14/11/2024 06:34:35

Supercollecteur 1.1 (adaptez)

Code de correction 18400106 2.34 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire.REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires au LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

  • 20-06-2023 : Poids du compresseur ajouté comprenant l’huile pour le compresseur de type Sanden.
  • 05-04-2023 : Mise à jour du type d’huile de climatisation à utiliser en référence à Liquides et contenances pour les spécifications relatives à l’huile de climatisation.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.
  1. Soulevez et soutenez le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le véhicule n'est pas en charge, notez que les points de levage MYSP sont plus étroits que le MY
  2. Ouvrez les quatre (4) portes
  3. Baissez les quatre (4) vitres.
  4. Configurez la machine de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Au moment du contact uniquement
  5. Ouvrez le capot
  6. Retirez le tablier arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches
  7. Retirez le panneau d’accès
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 1x connecteur
  8. Retirez les pièces de fixation retenant l'ensemble coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x boulons, 10 mm, 5 Nm. Sur les véhicules plus récents, une seule attache-poussoir est nécessaire pour fixer le coffre avant au col de réservoir
  9. Retirez l'ensemble coffre avant du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches. Remplacez toutes les attaches qui sont cassées ou manquantes
  10. Retirez le conduit d’admission d’air frais
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 4 Nm, 2x attaches, 1x goupille, retirez le boulon, retirez délicatement la goupille du faisceau thermique, puis retirez-la des goujons de cloison
  11. Branchez-vous au garage Tesla
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    https://garage.vn.teslamotors.com/vehicles
  12. Saisissez le VIN du véhicule et sélectionnez « Search » (Recherche)
  13. Vérifiez la version du micrologiciel
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le micrologiciel installé doit être 2021.36 ou supérieur pour la mise à jour de la configuration du véhicule et la routine Toolbox
  14. Accédez à l’onglet « CFG » sur la page « Vitals »
  15. Effectuez une inspection de la configuration actuelle de la pompe à liquide de refroidissement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si la configuration actuelle est DUAL ou DUAL_SAN_P4, elle devra être changée à DUAL_MIX – Cela est requis afin d'identifier les pompes dans le supercollecteur de remplacement
  16. Effectuez l'inspection de la révision actuelle du supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Déterminez le numéro de pièce du supercollecteur installé. Si vous remplacez un -A à -E (v1.0) avec un -F(v1.1), une modification de la configuration du collecteur et le remplacement du supercollecteur par une climatisation CVC au pentaline seront également requis.
  17. Procédez à l'inspection des capteurs de température du flexible de liquide de refroidissement et les connecteurs
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 2x capteurs. Inspectez le type de capteurs de température du liquide de refroidissement. Les premiers modèles Y étaient équipés d’un capteur de température d’un style différent. Si vous rencontrez un capteur de température de première révision, il est possible que les nouveaux raccords du supercollecteur de remplacement ne s’adaptent pas aux anciens capteurs. Si c’est le cas, le couvercle du connecteur électrique doit être échangé de l’ancien supercollecteur au nouveau supercollecteur de remplacement. Cette opération sera effectuée ultérieurement. Si les capteurs de température du liquide de refroidissement sont plus récents, il n’est pas nécessaire de les retravailler.
  18. Connectez-vous au véhicule à l'aide de l'outil Toolbox 3.0
  19. Sélectionnez l'onglet « Tableaux de bord », puis « Tableau de bord d’infodivertissement ».
  20. Sélectionnez « Vehicle Configuration » (Configuration du véhicule).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les valeurs de configuration doivent se charger automatiquement, sinon sélectionnez « Lire la config » et « Exécuter » pour charger
  21. Sélectionnez « Read Config » (Lire la configuration), puis « Run » (Exécuter) pour obtenir la configuration actuelle du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la vitre pour la fermer une fois terminé
  22. Faites défiler vers le bas jusqu’à « CoolantPumpType » (type de pompe de refroidissement) et passez à « Two coolant pumps installed, mixed pole pair batches » (Deux pompes de refroidissement sont installées, lots de paires de pôles mélangées)
  23. Faites défiler jusqu'à « superManifoldType » et changez-le à « TYPE1 »
  24. Sélectionnez « Apply Changes » (Appliquer les modifications) et choisissez « Run » (Exécuter) pour sauvegarder la configuration à jour
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    L’écran central redémarrera, la connexion à Toolbox sera perdue. Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois terminé. Vérifiez que les changements de configuration sont complets.
  25. Mettez en marche le système CVAC, éteignez la climatisation et réglez la vitesse du ventilateur à 10. Réglez la température à HI et faites fonctionner pendant 10 minutes
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Cette mesure éliminera une grande partie de l’huile du condenseur de la cabine
  26. Éteignez le système CVAC et laissez reposer pendant 1 minute
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le compresseur et le ventilateur sont éteints, ce qui permettra au réfrigérant qui se trouve dans le condenseur de la cabine de retourner vers l’accumulateur
  27. Remettez en marche le système CVAC et la climatisation, réglez la vitesse du ventilateur à 10 et la température à LO, et faites fonctionner le système CVAC pendant 10 minutes
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Cette étape éliminera la plus grande quantité d’huile de l’évaporateur
  28. Coupez la climatisation et éteignez le moteur du ventilateur
  29. Avancez le siège avant gauche
  30. Déplacez le siège avant droit vers l'avant
  31. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : PROC_VCFRONT_X_START-THERMAL-FILL-DRAINvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Start Thermal Fill/Drain
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Start Coolant Fill/Drain
    • Thermal ➜ Refrigerant System ➜ Start Refrigerant Fill/Drain
    via Service Mode Plus: Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Start Fluid Fill/Drain
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois terminé, pour les réparations liées au courant alternatif, vérifiez que toutes les valves d’expansion (VEX) sont dans la bonne position, pour toutes les réparations liées au frigorigène, vérifiez que le véhicule est en série, la routine de remplissage/vidange du frigorigène a un délai d'attente de 5 heures, la routine fonctionnera en continu et ne terminera pas
  32. Mettez le véhicule hors tension à partir de l’affichage central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Par le biais de Controls > Safety > Power Off, (Contrôles > Sécurité > Éteindre), sélectionnez le bouton Power Off (Éteindre) dans la boîte de dialogue d'avertissement
  33. Débranchez la borne négative 12 V et la boucle de premier intervenant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 6 Nm, 1x connecteur. Assurez-vous que le véhicule est en stationnement (P), que le système de climatisation est éteint et que le véhicule n’est pas en train d'être rechargé avant de déconnecter la tension 12 V. La borne négative doit être déconnectée avant la boucle des premiers intervenants (FRL). Attendez 2 minutes pour que tous les circuits électriques se déchargent complètement
  34. Retirez le coussin de siège de 2e rangée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Soulevez le bord avant du coussin de siège pour dégager la mousse du cadre
  35. Retirez tous les objets des poches et assurez-vous de ne pas porter d’objets métalliques
  36. Inspectez les gants isolants contre la haute tension (HT)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez si les gants présentent un quelconque dommage avant de les utiliser. Consultez le document d’entretien TN-15-92-003 R1 pour des renseignements sur l’inspection des gants isolants contre la haute tension. https://service.teslamotors.com/protected-doc/ServiceBulletins/External/TN/TN-15-92-003_High_Voltage_Awareness_Care_Points_R4.pdf
  37. Enfilez des gants isolants HT et des couvre-gants en cuir
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous de porter des gants de protection électrique chaque fois que le testeur Hioki est utilisé
  38. Retirer les boulons qui fixent le couvercle du couvercle de la sonde de la baie auxiliaire au couvercle de la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2 boulons, EP10 5-Lobe, 6 Nm. Jetez après le retrait
  39. Retirer le couvercle du couvercle de la sonde de la baie auxiliaire du couvercle de la baie auxiliaire
  40. Vérifiez qu'il n'y a pas de haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous de porter un EPI (gants HT, lunettes de sécurité) lorsque vous travaillez sur un composant haute tension, mesurez B+ à la terre, B- à la terre, B+ à B-, si la tension est supérieure à 10 V, les contacteurs du bloc-batterie ne sont pas ouverts ou soudés, arrêtez de travailler et contactez le Service d’ingénierie
  41. Inspecter le joint du couvercle de la sonde de la baie auxiliaire, puis le positionner sur le couvercle de la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Confirmez visuellement l'absence de dommages. Remplacez le joint s'il est endommagé
  42. Installer les boulons fixant le couvercle de la sonde de la baie auxiliaire au couvercle de la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, EP10 5-Lobe, 6 Nm. Installez des boulons à rondelle en caoutchouc neufs
  43. Retirez les gants isolants contre la haute tension
  44. Soulevez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant de d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  45. Retirez les fixations extérieures de l’écran aérodynamique avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x boulons, 10 mm, 5 Nm
  46. Retirez les écrous restants et retirez l’écran aérodynamique avant du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 15 mm, 5 Nm
  47. Abaissez complètement le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur des verrous, puis maintenez le levier de dégagement des verrous pendant l’abaissement du véhicule
  48. Retirez les capuchons des orifices de climatisation sur les côtés basse pression et haute pression
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x capuchons
  49. Branchez les tuyaux au véhicule et effectuez la récupération du courant alternatif
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Au moment du contact uniquement, connectez les coupleurs au véhicule, ouvrez les coupleurs en les tournant dans le sens horaire, ouvrez les vannes de la machine, notez la quantité de réfrigérant et d'huile récupérés, si le niveau d'huile vidangée a augmenté de plus de 30 ml, reportez-vous au tableau des pertes d'huile vidangée.
  50. Retirez le flexible d’aération du côté gauche de la batterie 12 V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x flexible
  51. Dégagez le couvercle de borne et débranchez la borne positive
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 1x écrou, 10 mm, 6 Nm. Ne retirez pas complètement l’écrou de borne positive
  52. Retirez le boulon retenant la sangle d’arrimage supérieure de la batterie 12 V au support du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 5 Nm
  53. Retirez la sangle d’arrimage supérieure de la batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez la sangle d’arrimage de la batterie et retirez-la du crochet d’arrimage arrière
  54. Retirez la batterie 12 V du véhicule
  55. Retirez les boulons retenant la poutre de support de coffre avant au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, E14, 48 Nm
  56. Retirez la poutre de support de coffre avant du module du ventilateur de refroidissement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser la poutre de support de coffre avant vers l'arrière du véhicule
  57. Placez le contenant de vidange de réfrigérant sous l'avant du véhicule
  58. Retirez le bouchon du vase d’expansion
  59. Débranchez le tuyau de contournement du groupe motopropulseur du supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Elle sert à vidanger le réservoir de liquide de refroidissement
  60. Débranchez le flexible de sortie de radiateur du super-collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort
  61. Débranchez le flexible d’entrée de radiateur du super-collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort
  62. Posez trois prises mâles dans les orifices de liquide de refroidissement à l’avant du supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x prise, Elles empêchent les contaminations croisées
  63. Débranchez le capteur du refroidisseur au flexible de batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour libérer le verrou. Tirez de nouveau pour dégager le connecteur. Le faisceau de câbles avec le ruban mauve se connecte au capteur de température de liquide de refroidissement le plus près de la bouteille de liquide de refroidissement
  64. Déconnectez le tuyau du refroidisseur à la batterie du supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 1x bouchon. Bouchez le supercollecteur le plus rapidement possible afin d’éviter toute perte de liquide de refroidissement
  65. Déconnectez le capteur du flexible d’alimentation du groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour libérer le verrou. Tirez de nouveau pour dégager le connecteur. Le faisceau de câbles avec le ruban mauve se connecte au capteur de température de liquide de refroidissement le plus près de la bouteille de liquide de refroidissement
  66. Débranchez le tuyau d’alimentation du groupe motopropulseur du Super-collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 1x bouchon. Bouchez le supercollecteur le plus rapidement possible afin d'éviter toute perte de liquide de refroidissement.
  67. Débranchez le tuyau de retour de la batterie haute tension du supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort
  68. Installez 3 bouchons mâles dans les orifices de réfrigérant à l’arrière du super-collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x prises, Elles empêchent les contaminations croisées
  69. Débranchez le faisceau de câbles de super-collecteur du contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  70. Retirez la pince retenant le faisceau logique du compresseur de climatisation au support de faisceau haute tension du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince à garniture
  71. Débranchez le connecteur logique du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable, N’enfoncez pas la languette rouge, Tirez sur la languette rouge pour libérer le verrou Tirez de nouveau pour dégager le connecteur
  72. Chevauchez depuis la récupération de réfrigérant
  73. Retirez les tuyaux de climatisation du véhicule
  74. Retirez l’écrou retenant le tuyau de la basse pression du collecteur au compresseur, et mettez le tuyau de basse pression de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 22 Nm
  75. Retirez l’écrou retenant le tuyau de la haute pression du collecteur au compresseur, et mettez le tuyau de haute pression de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 22 Nm
  76. Retirez le boulon du supercollecteur à la conduite de climatisation du compresseur du supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 22 Nm
  77. Déconnectez la conduite de collecteur de climatisation du supercollecteur et retirez l’ensemble conduite de collecteur de climatisation du véhicule
  78. Retirez l’écrou retenant l’ensemble conduite de collecteur de climatisation au système CVAC du supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 27 Nm. L’image 2 montre les conduites de collecteur de climatisation du compresseur retirées pour faciliter la compréhension visuelle
  79. Retirez le collecteur de CVC vers la ligne de CVC de l'ensemble de CVC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13mm, 22 Nm
  80. Déconnectez l’ensemble conduite de collecteur au système CVAC du supercollecteur et retirez-le du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Libérez l’ensemble conduite de collecteur de climatisation vers l’arrière du véhicule et retirez-le du supercollecteur
  81. Retirez les boulons retenant le supercollecteur à la poutre de tour d’amortisseur et retirez le supercollecteur du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 31 Nm. Une aide est recommandée. Faites pivoter le supercollecteur dans le sens antihoraire sous la poutre de support de la tour d’amortisseur
  82. Documentez les numéros de pièce, anciens et nouveaux, et les numéros de série du super-collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    L’étiquette est située devant l’accumulateur. Documentez les numéros de pièce et les numéros de série dans l’ordre de réparations
  83. Transférez le support de plastique de la vieille à la nouvelle conduite de supercollecteur vers climatisation CVAC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x languette, Engagez la languette et relâchez le support, Transférez le support sur la nouvelle ligne de climatisation
  84. Installez le supercollecteur dans le véhicule et posez les boulons retenant le supercollecteur à la poutre de tour d’amortisseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 31 Nm, Une aide est recommandée, Faites pivoter le supercollecteur dans le sens antihoraire et installez-le sous la poutre de support de la tour d’amortisseur, Amorcez les boulons de fixation du supercollecteur à la main
  85. Installez l’ensemble conduite du collecteur de climatisation au système CVAC sur le supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Lubrifiez les rondelles d’étanchéité avec l’huile de climatisation appropriée. Voir Liquides et contenances pour les spécifications relatives à l’huile de climatisation. Passez votre main sous le supercollecteur pour faciliter l'installation du collecteur de climatisation à la conduite du système de CVC. Regardez par l’orifice du goujon pour repérer le goujon sur la conduite et installez-la sur le supercollecteur. La pièce installée est une version actualisée.
  86. Posez l’écrou retenant la conduite du collecteur de climatisation au système CVAC sur le supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 27 Nm
  87. Installez le collecteur de CVC sur la ligne CVC à l'ensemble de CVC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13mm, 22 Nm
  88. Installez le flexible d’entrée de radiateur sur le supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort
  89. Branchez le flexible de sortie de radiateur sur le supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort. Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le flexible est solidement appuyé
  90. Branchez le flexible de contournement du groupe motopropulseur sur le supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort. Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le flexible est solidement appuyé
  91. Installez la poutre de support de coffre avant dans le module ventilateur de refroidissement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez les supports du CFM sur les languettes situées sur le CFM
  92. Posez les boulons retenant la poutre de support de coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, E14, 48 Nm
  93. Branchez le faisceau de câbles du supercollecteur au contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  94. Branchez le tuyau de retour de la batterie haute tension sur le supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le flexible est solidement appuyé
  95. Branchez le flexible d’alimentation du groupe motopropulseur sur le supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 1x bouchon. Retirez le bouchon de la bouteille de liquide de refroidissement aussi rapidement que possible afin d’éviter toute perte de liquide de refroidissement. Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le tuyau est complètement engagé.
  96. Branchez le flexible du refroidisseur à la batterie sur le supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort. Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le tuyau est bien en place. Retirez le bouchon de la bouteille de liquide de refroidissement aussi rapidement que possible afin d’éviter toute perte de liquide de refroidissement.
  97. Retirez le couvercle avant du connecteur de température du liquide de refroidissement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x couvercle de connecteur. Si le nouveau raccord du supercollecteur ne s’adapte pas aux anciens capteurs de température, vous devrez échanger le couvercle du connecteur avant. Déplacez délicatement le couvercle vers la droite pour le dégager. N’endommagez pas le connecteur.
  98. Retirez le couvercle avant du raccord de température du liquide de refroidissement de l’ancien supercollecteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x couvercle du connecteur. Retirez le couvercle du connecteur du faisceau de l’ancien supercollecteur. Déplacez délicatement le couvercle vers la droite pour le dégager. N’endommagez pas le connecteur
  99. Fixez le couvercle du connecteur avant approprié sur le nouveau faisceau du supercollecteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x couvercle du connecteur. Fixez avec précaution le couvercle approprié sur le nouveau faisceau du supercollecteur. Vérifiez que les bornes sont correctement verrouillées. N’endommagez pas le connecteur
  100. Branchez le capteur du flexible du refroidisseur à la batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur de verrouillage. Engagez la languette de verrouillage. Notez que les connexions sont codées par couleur. N’intervertissez pas les connecteurs.
  101. Connectez le capteur du tuyau d’alimentation du groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur de verrouillage. Engagez la languette de verrouillage. Notez que les connexions sont codées par couleur. N’intervertissez pas les connecteurs.
  102. Dégagez les attaches retenant les flexibles de réfrigérant au support de compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches en sapin, en cas de remplacement par 1501293-00-B passez à l’étape suivante
  103. Retirez la pièce de fixation retenant le support de faisceau haute tension du compresseur de climatisation au compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 9 Nm
  104. Retirez le conducteur de terre du compresseur de climatisation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 7 Nm. La fixation peut varier en fonction de la production
  105. Retirez l’attache retenant le tuyau de réfrigérant au support de compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à garniture
  106. Débranchez le connecteur de faisceau haute tension du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable, connecteur verrouillable 3 positions, Voir les photos pour connaître les positions du connecteur, Éloignez la languette de verrouillage noire du compresseur de climatisation, la position 1, puis, à l’aide d’un pic de 45 degrés, placez le connecteur verrouillable en position 2 en forçant vers le haut pour atteindre la position 3, puis déconnectez
  107. Débranchez le faisceau haute tension du compresseur de climatisation et mettez-le de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Déplacez le support de faisceau haute tension du compresseur de climatisation vers l’avant du véhicule, soulevez le support pour dégager le support supérieur et mettez soigneusement de côté le faisceau et le support
  108. Retirez les pièces de fixation retenant le support de compresseur de climatisation à la barre de renfort de la tour de suspension et retirez le compresseur de climatisation et son support
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 31 Nm, Une aide est recommandée, Supportez le compresseur de climatisation durant le retrait des pièces de fixation, Retirez soigneusement le compresseur de climatisation et son support par l’avant du véhicule, sous la barre de renfort de la tour de suspension
  109. Retirez le support de compresseur de climatisation du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 9 Nm
  110. Pesez le compresseur et réinitialiser la quantité d’huile du compresseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez le coussinet anti-bruit/vibrations/rudesse (le cas échéant), les capuchons d’orifices et les écrous d’orifice. Le poids est mesuré en grammes. Prenez note du poids du compresseur. Ajoutez l’huile de climatisation appropriée (consultez Liquides et contenances pour les spécifications relatives à l’huile de climatisation) par l’orifice d’aspiration du compresseur jusqu’à ce qu’il pèse 7193 grammes (compresseur Denso) ou 7809 grammes (compresseur Sanden).
  111. Installez le support du compresseur de climatisation sur le compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 9 Nm
  112. Placez l’ensemble support de compresseur de climatisation dans le véhicule et fixez solidement l’ensemble compresseur de climatisation à la barre de renfort de la tour de suspension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 31 Nm. Une aide est recommandée. Supportez le compresseur de climatisation durant la pose des pièces de fixation. Installez soigneusement le compresseur de climatisation et son support en le poussant vers l’arrière du véhicule, sous la barre de renfort de la tour de suspension. Gardez le bouchons en place sur le compresseur jusqu’à ce que les conduites du collecteur soient installées. Amorcez les boulons à la main
  113. Placez le faisceau haute tension du compresseur de climatisation sur le compresseur pour l’installer
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Veillez à ce que le support de faisceau haute tension s’engage dans le dispositif de montage supérieur situé sur le compresseur de climatisation
  114. Branchez le connecteur du faisceau haute tension au compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable, Connecteur verrouillable 3 positions, Après avoir solidement appuyé le connecteur au compresseur de climatisation, engagez la languette de verrouillage noire en la poussant vers le compresseur de climatisation, Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant
  115. Installez l’attache retenant le tuyau de réfrigérant au support du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à garniture
  116. Posez la tresse de masse du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 7 Nm. La fixation peut varier en fonction de la production
  117. Posez la pièce de fixation retenant le support de faisceau haute tension du compresseur de climatisation au compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 9 Nm
  118. Posez l’attache retenant le faisceau logique du compresseur de climatisation au support de faisceau haute tension du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à garniture
  119. Branchez le faisceau logique du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable.
  120. Posez les attaches retenant les flexibles de réfrigérant au support de compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches à garniture
  121. Installez la batterie 12 V dans le véhicule
  122. Mettez en place la sangle d’arrimage sur la batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Accrochez la sangle d’arrimage sur le crochet d’arrimage arrière et placez-la en vue de l’installation
  123. Posez le boulon retenant la sangle d’arrimage supérieure au support du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 5 Nm
  124. Installez le flexible d’aération sur la batterie 12 V
  125. Posez la borne positive et le couvercle de borne
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 6 Nm, 2x attaches
  126. Remplacez les rondelles d’étanchéité du Super-collecteur vers la conduite de climatisation du compresseur du côté du Super-collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x rondelles d’étanchéité. Lubrifiez les rondelles d’étanchéité avec l’huile de climatisation appropriée. Voir Liquides et contenances pour les spécifications relatives à l’huile de climatisation.
  127. Remplacez la rondelle d’étanchéité de l'ensemble conduite de climatisation, du Super-collecteur au compresseur, sur la conduite de refoulement du compresseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x rondelle d’étanchéité. Lubrifiez les rondelles avec l’huile de climatisation appropriée. Voir Liquides et contenances pour les spécifications relatives à l’huile de climatisation.
  128. Remplacez la rondelle d’étanchéité de l'ensemble conduite de climatisation, du Super-collecteur au compresseur, sur la conduite d’aspiration du compresseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x rondelle d’étanchéité. Lubrifiez les rondelles avec l’huile de climatisation appropriée. Voir Liquides et contenances pour les spécifications relatives à l’huile de climatisation.
  129. Installez la conduite du supercollecteur au compresseur de climatisation sur le supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 22 Nm. Amorcez le boulon à la main pour éviter d’endommager les filets
  130. Installez la conduite du collecteur de climatisation au compresseur sur le compresseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 22 Nm
  131. Posez la conduite du collecteur de climatisation au compresseur, sur le côté basse pression du compresseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 22 Nm
  132. Placez le contenant de réfrigérant vide dans la zone de stockage avant
  133. Remplissez le contenant avec au moins 15 L de réfrigérant
  134. Placez le contenant rempli de liquide de refroidissement dans la zone de stockage avant
  135. Configurez l’outil de remplissage sous vide
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que toutes les soupapes de l’outil de remplissage sont en position fermée, Voyez l’image pour plus de clarté
  136. Installez le capuchon de remplissage sous vide sur l'ensemble de bouteille de réfrigérant
  137. Configurez l’outil de remplissage sous vide
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que toutes les soupapes de l’outil de remplissage sont en position fermée, Voyez l’image pour plus de clarté
  138. Installez le tuyau de remplissage sous vide dans le capuchon de remplissage de la bouteille de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le tuyau est solidement en place
  139. Positionnez le tuyau de trop-plein dans un contenant vide
  140. Placez le tuyau de remplissage dans le contenant de réfrigérant rempli
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du tuyau est complètement immergée dans le réfrigérant
  141. Connectez l'arrivée d’air du compresseur à l'outil de remplissage de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si ce n’est pas déjà fait, vérifiez que la valve de remplissage est réglée sur arrêt
  142. Ouvrez la valve d’entrée d’air pour créer un vide. Une fois que la jauge se stabilise, fermez complètement la valve.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La jauge se stabilise à peu près (60 à 70 cmHg), Le vide ne doit pas chuter après la fermeture des vannes
  143. Ouvrez lentement la valve de remplissage pour permettre l'aspiration du réfrigérant dans le système
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de remplissage est complètement submergée durant l'ensemble de la procédure
  144. Lorsque la jauge indique zéro, fermez la valve de remplissage sous vide
  145. Déconnectez l’arrivée d’air de l’outil de remplissage de liquide de refroidissement
  146. Retirez le tuyau de remplissage de réfrigérant du contenant de réfrigérant
  147. Retirez le tuyau de trop-plein de réfrigérant du contenant de réfrigérant
  148. Retirez le tuyau de remplissage sous vide du capuchon de remplissage de la bouteille de réfrigérant
  149. Retirez l'outil de remplissage de réfrigérant du véhicule
  150. Retirez le capuchon de l'outil de remplissage sous vide de l’ensemble du vase d’expansion
  151. Retirez les deux contenants de liquide de refroidissement de la zone sous le capot
  152. Retirez le contenant de vidange de liquide de refroidissement d’en dessous du véhicule
  153. Levez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  154. Placez l’écran aérodynamique avant sur le véhicule et posez les écrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 15 mm, 5 Nm
  155. Appliquez de l'adhésif frein-filet Loctite 222 au filetage de chaque boulon de l’écran aérodynamique avant et installez les pièces de fixation externes sur l’écran aérodynamique avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x boulons, 10 mm, 5 Nm
  156. Abaissez complètement le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous libres pendant que le véhicule est abaissé
  157. Branchez la boucle de premier répondant et la borne négative 12 V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 6 Nm, 1x connecteur. Enclenchez la languette de verrouillage. Branchez d’abord FRL avant de connecter le 12 V pour éviter d’endommager l’ordinateur de bord
  158. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : TEST-SELF_VCFRONT_X_FIVE-WAY-VALVEvia Toolbox: (link)via Service Mode: Thermal ➜ Coolant System ➜ Coolant Valve Test
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois terminé
  159. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : PROC_VCFRONT_X_START-THERMAL-FILL-DRAINvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Start Thermal Fill/Drain
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Start Coolant Fill/Drain
    • Thermal ➜ Refrigerant System ➜ Start Refrigerant Fill/Drain
    via Service Mode Plus: Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Start Fluid Fill/Drain
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois terminé, pour les réparations liées au courant alternatif, vérifiez que toutes les valves d’expansion (VEX) sont dans la bonne position, pour toutes les réparations liées au frigorigène, vérifiez que le véhicule est en série, la routine de remplissage/vidange du frigorigène a un délai d'attente de 5 heures, la routine fonctionnera en continu et ne terminera pas
  160. Rebranchez les flexibles de climatisation au véhicule
  161. Effectuez un test de vide de la climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Test de fuite sous vide de 2 minutes, vide de 15 minutes
  162. Effectuez une recharge de réfrigérant de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Rechargez le réfrigérant à 1,02 kg (1020g). Pour les machines Robinair AC, appuyez sur ESC pour ne pas accepter l’étape d’élimination de l’huile résiduelle. Une fois terminé, appuyez sur suivant pour démarrer le processus de Fin de charge.
  163. Effectuez l’étape 1 pour le processus de Fin de charge
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fermez les vannes haute et basse de la machine, appuyez sur suivant pour continuer
  164. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : PROC_VCFRONT_X_STOP-THERMAL-FILL-DRAINvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Stop Thermal Fill/Drain
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    • Thermal ➜ Refrigerant System ➜ Stop Refrigerant Fill/Drain
    via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois terminé
  165. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : TEST-SELF_VCFRONT_X_HEAT-PUMP-COMMISSIONINGvia Toolbox: (link)via Service Mode: Thermal ➜ Refrigerant System ➜ Run Heat Pump Commissioningvia Service Mode Plus: Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Heatpump commissioning
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si cette routine n’est pas exécutée après être entrée en mode Vidange/remplissage thermique, le fonctionnement du compresseur de climatisation sera bloqué. Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois terminé
  166. Passez aux étapes 2 à 4 pour le processus de Fin de charge et suivez les instructions affichées sur la Machine de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Allumez la climatisation. Réglez la température à Basse (LO). Activez le Mode tableau. Activez le Mode air frais. Réglez la vitesse du ventilateur sur 3. Vérifiez que la pression de refoulement ne dépasse pas 26 bar et que la pression d'aspiration n'est pas inférieure à 1,15 bar. Éteignez la climatisation (OFF). Laissez les pressions se stabiliser. Retirez le tuyau côté haut
  167. Passez aux étapes 5 à 6 pour le processus de Fin de charge et suivez les instructions affichées sur la Machine de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Activez la climatisation. Réglez de la température à Basse (LO). Activez le mode tableau. Activez le mode air frais. Réglez la vitesse du ventilateur sur 3. Tournez les vannes de la machine sur Ouvertes (OPEN). Laissez les pressions se stabiliser. Retirez le tuyau côté bas du véhicule. Continuez avec les instructions de la machine de climatisation. Nettoyez les tuyaux de climatisation.
  168. Installez les capuchons sur les ports de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x capuchons
  169. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : TEST_VCFRONT_X_THERMAL-COOLANT-AIR-PURGEvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Coolant Purge Stop or Coolant Purge Start
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Coolant Purge Start
    via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le véhicule n’est pas en mode de conduite, Le programme est toujours en marche, malgré le message d’arrêt, Le son des pompes de réfrigérant sera perceptible, Le test dure environ 10 min, Les vitesses peuvent être surveillées dans le garage sous l’onglet PT Thermique, le régime de ralenti = ~1500 tr/min, Le test fera varier le régime de 3500 à 6500 tr/min et actionnera la soupape entre SERIES et PARALLEL, Mettre le véhicule en mode conduite arrêtera la routine, Si le régime se maintien à 7000 tr/min, c’est que les pompes sont bloquées par une poche d’air, réalisez à nouveau la procédure de remplissage sous vide, Continuez à ajouter du réfrigérant et purgez jusqu’à ce que le niveau de réfrigérant soit entre les lignes NOM et MAX situés sur la bouteille, Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour fermer une fois terminé_x000A_
  170. Inspectez le niveau de liquide de refroidissement et ajoutez du liquide de refroidissement au besoin
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Veillez à ce que le niveau de liquide soit à la ligne Max
  171. Mettez en place le bouchon du vase d’expansion
  172. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : TEST-SELF_VCFRONT_X_COOLANT-PUMPS-IDENTIFICATIONvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Run Coolant Pumps Identification
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Pump Identification
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois l'opération terminée. Assurez-vous que le code VCAVANT_a490_coolantPumpsNotIdentified est effacé
  173. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : TEST-SELF_VCFRONT_X_THERMAL-PERFORMANCEvia Toolbox: (link)via Service Mode: Thermal ➜ Actions ➜ Test Thermal Performancevia Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Thermal System Test
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois l’opération terminée.
  174. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : TEST-SELF_VCRIGHT_X_HVAC-PERFORMANCEvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Test HVAC Performance
    • Thermal ➜ Actions ➜ Test HVAC Performance
    , cliquez sur Run (Exécuter) et laissez la routine se terminer
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois terminé
  175. Installez le conduit d’admission d’air frais
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 4 Nm, 2x attaches, 1x goupille. Fixez les attaches sur les goujons de cloison. Fixez à la barre thermique
  176. Installez l'ensemble coffre avant dans le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches. Remplacez toutes les attaches qui sont cassées ou manquantes
  177. Posez les pièces de fixation retenant l'ensemble coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x5 boulons, 10 mm, 5 Nm. Sur les véhicules plus récents, une seule attache-poussoir est nécessaire pour fixer le coffre avant au col de bouteille de lavage
  178. Installez le panneau d'accès
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 1x connecteur
  179. Installez le tablier arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches. Maintenez la paroi arrière du coffre avant (frunk) pour éviter qu'il fléchisse en engageant les attaches avant
  180. Fermez le capot
  181. Déplacez le siège avant droit dans sa position d'origine
  182. Replacez le siège avant gauche à sa position d’origine
  183. Installez le coussin de siège de 2e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Faites glisser le coussin arrière vers l'arrière du véhicule, puis alignez la mousse avec le rail de siège. Assurez-vous que le coussin de siège est complètement appuyé en effectuant un test pousser et tirer
  184. Remontez les quatre vitres
  185. Fermez les quatre portes
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si12 V sont sous tension, déverrouillez les portes arrière avant de fermer