03/06/2024 17:24:17

Barre stabilisatrice - avant (moteur double) (retirez et remplacez)

Code de correction 30010312 4.20 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire.REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires au LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est un BROUILLON, même si elle a été validée. Il peut manquer des avertissements et des mises en garde. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près de systèmes et de composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.
  1. Soulevez et supportez le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le véhicule n’est pas en train d’être rechargé avant de le soulever du sol. Réglez la suspension pneumatique en mode « Cric » le cas échéant
  2. Ouvrez les quatre portes
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Verrouillez les portes arrière pour éviter toute fermeture accidentelle lorsque l'alimentation est coupée
  3. Abaissez toutes les vitres
  4. Connectez-vous au véhicule à l'aide de l'outil Toolbox 3.0
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La connexion du véhicule est intégrée au recouvrement de l’espace pour les jambes. Sélectionnez l’icône de statut de connexion dans le coin supérieur droit, puis sélectionnez Connect locally (l’icône passera au vert dès que le véhicule sera connecté)
  5. Sélectionnez « Actions/Autodiag », puis recherchez « Thermique ».
  6. Sélectionnez « Thermal Fluid Fill/Drain » (remplissage/vidange du frigorigène), cliquez sur « Run (Exécuter) » et laissez la routine terminer
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » dans le coin supérieur droit de la fenêtre pour la fermer une fois terminé. Pour les réparations liées à la climatisation, vérifiez que tous les détendeurs électroniques sont dans la bonne position. Pour toutes les réparations liées au liquide de refroidissement, vérifiez que le véhicule est en série. La durée impartie de la routine de remplissage/vidange du frigorigène est de 5 heures. La routine continuera de s’exécuter et ne se terminera pas.
  7. Retirez le câble de Données à haute vitesse (HSD) du port Ethernet pour déconnecter l'outil Toolbox 3.0 du véhicule
  8. Avancez le siège avant gauche
  9. Déplacez le siège avant droit vers l'avant
  10. Dégagez le coussin de siège de deuxième rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le bord avant du coussin de siège pour dégager la mousse du châssis, tirez vers l’avant du véhicule, puis inclinez le siège contre le dossier 40/60
  11. Reculez le siège avant côté gauche
  12. Placez le volant droit devant
  13. Bloquez le volant en position
  14. Ouvrez le capot
  15. Retirez le tablier arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches
  16. Retirez le panneau d’accès
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 1x connecteur
  17. Retirez les attaches fixant l'ensemble du coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x boulons, 10 mm, 5 Nm
  18. Retirez l'ensemble du coffre avant du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches, remplacez tous les attaches si elles sont cassées ou manquantes
  19. Retirez les pièces de fixation retenant la portion supérieure du carénage avant au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x boulons, 10 mm, 4 Nm
  20. Retirez le boulon fixant le boîtier de direction à l’ensemble arbre intermédiaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13mm, 18 Nm
  21. Faites glisser la colonne de direction électrique vers le haut pour la retirer du boîtier de direction
  22. Mettez le véhicule hors tension à partir de l’affichage central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Via Controls (Contrôles) > Safety & Security (Sûreté et sécurité) > Vehicle Power ( Alimentation du véhicule) > Power Off (Éteindre)
  23. Débranchez la borne négative 12 V et la boucle de premier intervenant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 6 Nm, 1x connecteur. Assurez-vous que le véhicule est en stationnement (P), que le système de climatisation est éteint et que le véhicule n’est pas en train d'être rechargé avant de déconnecter la tension 12 V. La borne négative doit être déconnectée avant la boucle des premiers intervenants (FRL). Attendez 2 minutes pour que tous les circuits électriques se déchargent complètement
  24. Débranchez les connecteurs de l’ensemble de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Connecteurs à deux étapes. Faites glisser la languette de verrouillage rouge pour déverrouiller, puis appuyez sur le bouton de déverrouillage du connecteur pour le débrancher
  25. Retirez tous les objets des poches et assurez-vous de ne pas porter d’objets métalliques
  26. Inspectez les gants isolants contre la haute tension (HT)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez si les gants présentent un quelconque dommage avant de les utiliser. Consultez le document d'entretien TN-15-92-003 R1 pour des informations sur l'inspection des gants HT.
  27. Enfilez des gants isolants HT et des couvre-gants en cuir
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous de porter des gants de protection électrique chaque fois que le testeur Hioki est utilisé
  28. Retirer les boulons qui fixent le couvercle du couvercle de la sonde de la baie auxiliaire au couvercle de la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, E10 5-Lobe, 6 Nm, jetez après le démontage
  29. Retirez le couvercle de la sonde de la baie auxiliaire du couvercle de la baie auxiliaire
  30. Vérifiez qu'il n'y a pas de haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous de porter un EPI (gants HT, lunettes de sécurité) lorsque vous travaillez sur un composant haute tension, mesurez B+ à la terre, B- à la terre, B+ à B-, si la tension est supérieure à 10 V, les contacteurs du bloc-batterie ne sont pas ouverts ou soudés, arrêtez de travailler et contactez le Service d’ingénierie
  31. Placez le couvercle du couvercle de la sonde sur la baie auxiliaire du couvercle de la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Inspectez le joint pour confirmer visuellement l’absence de tout dommage
  32. Installer les boulons fixant le couvercle de la sonde de la baie auxiliaire au couvercle de la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, E10 5-Lobe, 6 Nm. Installez des boulons à rondelle de caoutchouc neufs
  33. Retirez les gants isolants contre la haute tension
  34. Retirez l’enjoliveur de la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x enjoliveur. Utilisez vos deux mains et tirez délicatement sur l'enjoliveur de roue pour relâcher les attaches. Les roues peuvent être munies de chapeaux de roue
  35. Retirez l’enjoliveur de la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x enjoliveur. Utilisez vos deux mains et tirez délicatement sur l'enjoliveur de roue pour relâcher les attaches. Les roues peuvent être munies de chapeaux de roue
  36. Desserrez la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm
  37. Desserrez la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm
  38. Desserrez l’écrou du demi-arbre avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 32 mm, 245 Nm
  39. Desserrez l’écrou du demi-arbre avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 32 mm, 245 Nm
  40. Soulevez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant de d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  41. Retirez les fixations extérieures de l’écran aérodynamique avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x boulons, 10 mm, 5 Nm
  42. Retirez les écrous restants et retirez l’écran aérodynamique avant du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 15 mm, 5 Nm
  43. Libérez la doublure de passage de roue avant gauche de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x boulon, 10 mm, 5 Nm
  44. Libérez la doublure de passage de roue avant droite de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x boulon, 10 mm, 5 Nm
  45. Abaissez partiellement le véhicule et mettez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur verrous ouverts, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous libres pendant que le véhicule est abaissé. Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable.
  46. Déposez la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm
  47. Retirez l’écrou et les rondelles du demi-arbre avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 32 mm, 245 Nm. Les rondelles sont attachées à l’écrou, mettez-les au rebut après leur retrait
  48. Retirez la garniture d'aile avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches, 1x attache-poussoir, 3x languettes. Relâchez l'attache avant d'abord, puis progressez autour jusqu'à l'extrémité de la garniture
  49. Retirez le boulon fixant le côté gauche du carénage à l'aile
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 4 Nm
  50. Retirez les attaches qui retiennent la doublure de passage de roue avant gauche au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches
  51. Retirez la doublure de passage de roue avant gauche du véhicule
  52. Retirez le boulon qui retient le capteur de vitesse de roue avant gauche au pivot de fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 5 Nm. Jetez-le après le retrait
  53. Retirez le faisceau du capteur de vitesse de la roue avant gauche du pivot de fusée et mettez-le de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches de faisceau
  54. Retirez l’écrou fixant l’embout de biellette de direction gauche au pivot de fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou nyloc, 22 mm, 180 Nm. Mettez-le au rebut après le retrait
  55. Retirez l’embout de biellette de direction gauche du pivot de fusée
  56. Déposez la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm
  57. Retirez l’écrou et les rondelles du demi-arbre avant de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 32 mm, 245 Nm. Les rondelles sont attachées à l’écrou, mettez-les au rebut après leur retrait
  58. Retirez la garniture d'aile avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches, 1x attache-poussoir, 3x languettes. Relâchez l'attache avant d'abord, puis progressez autour jusqu'à l'extrémité de la garniture
  59. Retirez le boulon fixant le côté droit du carénage à l'aile
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 4 Nm
  60. Retirez les attaches qui retiennent la doublure de passage de roue avant droite au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches
  61. Retirez la doublure de passage de roue avant droite du véhicule
  62. Retirez le boulon qui retient le capteur de vitesse de la roue avant droite à la fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 5 Nm
  63. Libérez le faisceau du capteur de vitesse de la roue avant droite du pivot de fusée et mettez-le de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches de faisceau
  64. Retirez l’écrou fixant l’embout de biellette de direction droite au pivot de fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou nyloc, 22 mm, 180 Nm. Mettez-le au rebut après le retrait
  65. Retirez l’embout de biellette de direction droite du pivot de fusée
  66. Débranchez le faisceau de câbles 12 V destiné au carénage avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur verrouillable. Relâchez la languette de verrouillage en l'éloignant du connecteur, puis enfoncez le verrou gris pour relâchez le connecteur
  67. Débranchez le faisceau de câbles d'avertissement pour les piétons
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x attache. Tirez sur la languette pour désenclencher le verrou. Tirez à nouveau pour débrancher le connecteur. Le haut-parleur est situé derrière la doublure de passage de roue droit
  68. Libérez les deux coins avant, puis libérez l'avant du carénage avant en tirant vers le haut en l'éloignant du véhicule et placez-le sur une surface rembourrée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches. Une aide est recommandée. Prenez soin de ne pas endommager de phare ou d'aile durant le retrait
  69. Retirez les boulons fixant le support avant à l’ensemble boîte de choc du châssis auxiliaire avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 16 Nm
  70. Retirez les boulons fixant le support avant à l’ensemble boîte de choc du châssis auxiliaire avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 16 Nm
  71. Soulevez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  72. Retirez l’écrou fixant la biellette de barre stabilisatrice avant à la barre stabilisatrice avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou nyloc, 18 mm, 98 Nm. Maintenez le joint à rotule à l’aide d’une douille T40. Jetez après le retrait
  73. Mettez de côté l’ensemble biellette de barre stabilisatrice avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vous pourriez devoir soulever/abaisser la barre stabilisatrice pour obtenir l’angle adéquat pour retirer le bras d’extrémité
  74. Retirez l’écrou fixant la barre stabilisatrice avant à l’ensemble biellette de barre stabilisatrice avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou nyloc, 18 mm, 98 Nm. Maintenez le joint à rotule à l’aide d’une douille T40. Jetez après le retrait
  75. Mettez de côté l’ensemble biellette de barre stabilisatrice avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vous pourriez devoir abaisser la barre stabilisatrice pour pouvoir désengager le bras d’extrémité
  76. Retirez le boulon et l’écrou fixant la biellette de compression inférieure avant gauche au châssis auxiliaire avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 1x écrou, 21 mm, 115 Nm
  77. Mettez de côté la biellette de compression inférieure avant gauche
  78. Retirez les boulons fixant le bras latéral inférieur avant gauche au châssis auxiliaire avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21 mm, 115 Nm
  79. Retirez le boulon et l’écrou qui fixent la jambe de force gauche au bras latéral inférieur avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 1x écrou, 21 mm, 106 Nm
  80. Retirez le boulon et l’écrou fixant la biellette de compression inférieure avant droite au châssis auxiliaire avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 1x écrou, 21 mm, 115 Nm
  81. Mettez de côté la biellette de compression inférieure avant droite
  82. Retirez les boulons fixant le bras latéral inférieur avant droit au châssis auxiliaire avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21mm, 115 Nm
  83. Retirez le boulon et l’écrou fixant la jambe de force droite au bras de suspension inférieur et mettez de côté le bras latéral inférieur avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 1x écrou, 21 mm, 106 Nm
  84. Desserrez les boulons fixant le châssis auxiliaire avant à l’ensemble boîte de choc du châssis auxiliaire avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 53 Nm. Cette mesure permettra de faciliter l’installation du châssis auxiliaire
  85. Desserrez les boulons fixant le châssis auxiliaire avant à l’ensemble boîte de choc du châssis auxiliaire avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 53 Nm. Cette mesure permettra de faciliter l’installation du châssis auxiliaire
  86. Placez un récipient de vidange de liquide de refroidissement sous la partie avant droite de la batterie haute tension
  87. Déconnectez le flexible d’admission du faisceau haute tension qui se trouve du côté droit de la batterie HT et branchez les deux extrémités du flexible
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort
  88. Placez un contenant de vidange de liquide de refroidissement sous le côté droit de l’unité d’entraînement avant
  89. Débranchez le flexible de liquide de refroidissement du refroidisseur d’huile de l’unité d’entraînement avant de la bouteille de liquide de refroidissement et laissez le liquide de refroidissement s’écouler
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort
  90. Posez les bouchons sur les deux connexions du flexible de liquide de refroidissement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort
  91. Placez un contenant de vidange de liquide de refroidissement sous le côté gauche du radiateur
  92. Débranchez le flexible d’admission du liquide de refroidissement de l’entraînement avant du côté gauche du radiateur et bouchez les deux extrémités
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort
  93. Retirez le bac de vidange de réfrigérant d’en-dessous du véhicule
  94. Débranchez les connecteurs de l’ensemble klaxon
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  95. Débranchez les connecteurs logiques qui se trouvent sous le boitier de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. N’appuyez pas sur la languette rouge. Tirez la languette rouge pour relâcher le verrou. Tirez-la à nouveau pour libérer le connecteur. Image agrandie pour référence d’emplacement
  96. Dégagez l’attache de faisceau du châssis auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, Image agrandie pour référence d’emplacement
  97. Dégagez l’attache de faisceau de l’attache inférieure
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  98. Débranchez le faisceau du support de longeron avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, languette de verrouillage rouge, libérez le verrou du côté opposé du support, puis dégagez le connecteur de l’avant du véhicule; image agrandie pour plus de clarté
  99. Retirez le boulon fixant le faisceau haute tension de l’unité d’entraînement avant (FDU) à la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  100. Débranchez le connecteur du faisceau HT de la FDU.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, libérez la languette de verrouillage et pivotez le levier de dégagement pour libérer le connecteur. Ne forcez pas le levier vers le haut, assurez-vous que les languettes d’alignement de l’unité d’entraînement avant ne sont pas endommagées
  101. Retirez le connecteur de faisceau HT de l’unité d’entraînement avant et mettez-le de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  102. Retirez le boulon fixant la tresse de mise à la masse du connecteur de faisceau de l’unité d’entraînement arrière à l’unité d’entraînement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 6 Nm
  103. Retirez de l’unité d’entraînement arrière l’attache du faisceau de la tresse de masse de l’unité d’entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  104. Desserrez le boulon qui retient la tresse de mise à la masse du faisceau d’entraînement avant à la batterie HT et mettez-le de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  105. Abaissez partiellement le véhicule et mettez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé. Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable
  106. Installez l’extracteur de moyeu hydraulique sur les goujons de roue de gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, serrez à la main
  107. Séparez l’essieu gauche du moyeu et mettez-le de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vissez la vis dans le sens des aiguilles d’une montre pour séparer l’essieu du moyeu. Maintenez solidement pour l’empêcher de tourner librement
  108. Retirez l’extracteur de moyeu hydraulique des goujons de roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm. Serrez à la main
  109. Installez l’extracteur de moyeu hydraulique sur les goujons de roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm. Serrez à la main.
  110. Séparez l’essieu du moyeu et mettez-le de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vissez la vis dans le sens des aiguilles d’une montre pour séparer l’essieu du moyeu. Maintenez solidement pour l’empêcher de tourner librement
  111. Retirez l’extracteur de moyeu hydraulique des goujons de roue avant droite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm. Serrez à la main.
  112. Soulevez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  113. Déplacez l’outil de levage de châssis auxiliaire sous la zone du châssis auxiliaire avant
  114. Branchez l’alimentation en air sur l’outil de levage du châssis auxiliaire
  115. Placez le châssis auxiliaire sur l’outil de levage de châssis auxiliaire et supportez-le à l’aide de cet outil
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une aide est recommandée. Verrouillez le châssis auxiliaire sur l’outil de levage de châssis auxiliaire. Veillez à aligner les deux guides
  116. Positionnez les poteaux de soutien de l’unité d’entraînement avant (FDU) sur la FDU
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les deux supports de l’unité d’entraînement avant doivent s’engager dans la FDU. Le poteau du côté gauche présente des saillies et s’insère dans un renfoncement de la FDU, tandis que le poteau de droite présente un bloc Téflon qui s’adapte à la FDU. Les deux poteaux sont filetés et la poignée doit être tournée jusqu’à ce qu’ils soient bien serrés.
  117. Retirez le boulon qui relie la fixation de moteur gauche au support de fixation du moteur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, E18, 105 Nm
  118. Retirez le boulon qui maintient la fixation de moteur du côté droit au support de fixation du moteur du côté droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, E18, 105 Nm
  119. Retirez le boulon fixant le support de fixation intermédiaire gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 15 mm, 50 Nm. Jetez-le après le retrait
  120. Retirez le boulon fixant le support de fixation intermédiaire droit à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 15 mm, 50 Nm. Jetez-le après le retrait
  121. Retirez le boulon de gauche fixant la portion avant du châssis auxiliaire avant à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 18 mm, 72 Nm. Jetez-le après le retrait
  122. Retirez le boulon de droite fixant la portion avant du châssis auxiliaire avant à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 18 mm, 72 Nm. Jetez-le après le retrait
  123. Retirez le plus petit boulon de gauche fixant la portion arrière du châssis auxiliaire avant à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 15 mm, 50 Nm. Jetez-le après le retrait
  124. Retirez le plus petit boulon de droite fixant la portion arrière du châssis auxiliaire avant à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 15 mm, 50 Nm. Jetez-le après le retrait
  125. Retirez le plus gros boulon de gauche fixant la portion arrière du châssis auxiliaire avant à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 125 Nm. Jetez-le après le retrait
  126. Retirez le plus gros boulon de droite fixant la portion arrière du châssis auxiliaire avant à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 125 Nm. Jetez-le après le retrait
  127. Abaissez le châssis auxiliaire inférieur pour le sortir du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une assistance est recommandée
  128. Débranchez l’alimentation en air de l’outil de levage du châssis auxiliaire
  129. Retirez l’outil de levage du châssis auxiliaire d’en-dessous du véhicule
  130. Retirez les boulons extérieurs qui retiennent le volant au châssis auxiliaire avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 27 Nm
  131. Retirez les boulons intérieurs fixant le boîtier de direction au châssis auxiliaire avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 18 mm, 75 Nm
  132. Retirez l’ensemble du boîtier de direction du châssis auxiliaire avant
  133. Retirez l’arbre de l’essieu avant gauche de l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x essieu, positionnez le câble autour de l’essieu et utilisez le marteau à inertie pour le libérer de l’unité d’entraînement
  134. Retirez l’arbre de l’essieu avant droit de l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x essieu, positionnez le câble autour de l’essieu et utilisez un marteau à inertie pour le libérer de l’unité d’entraînement
  135. Débranchez le connecteur logique de l’onduleur de l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Relâchez la languette de verrouillage puis poussez la poignée vers le bas pour libérer le connecteur
  136. Retirez de l’onduleur les attaches du faisceau de la FDU
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  137. Retirez les attaches du faisceau de la FDU du côté gauche du châssis auxiliaire avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  138. Retirez du châssis auxiliaire avant les attaches du faisceau de l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  139. Retirez du châssis auxiliaire avant les attaches du côté droit du faisceau de la FDU
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  140. Retirez du moteur l’attache du faisceau de la FDU
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  141. Débranchez le connecteur logique du résolveur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, libérez la languette de verrouillage rouge, appuyez sur la languette, puis dégagez le connecteur
  142. Débranchez le connecteur de la pompe à huile
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez la languette rouge pour désengager le verrou. Tirez à nouveau pour libérer le connecteur.
  143. Retirez du châssis auxiliaire avant le faisceau d’entraînement avant
  144. Retirez les écrous de gauche qui retiennent la barre stabilisatrice avant au châssis auxiliaire avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous nyloc, 15 mm, 35 Nm. Jetez-les après le retrait. Une aide est recommandée
  145. Enlevez les écrous de droite qui retiennent la barre stabilisatrice avant au châssis auxiliaire et retirez-la du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous nyloc, 15mm, 35 Nm. Jetez-les après le retrait. Une aide est recommandée
  146. Retirez les boulons fixant le châssis auxiliaire avant à l’ensemble boîte de choc avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 53 Nm
  147. Retirez les boulons fixant le châssis auxiliaire avant à l’ensemble boîte de choc du châssis auxiliaire avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 53 Nm
  148. Retirez le boulon fixant l’ensemble klaxon au châssis auxiliaire avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 12 Nm
  149. Dégagez l’attache qui retient le flexible d’inverseur au châssis auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  150. Positionnez l’ensemble du châssis auxiliaire avant sous le portique
  151. Mettez en place l’élingue de l’unité d’entraînement sur le crochet du portique.
  152. Mettez en place l’élingue d’unité d’entraînement (FDU) sur la FDU
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connexions FDU
  153. Soulevez le crochet du pont roulant pour mettre la tension sur l’élingue
  154. Retirez le boulon de fixation de la FDU avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 18mm, 80 Nm
  155. Soulevez l’unité d’entraînement avant (FDU) vers le haut en l’écartant du châssis auxiliaire avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que les montants de soutien de la FDU ne sont pas déplacés hors de leur position actuelle
  156. Retirez les sangles qui fixent le châssis auxiliaire avant au gabarit du châssis auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x sangles
  157. Retirez le châssis auxiliaire avant de l’outil de levage de châssis auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une aide est recommandée
  158. Placez le châssis auxiliaire avant sur l’outil de levage de châssis auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une aide est recommandée. Assurez-vous que les 2 guides sont bien alignés
  159. Installez les sangles qui fixent le châssis auxiliaire avant à l’outil de levage de châssis auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x sangles
  160. Abaissez l’unité d’entraînement avant dans le châssis auxiliaire avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que les montants de support de la FDU arrière se trouvent au même endroit une fois la FDU soulevé
  161. Installez le boulon de fixation de l’unité d’entraînement avant (FDU)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 18 mm, 80 Nm, il faudra peut-être ajuster le portique pour faciliter l’installation
  162. Abaissez le crochet du portique pour relâcher la tension sur l’élingue de l’unité d’entraînement
  163. Retirez l’élingue d’unité d’entraînement avant (FDU) de la FDU.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3X connexions de la FDU
  164. Retirez l’élingue de l’unité d’entraînement du crochet du portique.
  165. Retirez du portique l’ensemble châssis auxiliaire avant du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ramenez le châssis auxiliaire et l’outil de levage à la zone de travail du véhicule
  166. Fixez le flexible de l’échangeur de chaleur au châssis auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  167. Installez le faisceau de l’unité d’entraînement avant sur le cadre auxiliaire.
  168. Installez l’attache qui fixe le faisceau de la FDU au moteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  169. Branchez le connecteur logique du résolveur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette de verrouillage
  170. Branchez le connecteur de la pompe à huile
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Installez la languette de blocage une fois le connecteur solidement logé, exécutez un test pousser-tirer une fois la languette de blocage bien logée
  171. Installez les attaches du faisceau de la FDU du côté droit du châssis auxiliaire avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  172. Installez les attaches du faisceau de la FDU sur l’avant du châssis auxiliaire avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  173. Installez les attaches du faisceau de la FDU du côté gauche du châssis auxiliaire avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  174. Installez les attaches du faisceau de la FDU sur l’onduleur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  175. Branchez le connecteur logique de l’onduleur de la FDU
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette de verrouillage
  176. Posez le boulon fixant l’ensemble klaxon au châssis auxiliaire avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 12 Nm
  177. Posez, sans les serrer, les boulons fixant l’ensemble boîte de choc du châssis auxiliaire avant gauche au châssis auxiliaire avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 53 Nm
  178. Posez, sans les serrer, les boulons fixant le châssis auxiliaire avant à l’ensemble boîte de choc du châssis auxiliaire avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 53 Nm
  179. Placez la barre stabilisatrice avant sur le châssis auxiliaire avant et posez les écrous du côté droit la fixant au châssis auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous nyloc, 15 mm, 35 Nm. Une aide est recommandée. Posez des écrous nyloc neufs. Marquez-les à l’aide d’un stylo à peinture
  180. Posez les écrous du côté gauche fixant la barre stabilisatrice avant au châssis auxiliaire avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous nyloc, 15 mm, 35 Nm. Posez des écrous nyloc neufs. Marquez-les à l’aide d’un stylo à peinture
  181. Installez l’arbre d’essieu avant droit dans la FDU
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x essieu
  182. Installez l’arbre de l’essieu avant gauche dans l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x essieu
  183. Placez le boîtier de direction sur le châssis auxiliaire avant en vue de l’installation
  184. Posez, sans les serrer, les boulons intérieurs fixant le boîtier de direction au châssis auxiliaire avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 18 mm, 75 Nm
  185. Posez les boulons extérieurs fixant le boîtier de direction au châssis auxiliaire avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 27 Nm
  186. Serrez au couple spécifié les boulons intérieurs fixant le boîtier de direction au châssis auxiliaire avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 18 mm, 75 Nm
  187. Placez l’outil de levage et le châssis auxiliaire avant sous le véhicule en vue de l’installation
  188. Branchez l’alimentation en air sur l’outil de levage du châssis auxiliaire
  189. Posez le boulon qui maintient la fixation de moteur du côté droit au support de fixation du moteur du côté droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, E18, 105 Nm. Pourrait nécessiter un réglage du gabarit du châssis auxiliaire pour aligner le montant sur l’orifice du boulon
  190. Posez le boulon qui relie la fixation de moteur gauche au support de fixation du moteur gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, E18, 105 Nm. Pourrait nécessiter un réglage du gabarit du châssis auxiliaire pour aligner le montant sur l’orifice du boulon
  191. Élevez l’outil de levage jusqu’à ce que le châssis auxiliaire avant et la carrosserie entrent en contact
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une aide est recommandée. Guidez les bagues de fixation du moteur dans les isolateurs de fixation du moteur à mesure que l’outil de levage soulève la pièce en place. Veillez à aligner les goupilles de positionnement sur le châssis auxiliaire
  192. Posez, sans le serrer, le plus gros boulon de droite fixant la portion arrière du châssis auxiliaire avant à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 125 Nm. Posez un boulon neuf
  193. Posez, sans le serrer, le plus gros boulon de gauche fixant la portion arrière du châssis auxiliaire avant à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 125 Nm. Posez un boulon neuf
  194. Posez, sans le serrer, le plus petit boulon de droite fixant la portion arrière du châssis auxiliaire avant à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 15mm, 50 Nm. Posez un boulon neuf
  195. Posez, sans le serrer, le plus petit boulon de gauche fixant la portion arrière du châssis auxiliaire avant à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 15mm, 50 Nm. Posez un boulon neuf
  196. Posez, sans le serrer, le boulon de droite fixant la portion avant du châssis auxiliaire avant à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 18 mm, 72 Nm. Posez un boulon neuf. Ajustez l’outil de levage de châssis auxiliaire au besoin
  197. Posez, sans le serrer, le boulon de gauche fixant la portion avant du châssis auxiliaire avant à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 18 mm, 72 Nm. Posez un boulon neuf. Ajustez l’outil de levage de châssis auxiliaire au besoin
  198. Posez, sans le serrer, le boulon fixant le support de fixation intermédiaire droit à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 15mm, 50 Nm. Posez un boulon neuf
  199. Posez, sans le serrer, le boulon fixant le support de fixation intermédiaire gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 15mm, 50 Nm. Posez un boulon neuf
  200. Posez, sans les serrer, les boulons fixant le support avant à l’ensemble boîte de choc du châssis auxiliaire avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 16 Nm
  201. Posez, sans les serrer, les boulons fixant le support avant à l’ensemble boîte de choc du châssis auxiliaire avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 16 Nm
  202. Serrez au couple spécifié le plus gros boulon de droite fixant la portion arrière du châssis auxiliaire avant à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21mm, 125 Nm
  203. Serrez au couple spécifié le plus gros boulon de gauche fixant la portion arrière du châssis auxiliaire avant à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21mm, 125 Nm
  204. Serrez au couple spécifié le plus petit boulon de droite fixant la portion arrière du châssis auxiliaire avant à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 15mm, 50 Nm
  205. Serrez au couple spécifié le plus petit boulon de gauche fixant la portion arrière du châssis auxiliaire avant à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 15mm, 50 Nm
  206. Serrez au couple spécifié le boulon de droite fixant la portion avant du châssis auxiliaire avant à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 18mm, 72 Nm
  207. Serrez au couple spécifié le boulon de gauche fixant la portion avant du châssis auxiliaire avant à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 18mm, 72 Nm
  208. Serrez au couple spécifié le boulon fixant le support de fixation intermédiaire droit à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 15mm, 50 Nm
  209. Serrez au couple spécifié le boulon fixant le support de fixation intermédiaire gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 15mm, 50 Nm
  210. Serrez les boulons fixant le châssis auxiliaire avant à l’ensemble boîte de choc du châssis auxiliaire avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 53 Nm
  211. Serrez au couple spécifié les boulons fixant l’ensemble boîte de choc du châssis auxiliaire avant gauche au châssis auxiliaire avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 53 Nm
  212. Serrez au couple spécifié les boulons fixant le support avant à l’ensemble boîte de choc du châssis auxiliaire avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 16 Nm
  213. Serrez au couple spécifié les boulons fixant le support avant à l’ensemble boîte de choc du châssis auxiliaire avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 16 Nm
  214. Abaissez l’outil de levage de châssis auxiliaire du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Détachez l’outil de levage du châssis auxiliaire avant
  215. Débranchez l’alimentation en air de l’outil de levage du châssis auxiliaire
  216. Retirez l’outil de levage du châssis auxiliaire d’en-dessous du véhicule
  217. Appliquez la pâte lubrifiante Molykote M-77 sur le côté extérieur du demi-arbre avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Nettoyez si nécessaire. N’appliquez pas plus d’un gramme sur l’axe seulement
  218. Posez sans le serrer le demi-arbre avant droit dans le moyeu avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, posez le nouvel écrou et la nouvelle rondelle, serrage lors d’une étape ultérieure
  219. Appliquez la pâte Molykote M-77 sur le côté extérieur du demi-arbre avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Nettoyez si nécessaire. N’appliquez pas plus d’un gramme et sur le demi-arbre seulement.
  220. Installez sans le serrer le demi-arbre avant gauche dans le moyeu avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, installez un nouvel écrou et une nouvelle rondelle, à serrer lors d’une étape ultérieure
  221. Installez le bras latéral inférieur avant droit et posez, sans les serrer, le boulon et l’écrou fixant la jambe de force de droite au bras de suspension inférieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 1x écrou, 21 mm, 106 Nm
  222. Posez, sans les serrer, les boulons fixant le bras latéral inférieur avant droit au châssis auxiliaire avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21 mm, 115 Nm. Une aide est recommandée. Utilisez un poinçon pour aligner les pièces de fixation
  223. Installez la biellette de compression inférieure avant droite au châssis auxiliaire avant
  224. Posez le boulon et l’écrou fixant la biellette de compression inférieure avant droite au châssis auxiliaire avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 1x écrou, 21 mm, 115 Nm. Une aide est recommandée
  225. Serrez au couple spécifié les boulons fixant le bras latéral inférieur avant droit au châssis auxiliaire avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21 mm, 115 Nm. Une aide est recommandée. Utilisez un poinçon pour aligner les pièces de fixation
  226. Installez le bras latéral inférieur avant gauche et posez, sans les serrer, le boulon et l’écrou fixant la jambe de force de gauche au bras de suspension inférieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 1x écrou, 21 mm, 106 Nm
  227. Posez, sans les serrer, les boulons fixant le bras latéral inférieur avant gauche au châssis auxiliaire avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21 mm, 115 Nm. Une aide est recommandée. Utilisez un poinçon pour aligner les pièces de fixation
  228. Installez la biellette de compression inférieure avant gauche au châssis auxiliaire avant
  229. Posez le boulon et l’écrou fixant la biellette de compression inférieure avant gauche au châssis auxiliaire avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 1x écrou, 21 mm, 115 Nm. Une aide est recommandée
  230. Serrez au couple spécifié les boulons fixant le bras latéral inférieur avant gauche au châssis auxiliaire avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21mm, 115 Nm
  231. Placez la tresse de mise à la masse de la FDU à sa position d’origine, puis installez un boulon sur la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  232. Installez sur l’unité d’entraînement avant l’attache du faisceau de la tresse de mise à la masse de l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, assurez-vous d’acheminer correctement la tresse de mise à la masse
  233. Installez le boulon fixant la tresse de mise à la masse de la FDU à la FDU
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 6 Nm
  234. Installez le connecteur du faisceau HT de la FDU sur la FDU
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Installez le verrou à levier du connecteur HT sur le connecteur du câble HT de la FDU. Alignez le connecteur sur la FDU, puis retirez le verrou à levier du connecteur HT avant de verrouiller complètement le connecteur. Utilisez une main pour soutenir le connecteur pendant que l’autre main verrouille la languette de verrouillage. Une fois l’installation terminée, vérifiez que le loquet n’est pas endommagé et qu’il est solidement installé en position verrouillée
  235. Branchez le connecteur de faisceau haute tension de l’unité d’entraînement et verrouillez la languette de dégagement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, Appliquez une légère pression au connecteur à mesure que le levier est pivoté en position. Déplacez lentement le levier vers la position fermée et veillez à ce que les dents du levier et celles du collecteur soient correctement engrenées et à ce que le connecteur soit entièrement logé
  236. Posez le boulon fixant le faisceau haute tension de l’unité d’entraînement avant (FDU) à la FDU
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  237. Raccordez le faisceau qui se trouve dans le support de longeron avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, languette de verrouillage rouge, connectez à partir de l’avant du support et verrouillez depuis le côté opposé du support; image agrandie pour plus de clarté
  238. Installez l’attache du faisceau supérieur dans l’attache du faisceau inférieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  239. Installez l’attache du faisceau inférieur dans le châssis auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  240. Branchez les connecteurs logiques qui se trouvent sous le volant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteur. Engagez les languettes de verrouillage.
  241. Branchez les connecteurs à l'ensemble du klaxon
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  242. Placez un contenant de vidange de liquide de refroidissement sous le côté gauche du radiateur
  243. Retirez les connecteurs et raccordez le flexible d’admission du liquide de refroidissement du côté gauche du radiateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort
  244. Placez un contenant de vidange de liquide de refroidissement sous le côté droit de l’unité d’entraînement avant
  245. Retirez les bouchons et raccordez le flexible de liquide de refroidissement de la bouteille de liquide au refroidisseur d’huile
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort
  246. Placez un récipient de vidange de liquide de refroidissement sous la partie avant droite de la batterie haute tension
  247. Retirez les bouchons et raccordez le flexible d’admission du liquide de refroidissement de la FDU au côté droit du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort
  248. Retirez le bac de vidange de réfrigérant d’en-dessous du véhicule
  249. Placez l’ensemble biellette de barre stabilisatrice avant droite sur la barre stabilisatrice avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vous pourriez devoir abaisser la barre stabilisatrice pour pouvoir engager le bras d’extrémité
  250. Posez l’écrou fixant la barre stabilisatrice avant à l’ensemble biellette de barre stabilisatrice avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou nyloc, 18 mm, 98 Nm. Posez un écrou nyloc neuf. Maintenez le joint à rotule à l’aide d’une douille T40. Tracez un repère à l’aide d’un stylo à peinture
  251. Placez l’ensemble biellette de barre stabilisatrice avant gauche sur la barre stabilisatrice avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vous pourriez devoir abaisser la barre stabilisatrice pour pouvoir engager le bras d’extrémité
  252. Posez l’écrou fixant la biellette de barre stabilisatrice avant à la barre stabilisatrice avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou nyloc, 18 mm, 98 Nm. Posez un écrou nyloc neuf. Maintenez le joint à rotule à l’aide d’une douille T40. Tracez un repère à l’aide d’un stylo à peinture
  253. Abaissez partiellement le véhicule et placez sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur au dessus des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrou libres pendant que le véhicule est abaissé. Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable
  254. Placez l’embout de biellette de direction avant droite sur le pivot de fusée avant droit
  255. Posez l’écrou qui fixe l’embout de biellette de direction avant droite sur le pivot de fusée avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou nyloc, 22 mm, 180 Nm. Posez un écrou nyloc neuf
  256. Placez l’embout de biellette de direction gauche sur le pivot de fusée avant gauche
  257. Posez l’écrou qui fixe l’embout de biellette de direction avant gauche sur le pivot de fusée avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou nyloc, 22 mm, 180 Nm. Posez un écrou nyloc neuf
  258. Installez le carénage avant sur le véhicule et fixez les attaches avant et les deux coins avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches. Une aide est recommandée. Prenez soin de ne pas endommager de phare ou d'aile durant l'installation
  259. Branchez le faisceau de câbles 12 V destiné au carénage avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur verrouillable. Engagez la languette de verrouillage
  260. Branchez le faisceau de câbles d'avertissement pour les piétons
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x attache. Engagez la languette de verrouillage
  261. Posez le boulon fixant le côté droit du carénage à l'aile
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 4 Nm
  262. Installez la doublure de passage de roue du côté avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches
  263. Posez les attaches qui retiennent la doublure de passage de roue avant droite au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches
  264. Installez la garniture d'aile avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches, 1x attache-poussoir, 3x languettes. Commencez à l'arrière et déplacez-vous jusqu'au bas de caisse
  265. Installez la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm. Serrez à l’étape suivante
  266. Posez le boulon fixant le côté gauche du carénage à l'aile
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 4 Nm
  267. Installez l’enjoliveur de la doublure de passage de roue avant gauche dans le véhicule
  268. Installez les attaches de la doublure de passage de roue avant gauche qui fixent la doublure de passage de roue avant gauche au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches
  269. Installez la moulure d’aile avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches, 1x attache-poussoir, 3x languettes. Commencez à l'arrière et déplacez-vous jusqu'au bas de caisse
  270. Installez la roue avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm. Serrez à l’étape suivante
  271. Soulevez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  272. Installez la doublure de passage de roue avant gauche sur la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x boulon, 10 mm, 5 Nm
  273. Installez la doublure de passage de roue avant droite sur la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x boulon, 10 mm, 5 Nm
  274. Placez l’écran aérodynamique avant sur le véhicule et posez les écrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 15 mm, 5 Nm
  275. Appliquez de l'adhésif frein-filet Loctite 222 au filetage de chaque boulon de l’écran aérodynamique avant et installez les pièces de fixation externes sur l’écran aérodynamique avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x boulons, 10 mm, 5 Nm
  276. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus se trouvent légèrement au-dessus du sol
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les roues avant doivent toujours bouger librement pour l’alignement de l’arbre intermédiaire, soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous libres pendant que le véhicule est abaissé
  277. Posez les pièces de fixation retenant la portion supérieure du carénage avant au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 4 Nm.
  278. Branchez les connecteurs du boîtier de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs verrouillables. Engagez la languette de verrouillage
  279. Faites glisser l’ensemble arbre intermédiaire vers le bas pour l’installer dans le boîtier de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Veillez à ce que l’arbre intermédiaire soit aligné et complètement appuyé. Une aide est recommandée s’il est nécessaire d’aligner l’arbre sur la direction
  280. Posez le boulon fixant l’ensemble arbre intermédiaire au boîtier de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13mm, 18 Nm
  281. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des cales, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les cales dégagées pendant que le véhicule est abaissé
  282. Serrez la roue avant droite au couple spécifié
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm
  283. Serrez la roue avant gauche au couple spécifié
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm
  284. Serrez l’écrou du demi-arbre avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 32 mm, 245 Nm
  285. Serrez l’écrou du demi-arbre avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 32 mm, 245 Nm
  286. Installez l'enjoliveur de la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x enjoliveur. Alignez le corps de valve avec la cavité de l'enjoliveur de roue
  287. Installez l’enjoliveur de la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x enjoliveur. Alignez le corps de valve avec la cavité de l'enjoliveur de roue
  288. Retirez le bouchon du vase d’expansion
  289. Placez le contenant de réfrigérant vide dans la zone de stockage avant
  290. Remplissez le contenant avec au moins 15 L de réfrigérant
  291. Placez le contenant rempli de liquide de refroidissement dans la zone de stockage avant
  292. Placez le flexible de remplissage de réfrigérant dans le contenant rempli de liquide et assurez-vous que l’extrémité est complètement submergée
  293. Installez le capuchon de remplissage sous vide sur l'ensemble de bouteille de réfrigérant
  294. Fermez les soupapes de réfrigérant
  295. Installez le tuyau de remplissage sous vide dans le capuchon de remplissage de la bouteille de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le tuyau est solidement en place
  296. Placez l’extrémité du flexible de trop-plein dans un récipient vide
  297. Placez le flexible de remplissage de réfrigérant dans le contenant rempli de liquide et assurez-vous que l’extrémité est complètement submergée
  298. Branchez l’arrivée d’air du compresseur de l’atelier à l’outil d’aspiration
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Pression minimale de 80 lb/po2 (5,5 bar).
  299. Ouvrez la soupape d’admission d’air pendant 10 secondes pour créer le vide, puis fermez complètement la soupape
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    L’indicateur se stabilise vers (24-27Hg)
  300. Ouvrez lentement la soupape de remplissage de réfrigérant pour permettre au réfrigérant d’être aspiré dans le flexible de remplissage, Fermez la soupape une fois le flexible plein de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Cela permet de purger l’air emprisonné dans le flexible
  301. Surveillez le manomètre pendant 30 secondes pour vérifier que le vide est maintenu dans le système de refroidissement
  302. Rouvrez la soupape d’admission d’air pendant 3 minutes pour continuer à évacuer le système de refroidissement, puis fermer la soupape
  303. Ouvrez lentement la soupape de remplissage de réfrigérant pour permettre l’aspiration du réfrigérant dans le système.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l’extrémité du flexible de réfrigérant est complètement submergée durant la procédure complète
  304. Lorsque la jauge indique zéro, fermez la valve de remplissage de réfrigérant
  305. Déconnectez l’arrivée d’air de l’outil de remplissage de liquide de refroidissement
  306. Retirez le tuyau de remplissage de réfrigérant du contenant de réfrigérant
  307. Retirez le tuyau de trop-plein de réfrigérant du contenant de réfrigérant
  308. Retirez le tuyau de remplissage sous vide du capuchon de remplissage de la bouteille de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Enfoncez la bague noire pour dégager le flexible et tirez vers le haut pour retirer le flexible
  309. Soulevez l’outil de remplissage de réfrigérant au-dessus du contenant de réfrigérant pour permettre à l’excédent de réfrigérant de se vidanger
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vous pourriez devoir rouvrir les soupapes pour éliminer tout le réfrigérant
  310. Retirez les deux contenants de liquide de refroidissement de la zone sous le capot
  311. Branchez la boucle de premier répondant et la borne négative 12 V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 6 Nm, 1x connecteur. Branchez d’abord la boucle des premiers répondants (FRL) avant de connecter la tension 12 V pour éviter d’endommager l’ordinateur de bord
  312. Retirez le bloque-volant de direction
  313. Connectez-vous au véhicule à l'aide de l'outil Toolbox 3.0
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La connexion du véhicule est intégrée au recouvrement de l’espace pour les jambes. Sélectionnez l’icône de statut de connexion dans le coin supérieur droit, puis sélectionnez Connect locally (l’icône passera au vert dès que le véhicule sera connecté)
  314. Sélectionnez « TEST_VCFRONT_X_THERMAL-COOLANT-AIR-PURGESearch for routine in ToolboxCoolant Air PurgeLow Voltage Controllers Low Voltage ControllersThermal / Actions - Coolant Purge StartThermal / Coolant System - Coolant Purge Starthv / Procedures -  », cliquez sur « Run » (Exécuter) et laissez la routine se terminer.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le véhicule n’est pas en mode de conduite. Le programme est toujours en marche, malgré le message d’arrêt. Le son des pompes de réfrigérant sera perceptible. Le test dure environ 10 min. Les vitesses de la pompe du liquide de refroidissement peuvent être contrôlées en Mode Entretien + (voir Mode Entretien Plus) dans le sous-menu Lecteur CAN. Régime de ralenti = ~1500 tr/min. Le test fera varier le régime de 3500 à 6500 tr/min et actionnera la soupape entre SERIES et PARALLEL. Mettre le véhicule en mode conduite arrêtera la routine. Si le régime se maintien à 7000 tr/min, les pompes sont bloquées par une poche d’air, réalisez à nouveau la procédure de remplissage sous vide. Continuez à ajouter du réfrigérant et purgez jusqu’à ce que le niveau de réfrigérant soit entre les lignes NOM et MAX situés sur la bouteille. Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour fermer une fois terminé
  315. Inspectez le niveau de liquide de refroidissement et ajoutez-en au besoin
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Veillez à ce que le niveau de liquide soit à la ligne Max
  316. Mettez en place le bouchon du vase d’expansion
  317. Sélectionnez « Actions/Autodiag », puis recherchez « Performance thermique »
  318. Sélectionnez « [NS]STRKEY.TASKS.TEST-SELF_VCFRONT_X_HEAT-PUMP-THERMAL-PERFORMANCESearch for routine in ToolboxLow Voltage Controllers », cliquez sur « Run (Exécuter) » et laissez la routine se terminer
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour fermer une fois la procédure terminée.
  319. Retirez le câble de Données à haute vitesse (HSD) du port Ethernet pour déconnecter l’outil Toolbox 3.0 du véhicule
  320. Installez l’ensemble de coffre avant dans le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches, remplacez tous les attaches si elles sont cassées ou manquantes
  321. Installez les attaches fixant l’ensemble de coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x boulons, 10 mm, 5 Nm
  322. Installez le panneau d'accès
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 1x connecteur
  323. Installez le tablier arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches. Maintenez la paroi arrière du coffre avant (frunk) pour éviter qu'il fléchisse en engageant les attaches avant
  324. Fermez le capot
  325. Déplacez le siège avant droit vers sa position d'origine
  326. Repositionnez le coussin de siège de deuxième rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser le coussin vers l’arrière du véhicule, puis alignez la mousse avec le rail de siège. Assurez-vous que le coussin de siège est complètement logé par un test pousser et tirer
  327. Remettez le siège avant côté gauche dans sa position initiale.
  328. Soulevez toutes les fenêtres
  329. Fermez les quatre portes
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Déverrouillez les portes arrière avant de les fermer
  330. Retirez le véhicule du pont élévateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez complètement les bras du pont élévateur et retirez-les d’en-dessous du véhicule, Retirez la suspension pneumatique du mode « Jack Mode » (Mode cric), si le véhicule en est équipé
  331. Vérifiez la pression des pneus
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x pneus. Gonflez aux valeurs spécifiées, au besoin. Reportez-vous à l’étiquette « Renseignements sur les pneus et la capacité de charge » située sur le montant B du côté conducteur
  332. Vérifiez que les plaques de braquage/glissement du réglage du parallélisme sont verrouillées
  333. Conduisez le véhicule sur le banc de réglage du parallélisme
  334. Serrez au couple spécifié le boulon fixant le jambe de force gauche au bras de suspension inférieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 1x écrou, 21 mm, 106 Nm
  335. Serrez au couple spécifié le boulon fixant le jambe de force droite au bras de suspension inférieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 1x écrou, 21 mm, 106 Nm
  336. Reportez-vous aux tableaux des exigences d’alignement pour déterminer si une vérification du parallélisme EPAS ou une vérification du parallélisme des quatre roues doit être effectuée. Le cas échéant, ajoutez la vérification/l’ajustement du parallélisme en tant qu’activité distincte. Voir Exigences de réglage de la géométrie - Suspension.