôles) > Safety & Security (Sûreté et sécurité) > Vehicle Power ( Alimentation du véhicule) > Power Off (Éteindre)
  16. Débranchez la borne négative 12 V et la boucle de premier intervenant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 6 Nm, 1x connecteur. Assurez-vous que le véhicule est en stationnement (P), que le système de climatisation est éteint et que le véhicule n’est pas en train d'être rechargé avant de déconnecter la tension 12 V. La borne négative doit être déconnectée avant la boucle des premiers intervenants (FRL). Attendez 2 minutes pour que tous les circuits électriques se déchargent complètement
  17. Retirez tous les objets des poches et assurez-vous de ne pas porter d’objets métalliques
  18. Inspectez les gants isolants contre la haute tension (HT)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez si les gants présentent un quelconque dommage avant de les utiliser. Consultez le document d’entretien TN-15-92-003 R1 pour des renseignements sur l’inspection des gants isolants contre la haute tension. https://service.teslamotors.com/protected-doc/ServiceBulletins/External/TN/TN-15-92-003_High_Voltage_Awareness_Care_Points_R4.pdf
  19. Enfilez des gants isolants HT et des couvre-gants en cuir
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous de porter des gants de protection électrique chaque fois que le testeur Hioki est utilisé
  20. Retirer les boulons qui fixent le couvercle du couvercle de la sonde de la baie auxiliaire au couvercle de la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2 boulons, EP10 5-Lobe, 6 Nm. Jetez après le retrait
  21. Retirer le couvercle du couvercle de la sonde de la baie auxiliaire du couvercle de la baie auxiliaire
  22. Vérifiez qu'il n'y a pas de haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous de porter un EPI (gants HT, lunettes de sécurité) lorsque vous travaillez sur un composant haute tension, mesurez B+ à la terre, B- à la terre, B+ à B-, si la tension est supérieure à 10 V, les contacteurs du bloc-batterie ne sont pas ouverts ou soudés, arrêtez de travailler et contactez le Service d’ingénierie
  23. Retirez les gants isolants contre la haute tension
  24. Inspecter le joint du couvercle de la sonde de la baie auxiliaire, puis le positionner sur le couvercle de la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Confirmez visuellement l'absence de dommages. Remplacez le joint s'il est endommagé
  25. Installer les boulons fixant le couvercle de la sonde de la baie auxiliaire au couvercle de la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, EP10 5-Lobe, 6 Nm. Installez des boulons à rondelle en caoutchouc neufs
  26. Soulevez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  27. Retirez les attache-poussoirs des garnitures de passage de roue droite et gauche au panneau de protection aérodynamique central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  28. Retirez le panneau de protection aérodynamique central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    13x boulons, 10mm, 5 Nm
  29. Retirez l'attache latérale du flexible gauche de la plaque de protection arrière de la batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, Le nombre d'attaches peut varier sur les véhicules plus anciens
  30. Retirez les attaches latérales du flexible droit de la plaque arrière de protection (plaque de cisaillement) de la batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à garniture
  31. Retirez les boulons inférieurs qui fixent le boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons EP10, couple de 13 Nm. Les modèles plus anciens peuvent être équipés d’attaches supplémentaires
  32. Retirez l’écrou supérieur qui fixe le boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 13 Nm. Les véhicules plus anciens peuvent être dotés de plus ou moins d’attaches
  33. Retirez les boulons supérieurs qui fixent la plaque de cisaillement arrière du boîtier de la batterie à la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 13 mm, 35 Nm
  34. Retirez la plaque de cisaillement arrière du boîtier de la batterie de l'ensemble de batterie HT
  35. Placez un récipient de vidange de liquide de refroidissement sous l’arrière gauche de la batterie haute tension
  36. Débranchez le tube de retour de la batterie haute tension de l’arrière gauche de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 1x bouchon. Bouchez le côté de la batterie haute tension, laissez le liquide de refroidissement se vidanger par le tuyau
  37. Déconnectez le flexible d’admission du convertisseur de l’unité d’entraînement arrière de l'arrière de la batterie HT et mettez un bouchon à chaque extrémité
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 2 bouchons
  38. Installez l’outil de retrait dans le port d’inondation gauche et serrez
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tournez la vis à oreilles dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée
  39. Relâchez les languettes sur le port d’inondation gauche et poussez le port d’inondation vers le haut
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x languettes de retenue
  40. Retirez l’ensemble du port d’inondation gauche du bloc-batterie et retirez l’outil de retrait du port d’inondation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tournez le port d’inondation pour le détacher de la batterie
  41. Insérez la partie interne du port d’inondation gauche et tournez jusqu’à ce que les crochets sur le port d’inondation soient alignés avec le bloc-batterie
  42. Installez la partie externe du port d’inondation gauche sur le bloc-batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Alignez les crochets sur la partie externe du port d’inondation avec les ouvertures sur le bloc-batterie. À cette étape, la portion externe du port d’inondation ne sera que partiellement installée.
  43. Installez la pince sur la partie interne du port d’inondation gauche, au-dessus de la lèvre
  44. Installez l’attache en U fixe sur la partie externe de l’attache interne et serrez lâchement la vis à oreilles
  45. Serrez la vis à oreilles jusqu’à ce que la partie interne du port d’inondation dépasse les languettes de retenue de la partie externe
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La partie externe devrait être égale au bloc-batterie
  46. Retirez les deux pinces du port d’inondation gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez l’ajustement du port d’inondation, il devrait bouger très peu
  47. Retirez les bouchons et branchez le flexible d'admission du convertisseur de l'unité d'entraînement arrière à l'arrière de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le tuyau est solidement appuyé
  48. Retirez le bouchon et branchez le tube de retour de la batterie haute tension à la partie arrière gauche de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 1x bouchon. Tirez et poussez sur le tuyau pour vous assurer qu’il est bien fixé en place.
  49. Retirez le bac de vidange de réfrigérant d’en-dessous du véhicule
  50. Positionnez la plaque de cisaillement arrière du boîtier de la batterie sur la batterie HT pour installation
  51. Serrez à la main les boulons supérieurs qui fixent la plaque de cisaillement arrière du boîtier de la batterie à la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons de 13 mm, couple de 35 Nm, Serrez au couple spécifié à une étape ultérieure
  52. Installez les boulons inférieurs qui fixent le boîtier de la plaque de cisaillement arrière de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2 boulons EP10, couple de 13 Nm, Les modèles antérieurs peuvent être équipés de boulons supplémentaires
  53. Serrez à la main l'écrou supérieur qui fixe la plaque de cisaillement du boîtier de la batterie arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou de 10 mm, couple de 13 Nm, Serrez au couple spécifié à une étape ultérieure
  54. Installez l'attache latérale gauche du flexible sur le boîtier de la plaque de cisaillement arrière de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches; le nombre d'attaches peut varier sur les véhicules plus anciens
  55. Installez les attaches latérales droites du flexible sur la plaque arrière de cisaillement de la batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à garniture
  56. Appliquez l'enduit Loctite 222 sur les boulons du bouclier aérodynamique mitoyen et installez le bouclier aérodynamique mitoyen
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x boulons de 10 mm, couple de 5 Nm
  57. Installez les attache-poussoirs des garnitures de passage de roue droite et gauche au panneau de protection aérodynamique central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  58. Abaissez complètement le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagées pendant que le véhicule est abaissé
  59. Retirez le véhicule du pont élévateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez complètement les bras du pont élévateur et retirez-les d’en-dessous du véhicule, Retirez la suspension pneumatique du mode « Jack Mode » (Mode cric), si le véhicule en est équipé
  60. Retirer le reniflard du couvercle de la sonde du compartiment auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Jetez après retrait.
  61. Installer l'adaptateur de test d'étanchéité de l'enceinte sur le couvercle de la sonde de la baie auxiliaire et le connecter à l'outil de test du régulateur
  62. Fermez les deux soupapes de l'outil de test à régulateur
  63. Connectez le régulateur à l'alimentation en air
  64. Placez la soupape de droite du régulateur en position ouverte
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Lorsque le bouton de la soupape est à l’horizontale, la soupape est complètement ouverte
  65. Réglez le régulateur à 0,150 lb/po²
  66. Ouvrir la vanne de régulation du côté gauche pour injecter de l'air dans le compartiment auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fermez la soupape de droite du régulateur lorsque la pression atteint 0,150 lb/po² et qu’elle se stabilise
  67. Attendez 45 secondes pour que la pression se stabilise
  68. Notez la pression de départ
  69. Attendez 60 secondes avant de vérifier la pression
  70. Notez la pression de fin
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si la pression n’a pas baissé de plus de 0,0231 lb/po², passez à l’étape suivante. Si la pression a chuté de plus de 0,0231 lb/po², assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite.
  71. Débranchez l'alimentation en air de l'outil régulateur
  72. Déconnecter l'adaptateur de test d'étanchéité de l'outil de test du régulateur et le retirer du couvercle de la sonde de la baie auxiliaire
  73. Installer un nouveau bouchon de reniflard dans le couvercle de la sonde de la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x bouchon
  74. Installez le coussin de siège de 2e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Faites glisser le coussin arrière vers l'arrière du véhicule, puis alignez la mousse avec le rail de siège. Assurez-vous que le coussin de siège est complètement appuyé en effectuant un test pousser et tirer
  75. Retirez le bouchon du vase d’expansion
  76. Remplissez de réfrigérant jusqu’au niveau approprié
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Veillez à ce que le niveau de liquide soit à la ligne Max
  77. Branchez la boucle de premier répondant et la borne négative 12 V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 6 Nm, 1x connecteur. Enclenchez la languette de verrouillage. Branchez d’abord FRL avant de connecter le 12 V pour éviter d’endommager l’ordinateur de bord
  78. Connectez-vous au véhicule à l'aide de l'outil Toolbox 3.0
  79. Sélectionnez l’onglet « Actions/Autodiag », puis recherchez « Purge ».
  80. Sélectionnez « TEST_VCFRONT_X_THERMAL-COOLANT-AIR-PURGESearch for routine in ToolboxCoolant Air PurgeLow Voltage Controllers Low Voltage ControllersThermal / Actions - Coolant Purge StartThermal / Coolant System - Coolant Purge Starthv / Procedures - », cliquez sur « Run » (Exécuter) et laissez la routine se terminer
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le véhicule n’est pas en mode de conduite, Le programme est toujours en marche, malgré le message d’arrêt, Le son des pompes de réfrigérant sera audible, Le test dure environ 10 min, Régime de ralenti = ~1500 tr/min, Le test fera varier le régime de 3500 à 6500 tr/min et actionnera la soupape entre SERIES et PARALLEL, Mettre le véhicule en mode conduite arrêtera la routine, Si le régime se maintien à 7000 tr/min, c’est que les pompes sont bloquées par une poche d’air, réalisez à nouveau la procédure de remplissage sous vide, Continuez à ajouter du réfrigérant et purgez jusqu’à ce que le niveau de réfrigérant soit entre les lignes NOM et MAX situés sur la bouteille, Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour fermer une fois terminé
  81. Retirez le câble de Données à haute vitesse (HSD) du port Ethernet pour déconnecter l'outil Toolbox 3.0 du véhicule
  82. Inspectez le niveau de liquide de refroidissement et ajoutez-en au besoin
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Veillez à ce que le niveau de liquide soit à la ligne Max
  83. Mettez en place le bouchon du vase d’expansion
  84. Installez le conduit d’admission d’air frais
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 4 Nm, 2x attaches, 1x goupille. Fixez les attaches sur les goujons de cloison. Fixez à la barre thermique
  85. Installez le tablier arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches. Maintenez la paroi arrière du coffre avant (frunk) pour éviter qu'il fléchisse en engageant les attaches avant
  86. Fermez le capot
  87. Déplacez le siège avant droit dans sa position d'origine
  88. Remettez le siège avant côté gauche dans sa position initiale.
  89. Soulevez toutes les fenêtres
  90. Fermez les quatre portes
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si12 V sont sous tension, déverrouillez les portes arrière avant de fermer