08/11/2024 00:31:02

Batterie HT (AWD) (Ensemble non-structurel) (retirez et installez)

Codes de correction 16010201 3.96 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire.REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires au LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

  • 2024-06-13 : Mise à jour des numéros de pièce des adaptateurs de plaques d’appui.
  • 21-11-2023 : Ajout de nouvelles instructions sur le coussin de levage.
  • 23-08-2023 : Référence au mode d’entretien du frein de stationnement électrique (EPB) mise à jour.
  • 14-08-2014 : Ajout de notes sur l'exigence de remplissage sous vide lorsque la perte de liquide de refroidissement est supérieure à 1 L.
  • 25-05-2023 : Avertissement ajouté pour connexion positive appropriée du câble c.c.
  • 1936724-00-A - Adaptateurs de plaques d’appui universels
  • 1133787-00-A Clé, libération de la ceinture de sécurité, Model 3
  • 1020566-00-F Ass., table de batterie, dispositif de levage manuel
  • 1020566-99-A Plaque supérieure, table de batterie, dispositif de levage manuel
  • 1129166-00-A Palan, en H pour Europe, Moyen-Orient et Afrique
  • 1134523-00-A Trousse, tiges d’alignement, batterie, Model 3
  • 1140311-00-A Verrou de levier, connecteur haute tension. Model 3
  • 1053600-00-B Drive Unit Pressure Test Fixture
  • 1130942-00-B Adaptateur, essai de pression sur le réservoir de liquide de refroidissement
  • 1132185-00-B Trousse, adaptateurs pour test de fuite de liquide de refroidissement, Model 3
  • 1133843-00-A Trousse, adaptateurs purge et remplissage pour liquide de refroidissement, M3
  • 1135762-00-A Trousse, prise Svc, flexible liquide refroidissement, Model 3
  • GSN-TL-000564 Trousse, purge et remplissage pour liquide de refroidissement de batterie
  • 1026636-00-A Trousse pour test de fuite du boîtier, batterie haute tension
  • 1140501-00-A Ensemble, boîtier, test de fuite, batterie haute tension, complet
  • 1144879-00-A Trousse, adaptateurs test de fuite boîtier, batterie haute tension
  • 1108272-00-B Bouchon, connexion Logic, inv., 3DU
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement

Seuls les techniciens qui ont été sensibilisés aux dangers de la haute tension et qui ont complété toutes les formations de certification requises (le cas échéant) sont autorisés à effectuer cette procédure. Portez toujours un équipement de protection personnelle et des gants isolants haute tension ayant un classement minimal de 0 (1000 volts) avant de manipuler un câble, une barre omnibus ou des raccords haute tension. Se référer à Tech Note TN-15-92-003, Mises en garde relatives à la haute tension pour des informations supplémentaires sur la sécurité.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Si vous installez la batterie HT après que le véhicule a été impliqué dans une collision, ne réutilisez pas les boulons de fixation de la batterie HT. Utilisez uniquement des boulons de montage de batterie HT neufs lors de la réinstallation de la batterie HT.

Caractéristiques techniques de couple

Tableau 1. Caractéristiques techniques de couple: Batterie HT (AWD) (Ensemble non-structurel) (retirez et remplacez)
Description Valeur de couple Outils recommandés Réutiliser/remplacer Remarques
LH front inner HV battery bolt
136 Nm (100.3 lbs-ft)
  • Douille Torx Plus EP20
  • Rallonge de 6 po
Réutiliser
LH middle inner HV battery bolt
66 Nm (48.7 lbs-ft)
  • Douille de 16 mm
Réutiliser
LH rear inner HV battery bolt
66 Nm (48.7 lbs-ft)
  • Douille de 16 mm
  • Rallonge de 6 po
Réutiliser
Bolt that secures the busbar cover access door
9 Nm (6.6 lbs-ft)
  • Douille longue de 10 mm
Réutiliser
Bolts that attach the charge port busbar kit to the HV header
9 Nm (6.6 lbs-ft)
  • Douille longue de 10 mm
Réutiliser
Nut that attaches the DCDC ground strap to the HV battery
15 Nm (11.1 lbs-ft)
  • Douille profonde à 12 pans de 13 mm
  • Rallonge de 4 po
Remplacer PN - 1093060-00-A
Nut that attaches the positive 12V output to the PCS cable
15 Nm (11.1 lbs-ft)
  • Douille de 13 mm
  • Rallonge de 3 po
Remplacer PN - 1093060-00-A
Bolt that attaches the LH front wheel liner to the HV battery
5 Nm (3.7 lbs-ft)
  • Douille de 10 mm
  • Rallonge de 4 po
Réutiliser
Bolt that attaches the FDU HV harness to the FDU
10 Nm (7.4 lbs-ft)
  • Embout Torx externe Plus EP10
Réutiliser
Bolt that attaches the ground strap to the HV battery
10 Nm (7.4 lbs-ft)
  • 10mm ratcheting combination flex head wrench
Réutiliser
Smaller bolts that attach the LH shear plate to the body
35 Nm (25.8 lbs-ft)
  • Douille de 13 mm
  • Rallonge de 3 po
Réutiliser
Larger bolt that attaches the LH shear plate to the body
130 Nm (95.9 lbs-ft)
  • Douille de 21 mm
  • Rallonge de 6 po
Remplacer PN - 1461657-00-A
Nut that attaches the RDU HV electrical harness bracket to the HV battery
10 Nm (7.4 lbs-ft)
  • Douille de 10 mm
  • Rallonge de 4 po
Réutiliser
Center bolts (x4) that attach the HV battery through the HV battery center rail ski cover
35 Nm (25.8 lbs-ft)
  • Embout Torx externe Plus EP14
Réutiliser
Bolts that attach the HV battery LH and RH support brackets to the vehicle
110 Nm (81.1 lbs-ft)
  • Douille de 16 mm
  • Rallonge de 3 po
Réutiliser
Bolts (x16) that attach the HV battery to the vehicle
35 Nm (25.8 lbs-ft)
  • Douille de 13 mm
  • Rallonge de 3 po
Réutiliser
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Some vehicles are equipped with self-tapping bolts in bolt position #8-15 from the factory. If the vehicle is equipped with a bolt with a hexagonal indentation on the bolt head (1637725-00-A), the torque value is 64 Nm.

Retirer

  1. Retirez le couvercle du panneau de bas de caisse inférieur gauche. Voir Couvercle - bas de caisse - inférieure - gauche (retirez et remplacez).
  2. Retirez le support de bas de caisse gauche. Voir Support - bas de caisse - gauche (retirez et remplacez).
  3. Retirez les rustines en butyle qui recouvrent les trous d’accès au bas de caisse gauche.
  4. Répétez les étapes de 1 à 3 pour le côté droit du véhicule.
  5. Installez les adaptateurs de coussin de levage.
    • Pour la zone Europe, Moyen-Orient et Afrique uniquement, installez Adaptateur, coussinet rehausseur, Model y (1614078-00-A)
    • Pour les autres régions, installez les adaptateurs de coussin de levage universels (1936724-00-A)
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    N'UTILISEZ PAS d'autres adaptateurs de plaques d’appui universels.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    En dehors de la zone Europe, Moyen-Orient et Afrique, les adaptateurs de coussin de levage universels (1936724-00-A) remplacent Adaptateur, coussinet rehausseur, Model y (1614078-00-A). Jetez toutes les autres versions d’adaptateurs de coussin de levage.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Dans la zone Europe, Moyen-Orient et Afrique, les adaptateurs universels pour coussins de levage ne sont pas encore disponibles. Assurez-vous d'utiliser les coussins de levage en caoutchouc du modèle Y sur le modèle Y et les coussins de levage du modèle 3 sur le modèle 3.

    Instructions pour les adaptateurs de coussins de levage universels :

    1. En fonction du type de levage, installez l'adaptateur fileté approprié sur l'adaptateur de levage.
    2. Assurez-vous que la rondelle d'arrêt filetée est installée et serrée au bas de l'adaptateur de levage. Si la rondelle d'arrêt de filetage n'est pas installée, ne continuez pas à utiliser l'adaptateur de levage.
    3. Placez les adaptateurs de levage sur les bras de levage de sorte que le coussin de levage noir soit orienté vers le véhicule.
      Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
      Avertissement
      Vérifiez que l'adaptateur est installé dans le bon sens.
    4. Positionnez les bras de levage de manière à ce que les adaptateurs de levage s'alignent avec le trou de repère sur le véhicule.
    5. Soulevez les bras de levage pour placer complètement les coussinets de levage dans le véhicule.
    6. Assurez-vous que les quatre adaptateurs sont bien insérés dans le véhicule.
  6. Caler la roue arrière gauche.
  7. Ouvrez les portes et abaissez toutes les fenêtres.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Verrouillez les portes arrières pour éviter un verrouillage accidentel.
  8. Activez le mode d’entretien de frein de stationnement électrique (EPB). Voir Frein de stationnement - étrier - arrière - gauche (relâcher)
  9. Branchez un ordinateur portable doté de Toolbox 3 au véhicule. Voir Toolbox 3.0 (connecter et déconnecter).
  10. Cliquez sur Actions, saisissez « thermal » (thermique) dans le champ de recherche, cliquez sur le bouton Play à côté de PROC_VCFRONT_X_THERMAL-FILL-DRAINvia Toolbox: (link), puis sélectionnez Run (Exécuter).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez la routine se terminer, puis cliquez sur le « X » qui se trouve dans le coin supérieur droit de la fenêtre pour la fermer.
  11. Retirez l’ordinateur portable du véhicule, mais ne fermez pas Toolbox.
  12. Retirez le tablier arrière situé sous le capot. Voir Tablier sous le capot - arrière (retirez et remplacez).
  13. Retirez la garniture centrale du montant A gauche. Voir Garniture - montant avant - milieu - gauche (retirez et remplacez).
  14. Retirez la garniture du montant A inférieur gauche. Voir Garniture - montant avant - inférieure - gauche (retirez et remplacez).
  15. Reculez complètement le siège du conducteur.
  16. Retirez le recouvrement de l’espace de jambes du conducteur. Voir Couvercle - espace pour les jambes - conducteur (retirez et remplacez).
  17. Retirez le tapis du panneau latéral gauche de la console centrale. Voir Panneau latéral - console centrale - gauche (retirez et remplacez).
  18. Retirez l’attache qui fixe le tapis gauche avant au véhicule, puis repliez le tapis vers l’arrière.
  19. Retirez les bouchons en mousse du rembourrage sous le tapis avant gauche, puis retirez les (x2) boulons intérieurs avant gauche de la batterie HT.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille Torx Plus EP20
    • Rallonge de 6 po
  20. Levez complètement le siège avant gauche.
  21. Répétez les étapes de 13 à 20 pour le côté droit du véhicule.
  22. Retirez le tapis de plancher de la 2e rangée du véhicule.
  23. Levez le rabat dans le tapis sous le siège avant droit, puis retirez le boulon intérieur central droit de la batterie HT qui fixe la batterie HT au véhicule. Répétez cette étape pour le côté gauche du véhicule.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 16 mm
  24. Retirez l’ensemble de siège de la 2e rangée.
  25. Retirez la garniture inférieure du montant C gauche. Voir Garniture - montant arrière - inférieure - gauche (retirez et remplacez).
  26. Retirez l'attache fixant le montant B inférieur gauche à la carrosserie.
  27. Répétez les étapes 25 et 26 pour le côté droit du véhicule.
  28. Retirez les attaches (x3) qui fixent le tapis arrière au véhicule.
  29. Placez le linge d’atelier plié sous le tapis arrière de la cabine pour soulever le tapis et permettre l’accès aux boulons intérieurs arrière de la batterie HT, puis retirez les boulons gauche et droit.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 16 mm
    • Rallonge de 6 po
  30. Débranchez l'alimentation 12 V. Voir Alimentation 12 V/BT (déconnectez et connectez).
  31. Effectuez la procédure de désactivation HT du véhicule.
  32. Débranchez le connecteur électrique logique au niveau du cadre de siège gauche.
  33. Relâchez l’attache qui fixe le harnais électrique logique au cadre du siège gauche.
  34. Retirez le boulon qui fixe la porte d’accès au couvercle du jeu de barres.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille longue de 10 mm
  35. Retirez les boulons qui fixent l'ensemble du jeu de barres du port de charge au collecteur HT, puis soulevez pour retirer l'ensemble du collecteur.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille longue de 10 mm
  36. Si le faisceau de la batterie haute tension au port de recharge est doté d’un connecteur triphasé, passez à l’étape suivante, sinon passez à l’étape 42.
  37. Faites glisser le déclencheur pour déverrouiller la poignée du connecteur 3-phases du port de charge au faisceau de batterie HT à partir de la position sécurisée.
  38. Relevez complètement la poignée du connecteur 3-phases.
  39. Retirer le connecteur triphasé de l'en-tête triphasé de la baie auxiliaire.
  40. Débranchez le connecteur électrique du connecteur HT (HVC) puis installez le capuchon logique.
  41. Retirez et jetez l’écrou qui fixe la tresse de masse CC-CC à la batterie HT, puis retirez la courroie de la batterie.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille profonde à 12 pans de 13 mm
    • Rallonge de 4 po
  42. Relâchez le couvercle de la sortie positive 12 V du câble de Système de conversion de puissance (PCS), retirez et jetez l’écrou qui fixe la sortie positive 12 V au câble de PCS, puis mettez le câble de côté.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 13 mm
    • Rallonge de 3 po
  43. Fermez toutes les portes.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les portes seront déverrouillées ultérieurement.
  44. Retirez les cales de roue de sous la roue.
  45. Avec de l’aide, poussez le véhicule sur le pont élévateur, puis recalez les roues lorsque le véhicule est en position.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Ne poussez le véhicule que sur une très courte distance et à moins de 1,6 km/h (1 mi/h).
  46. Installez les adaptateurs de coussin de levage.
    • Pour la zone Europe, Moyen-Orient et Afrique uniquement, installez Adaptateur, coussinet rehausseur, Model y (1614078-00-A)
    • Pour les autres régions, installez les adaptateurs de coussin de levage universels (1936724-00-A)
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    N'UTILISEZ PAS d'autres adaptateurs de plaques d’appui universels.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    En dehors de la zone Europe, Moyen-Orient et Afrique, les adaptateurs de coussin de levage universels (1936724-00-A) remplacent Adaptateur, coussinet rehausseur, Model y (1614078-00-A). Jetez toutes les autres versions d’adaptateurs de coussin de levage.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Dans la zone Europe, Moyen-Orient et Afrique, les adaptateurs universels pour coussins de levage ne sont pas encore disponibles. Assurez-vous d'utiliser les coussins de levage en caoutchouc du modèle Y sur le modèle Y et les coussins de levage du modèle 3 sur le modèle 3.

    Instructions pour les adaptateurs de coussins de levage universels :

    1. En fonction du type de levage, installez l'adaptateur fileté approprié sur l'adaptateur de levage.
    2. Assurez-vous que la rondelle d'arrêt filetée est installée et serrée au bas de l'adaptateur de levage. Si la rondelle d'arrêt de filetage n'est pas installée, ne continuez pas à utiliser l'adaptateur de levage.
    3. Placez les adaptateurs de levage sur les bras de levage de sorte que le coussin de levage noir soit orienté vers le véhicule.
      Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
      Avertissement
      Vérifiez que l'adaptateur est installé dans le bon sens.
    4. Positionnez les bras de levage de manière à ce que les adaptateurs de levage s'alignent avec le trou de repère sur le véhicule.
    5. Soulevez les bras de levage pour placer complètement les coussinets de levage dans le véhicule.
    6. Assurez-vous que les quatre adaptateurs sont bien insérés dans le véhicule.
  47. Soulevez et verrouillez le véhicule à une hauteur de travail confortable.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Vérifiez que le véhicule est stable sur le pont élévateur.
  48. Retirez le panneau de protection aérodynamique avant. Voir Panneau - écran aérodynamique - avant (Ensemble non-structurel) (retirez et remplacez).
  49. Retirez le boulon et les attaches qui fixent la doublure de passage de roue avant gauche à la batterie HT et à la zone inférieure du passage de roue. Répétez cette étape pour le côté droit du véhicule.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
    • Rallonge de 4 po
  50. Retirez la plaque de protection avant de la batterie HT. Voir Plaque de protection - batterie HT - avant (retirez et remplacez).
  51. Retirez le boulon qui fixe le faisceau HT de l’unité d’entraînement avant à l’unité d’entraînement avant.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout Torx externe Plus EP10
  52. Faites glisser le déverrouillage pour déverrouiller la poignée du connecteur HT de l'unité d'entraînement avant de l'unité d'entraînement avant au faisceau de batterie HT à partir de la position sécurisée.
  53. Relevez complètement la poignée sur le connecteur HT de l'unité d'entraînement avant.
  54. Retirez le connecteur HT de l’unité d’entraînement avant du collecteur HT de l’unité d’entraînement avant.
  55. Retirez le boulon qui fixe la tresse de masse à la batterie HT.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • 10mm ratcheting combination flex head wrench
  56. Relâchez le support qui fixe les connecteurs HT à la cloison.
  57. Débranchez le connecteur électrique de compresseur de climatisation du faisceau HT.
  58. Installez des sangles élastiques pour éloigner les doublures de passages de roue avant gauche et droite de la batterie HT et exposer les tuyaux de liquide de refroidissement.
  59. Placez un contenant de vidange de liquide de refroidissement sous le coin avant droit de la batterie haute tension.
  60. Débranchez le tuyau de retour du groupe motopropulseur du côté droit du véhicule, puis branchez les raccords mâle et femelle.
  61. Débranchez le tuyau d’alimentation arrière du groupe motopropulseur du côté droit du véhicule, puis branchez les raccords mâle et femelle.
  62. Placez un contenant de vidange de liquide de refroidissement sous le coin gauche avant de la batterie haute tension.
  63. Débranchez le tuyau de retour du groupe motopropulseur sur le côté gauche du véhicule, puis branchez les raccords mâle et femelle.
  64. Relâchez les clips qui fixent la batterie au tuyau du refroidisseur à la carrosserie.
  65. Débranchez la batterie du tuyau du refroidisseur sur le côté gauche du véhicule, branchez le raccord femelle du tuyau et laissez la batterie se vider.
  66. Retirez le contenant de vidange de liquide de refroidissement d’en dessous du véhicule.
  67. Retirez le panneau de protection aérodynamique central. Voir Panneau - écran aérodynamique - central (retirez et remplacez).
  68. Positionnez le support sous la partie avant du sous-châssis arrière.
  69. Relâchez les attaches de garniture qui fixent les tuyaux de liquide de refroidissement à la plaque de cisaillement gauche.
  70. Retirez les boulons plus petits qui fixent la plaque de cisaillement gauche à la carrosserie.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 13 mm
    • Rallonge de 3 po
  71. Retirez et jetez le boulon plus gros qui fixe la plaque de cisaillement gauche et le châssis auxiliaire arrière à la carrosserie, puis retirez la plaque de cisaillement gauche.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 21 mm
    • Rallonge de 6 po
  72. Réinstallez le plus gros boulon et serrez à la main le boulon sur le sous-châssis arrière.
  73. Répétez les étapes 70 à 72 pour la plaque de cisaillement droite.
  74. Retirez la béquille de support sous le sous-châssis arrière
  75. Retirez la plaque de protection arrière de la batterie HT. Voir Plaque de protection - batterie HT - arrière (retirez et remplacez).
  76. Positionnez le drain de liquide de refroidissement sous le côté arrière gauche de la batterie HT.
  77. Relâchez l’attache et débranchez le tuyau d’entrée de l’inverseur de l’unité d’entraînement arrière de l’arrière de la batterie HT, et branchez immédiatement les raccords mâle et femelle.
  78. Positionnez le drain de liquide de refroidissement sous le côté arrière droit de la batterie HT.
  79. Relâchez l'attache et débranchez le tuyau de sortie de liquide de refroidissement du raccord de retour du groupe motopropulseur arrière, puis branchez immédiatement les raccords mâle et femelle.
  80. Retirez le drain de liquide de refroidissement de sous le véhicule.
  81. Retirez l’écrou qui fixe le support du faisceau électrique HT de l’unité d’entraînement arrière à la batterie HT.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
    • Rallonge de 4 po
  82. Faites glisser le déverrouillage pour déverrouiller la poignée du connecteur de l'unité d'entraînement arrière de la batterie HT de l'unité d'entraînement arrière au harnais de batterie HT à partir de la position sécurisée.
  83. Relevez complètement la poignée du connecteur de l'unité d'entraînement arrière de la batterie HT.
  84. Retirez le connecteur de l’unité d’entraînement arrière de la batterie HT du connecteur de la batterie HT.
  85. Avec l'aide d'une autre personne, mettez la table de batterie en place, puis abaissez le véhicule pour supporter la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Alignez la table de batterie de manière à ce que les 4 boulons centraux de la batterie HT soient accessibles par l’ouverture de la table de batterie.
  86. Retirez les boulons centraux (x4) qui fixent la batterie HT à travers le couvercle du ski de rail central de la batterie HT.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout Torx externe Plus EP14
  87. Retirez les boulons (x8) qui fixent les cornières de support gauche et droite de la batterie HT au véhicule.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 16 mm
    • Rallonge de 3 po
  88. Retirez les boulons (x16) qui fixent la batterie HT au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Enregistrez les positions de toutes les rondelles installées, car elles seront réinstallées aux mêmes emplacements au cours de la procédure d’installation.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 13 mm
    • Rallonge de 3 po
  89. Avec un assistant, soulevez le véhicule et retirez la batterie HT du dessous du véhicule.
  90. Retirer et mettre au rebut le joint périphérique de la baie auxiliaire de la batterie HT.

Installer

  1. Installez un nouveau joint périphérique de baie auxiliaire sur la batterie HT.
  2. Inspectez le couvercle supérieur de la batterie HT pour détecter la présence de plaques NVH.
    • Si la batterie HT possède déjà des plaques NVH, passez à l’étape suivante.
    • Si la batterie HT n’a pas de plaques NVH, installez des plaques NVH. Voir Plaques NVH - batterie HT (installation).
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      Remarque
      Ajoutez séparément le code de correction 16103101 à la demande de réparation. Le temps de travail pour installer les plaques NVH n’est pas inclus dans cette procédure apparentée à la première.
  3. Installez les tiges d'alignement de la batterie HT; 2 à l'avant du véhicule et 2 sur la batterie HT près de la baie auxiliaire.
  4. Avec un assistant, placez la batterie HT sous le véhicule.
  5. Abaissez le véhicule jusqu’à la batterie HT et, avec un assistant, alignez les trous avec les tiges d’alignement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    N’abaissez pas complètement le véhicule sur la batterie HT. La batterie devra encore bouger légèrement pour installer les boulons dans les étapes suivantes.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Assurez-vous que les tuyaux de liquide de refroidissement et les faisceaux HT ne sont pas pris dans les tiges d’alignement ou pris en sandwich entre la batterie HT et le véhicule.
  6. Installez et serrez à la main les boulons plus petits qui fixeraient les plaques de cisaillement gauche et droite à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    N’installez pas les plaques de cisaillement pour le moment.
    Figure 1. Gauche illustré, droit similaire
  7. Installez et serrez à la main les boulons gauche et droit (x16) qui fixent la batterie HT à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Installez les rondelles aux emplacements notés précédemment lors du retrait.
  8. Retirez les tiges d’alignement avant de la batterie HT.
  9. Installez les boulons (x8) qui fixent les renforts de support gauche et droit de la batterie HT au véhicule.
  10. Installez et serrez à la main les boulons (x4) qui fixent la partie centrale de la batterie HT à travers le couvercle de ski du rail central de la batterie HT.
  11. Ouvrez la porte arrière gauche
  12. Retirez la tige d’alignement de la batterie HT de l’emplacement du boulon intérieur arrière gauche.
  13. Installez et serrez à la main les boulons intérieurs arrièrs gauches de la batterie HT.
  14. Soulevez le rabat du tapis, puis installez et serrez à la main le boulon intérieur central gauche de la batterie HT.
  15. Fermez la porte arrière gauche.
  16. Ouvrez la porte avant gauche.
  17. Installez et serrez à la main les deux boulons intérieurs avant gauches de la batterie HT.
  18. Fermez la porte avant gauche.
  19. Répétez les étapes de 11 à 18 pour le côté droit du véhicule.
  20. Abaissez complètement le véhicule sur la batterie HT.
  21. Serrez les boulons gauches et droits (x16) qui fixent la batterie HT au véhicule.
    35 Nm (25.8 lbs-ft)
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 13 mm
    • Rallonge de 3 po
  22. Serrez au couple les boulons (x8) qui fixent les cornières de support gauche et droite de la batterie HT au véhicule.
    110 Nm (81.1 lbs-ft)
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 16 mm
    • Rallonge de 3 po
  23. Serrez au couple les boulons (x4) qui fixent la partie centrale de la batterie HT à travers le couvre-ski central.
    35 Nm (25.8 lbs-ft)
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout Torx externe Plus EP14
  24. Avec un assistant, soulevez le véhicule, puis retirez la table de batterie du dessous du véhicule.
  25. Réglez le véhicule à une hauteur de travail confortable, puis abaissez le véhicule dans les verrous.
  26. Positionnez le support pour soutenir la partie avant du sous-châssis arrière.
  27. Retirez les plus petits boulons (x2) et le plus grand boulon qui sont utilisés pour fixer la plaque de cisaillement gauche au véhicule.
    Figure 2. Gauche illustré, droit similaire
  28. Installez la plaque de cisaillement gauche, puis installez et serrez à la main le plus gros boulon qui fixe la plaque de cisaillement au véhicule.
  29. Installez et serrez à la main les plus petits boulons (x2) qui fixent la plaque de cisaillement à la batterie HT.
    Figure 3. Gauche illustré, droit similaire
  30. Serrez le gros boulon qui fixe la plaque de cisaillement gauche à la carrosserie.
    130 Nm (95.9 lbs-ft)
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 21 mm
    • Rallonge de 6 po
  31. Serrez au couple les petits boulons qui fixent la plaque de cisaillement gauche à la carrosserie.
    35 Nm (25.8 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Certains véhicules sont équipés en usine de boulons autotaraudeurs. Si le véhicule est muni d'un boulon doté d'une empreinte hexagonale sur la tête du boulon (1637725-00-A), la valeur du couple est de 64 Nm.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 13 mm
    • Rallonge de 3 po
  32. Répétez les étapes de 27 à 31 pour la plaque de cisaillement droite.
  33. Retirez la béquille de support sous le sous-châssis arrière
  34. Fixez les attaches à garniture qui fixent les tuyaux de liquide de refroidissement aux plaques de cisaillement gauche et droite.
    Figure 4. Gauche illustré, droit similaire
  35. Soulevez complètement la poignée du connecteur de l'unité d'entraînement arrière de la batterie HT de l'unité d'entraînement arrière au faisceau de batterie HT.
  36. Installez l'outil spécial du connecteur HT sur le connecteur de l'unité d'entraînement arrière de la batterie HT.
  37. Utilisez les deux mains pour brancher fermement le connecteur du faisceau de l'unité d'entraînement arrière à la batterie HT au collecteur de batterie HT.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Assurez-vous que le connecteur s'adapte parfaitement au collecteur et que les deux goupilles de retenue pénètrent dans la poignée.
  38. Retirez l'outil spécial du connecteur HT du connecteur de l'unité d'entraînement arrière de la batterie HT.
  39. Tout en pressant le connecteur de l’unité d’entraînement arrière de la batterie HT sur le carénage de la batterie HT, abaissez complètement la poignée.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Assurez-vous que la poignée ne se coince pas lorsqu'elle est abaissée.
  40. Faites glisser le déverrouillage pour verrouiller la poignée du connecteur de l'unité d'entraînement arrière de la batterie HT en position sécurisée.
  41. Vérifiez que le connecteur de l'unité d'entraînement arrière de la batterie HT est bien en place et comparez les deux côtés du connecteur pour vous assurer qu'il est correctement fixé en place.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un connecteur mal installé peut entraîner des dommages au connecteur et, plus tard, des problèmes d'unité d'entraînement arrière.
  42. Installez l’écrou qui fixe le support du faisceau électrique HT de l’unité d’entraînement arrière à la batterie HT.
    10 Nm (7.4 lbs-ft)
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
    • Rallonge de 4 po
  43. Positionnez le drain de liquide de refroidissement sous l’arrière droit de la batterie HT.
  44. Retirez les bouchons des tuyaux, puis branchez le tuyau de sortie du liquide de refroidissement au tuyau de retour du groupe motopropulseur arrière.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Poussez et tirez sur le boyau pour vérifier qu’il est bien en place.

    Une perte de liquide de refroidissement supérieure à 1 L nécessite un remplissage sous vide.

  45. Positionnez le drain de liquide de refroidissement sous l’arrière gauche de la batterie HT.
  46. Retirez les bouchons de tuyau, puis branchez le tuyau d’entrée de l’inverseur de l’unité d’entraînement arrière à l’arrière de la batterie HT.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Poussez et tirez sur le boyau pour vérifier qu’il est bien en place.

    Une perte de liquide de refroidissement supérieure à 1 L nécessite un remplissage sous vide.

  47. Retirez le contenant de vidange de réfrigérant d’en dessous du véhicule.
  48. Installez la plaque de protection arrière de la batterie HT, mais ne serrez les fixations qu’à la main. Voir Plaque de protection - batterie HT - arrière (retirez et remplacez).
  49. Serrez au couple les fixations qui fixent la plaque de protection arrière au véhicule. Voir Plaque de protection - batterie HT - arrière (retirez et remplacez).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Certains véhicules sont équipés en usine de boulons autotaraudeurs. Si le véhicule est muni d'un boulon doté d'une empreinte hexagonale sur la tête du boulon (1637725-00-A), la valeur du couple est de 64 Nm.
  50. Installez le panneau de protection aérodynamique central. Voir Panneau - écran aérodynamique - central (retirez et remplacez).
  51. Placez un contenant de vidange de liquide de refroidissement sous le coin gauche avant de la batterie HT.
  52. Retirez les bouchons du tuyau de retour de la batterie HT sur le côté gauche du véhicule, connectez immédiatement les raccords mâle et femelle, puis fixez l'attache.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un test pousser-tirer-pousser sur les raccords pour vous assurer qu’ils sont bien fixés.
  53. Placez un récipient de vidange de liquide de refroidissement sous le tuyau du collecteur de la batterie HT.
  54. Retirez les bouchons du refroidisseur allant du tuyau à la batterie HT et du collecteur sur le côté gauche du véhicule, branchez immédiatement les raccords mâle et femelle, puis fixez l’attache.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un test pousser-tirer-pousser sur les raccords pour vous assurer qu’ils sont bien fixés. Une perte de liquide de refroidissement supérieure à 1 L nécessite un remplissage sous vide.
  55. Fixez les attaches qui fixent la batterie HT au tuyau du refroidisseur à la carrosserie.
  56. Placez le récipient de vidange du liquide de refroidissement sous le côté avant droit de la batterie HT.
  57. Retirez les bouchons du tuyau d’alimentation du groupe motopropulseur arrière situé sur le côté droit du véhicule, branchez immédiatement les raccords mâle et femelle, puis fixez l’attache.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un test pousser-tirer-pousser sur les raccords pour vous assurer qu’ils sont bien fixés. Une perte de liquide de refroidissement supérieure à 1 L nécessite un remplissage sous vide.
  58. Retirez les bouchons du tuyau de retour du groupe motopropulseur du côté droit du véhicule, branchez immédiatement les raccords mâle et femelle, puis fixez l’attache.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un test pousser-tirer-pousser sur les raccords pour vous assurer qu’ils sont bien fixés. Une perte de liquide de refroidissement supérieure à 1 L nécessite un remplissage sous vide.
  59. Retirez le drain de liquide de refroidissement de sous le véhicule.
  60. Retirez la cornière en plastique qui fixe les connecteurs HT à la batterie HT.
  61. Branchez le connecteur HT de climatisation, puis engagez le verrou du connecteur.
  62. Installez le boulon qui fixe la tresse de masse à la batterie HT
    10 Nm (7.4 lbs-ft)
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • 10mm ratcheting combination flex head wrench
  63. Soulevez complètement la poignée du connecteur HT de l'unité d'entraînement avant de l'unité d'entraînement avant au faisceau de batterie HT.
  64. Installez l'outil spécial du connecteur HT sur le connecteur HT de l'unité d'entraînement avant.
  65. Utilisez les deux mains pour brancher fermement le connecteur du faisceau de l'unité d'entraînement avant à la batterie HT au collecteur HT de l'unité d'entraînement avant.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Assurez-vous que le connecteur s'adapte parfaitement au collecteur et que les deux goupilles de retenue pénètrent dans la poignée.
  66. Retirez l'outil spécial de connecteur HT du connecteur HT de l'unité d'entraînement avant.
  67. Tout en appuyant le connecteur HT de l'unité d'entraînement avant sur le collecteur HT de l'unité d'entraînement avant, abaissez la poignée complètement.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Assurez-vous que la poignée ne se coince pas lorsqu'elle est abaissée.
  68. Faites glisser le déverrouillage pour verrouiller la poignée du connecteur de l’unité d'entraînement HT avant en position sécurisée.
  69. Vérifiez que le connecteur HT de l'unité d'entraînement avant est bien en place, et comparez les deux côtés du connecteur pour assurer qu'il est correctement fixé en place.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un connecteur mal installé peut entraîner des dommages au connecteur et, plus tard, des problèmes d'unité d'entraînement avant.
  70. Installez le boulon qui fixe le faisceau HT de l'unité d'entraînement avant à l'unité d'entraînement avant.
    10 Nm (7.4 lbs-ft)
    Conseil :
    • Embout Torx externe Plus EP10
  71. Installez la plaque de protection de batterie HT avant. Voir Plaque de protection - batterie HT - avant (retirez et remplacez).
  72. Retirez les sangles élastiques des doublures de passage de roue gauche et droite.
  73. Installez le boulon et les attaches qui fixent la doublure de passage de roue avant gauche à la batterie HT et à la zone inférieure du passage de roue. Répétez cette étape pour le côté droit du véhicule.
    5 Nm (3.7 lbs-ft)
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
    • Rallonge de 4 po
  74. Installez le panneau de protection aérodynamique avant. Voir Panneau - écran aérodynamique - avant (Ensemble non-structurel) (retirez et remplacez).
  75. Abaissez complètement le véhicule et calez une roue.
  76. Retirez la cale et, avec un assistant, poussez le véhicule loin du pont élévateur jusqu’à un décrochage, puis calez à nouveau la roue.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Poussez le véhicule sur une très courte distance et à moins de 1,6 km/h (1 mi/h).
  77. Installez l’écrou qui fixe la sortie 12 V positive au câble PCS, puis fermez le couvercle.
    15 Nm (11.1 lbs-ft)
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Assurez-vous que la gaine en caoutchouc n’est pas pincée entre la borne du câble et le passage.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Vérifiez le positionnement du câble positif de sortie, ce dernier doit être dans la bonne direction contre le rebord de plastique antirotation sur le passage CC-CC.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 13 mm
    • Rallonge de 3 po
  78. Installez un nouvel écrou qui fixe la tresse de masse CC-CC à la batterie HT.
    15 Nm (11.1 lbs-ft)
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille profonde à 12 pans de 13 mm
    • Rallonge de 4 po
  79. Retirez le capuchon logique, puis branchez le connecteur logique du connecteur HT (HVC).
  80. Nettoyez la surface de contact du connecteur HT du jeu de barres avec une lingette API et laissez sécher 1 minute.
  81. Nettoyez la surface de contact du connecteur HT avec une lingette API et laissez sécher 1 minute.
  82. Appliquer une goutte de pâte à joint électrique sur chacun des joints du connecteur HT.
  83. Positionnez le connecteur du kit de jeu de barres et abaissez-le sur le collecteur HT.
  84. Installez les boulons qui fixent le kit de jeu de barres de port de charge au collecteur HT.
    9 Nm (6.6 lbs-ft)
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille longue de 10 mm
  85. Effectuez un réglage à zéro du compteur de résistance Hioki en préparation à une mesure des résistances. Voir Compteur de résistance (réglage zéro).
  86. Mettez des gants isolants HV et des couvre-gants en cuir.
  87. Au niveau de la baie auxiliaire, utilisez le compteur de résistance Hioki pour mesurer la résistance entre le fil de la barre omnibus du port de charge et la tête de boulon du collecteur HT de la baie auxiliaire. Effectuez également ce test sur l’autre fil et la tête de boulon.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La résistance acceptable est comprise entre 0,050 mΩ (50 μΩ) et 0,195 mΩ (195 μΩ). Si la résistance mesurée est supérieure à 0,195 mΩ (195 μΩ), il y a trop de résistance dans le joint haute tension. Retirez l'attache, nettoyez les zones avec de l'alcool isopropylique, remettez l'attache et testez à nouveau, le cas échéant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si la résistance est inférieure à 0,050 mΩ (50 μΩ), repositionnez les sondes et mesurez à nouveau. Si après 4 tentatives la résistance est constamment inférieure à 0,050 mΩ (50 μΩ), le test est réussi; passez à l’étape suivante.
  88. Retirez les gants isolants HT et les couvre-gants en cuir.
  89. Installez le boulon qui fixe la porte d’accès au couvercle du jeu de barres.
    9 Nm (6.6 lbs-ft)
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille longue de 10 mm
  90. Si le faisceau de la batterie haute tension au port de recharge est doté d’un connecteur triphasé, passez à l’étape suivante, sinon passez à l’étape 96.
  91. Relevez complètement la poignée sur connecteur 3-phases du port de charge vers le faisceau de batterie HT.
  92. Utiliser les deux mains pour connecter fermement le connecteur triphasé du port de charge au faisceau de la batterie HT au collecteur triphasé de la baie auxiliaire.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Assurez-vous que le connecteur s’adapte parfaitement au collecteur.
  93. Tout en appuyant le connecteur 3-phases sur le collecteur 3-phases, abaissez complètement la poignée.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Assurez-vous que la poignée ne se coince pas lorsqu’elle est abaissée.
  94. Faites glisser le verrou pour verrouiller la poignée du connecteur 3-phases en position sécurisée.
  95. Vérifiez que le connecteur est bien en place et comparez les deux côtés du connecteur, vous assurant qu’il est correctement verrouillé en place.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un connecteur mal installé peut entraîner des dommages au connecteur et des problèmes de charge plus tard.
  96. Branchez le connecteur logique au niveau du cadre de siège gauche.
  97. Installez l’attache qui fixe le faisceau électrique logique au cadre du siège gauche.
  98. Serrez au couple les boulons intérieurs arrière gauche et droit de la batterie HT.
    66 Nm (48.7 lbs-ft)
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 16 mm
    • Rallonge de 6 po
  99. Retirez la serviette d’atelier pliée sous le tapis arrière de la cabine.
  100. Installez les attaches (x3) qui fixent le tapis arrière au véhicule.
  101. Retirez l’attache fixant le montant B inférieur gauche à la carrosserie.
  102. Installez la garniture inférieure gauche du montant C. Voir Garniture - montant arrière - inférieure - gauche (retirez et remplacez).
  103. Répétez les étapes 101 et 102 pour le côté droit du véhicule.
  104. Installez l’ensemble de siège de la 2e rangée.
  105. Serrez le boulon intérieur central gauche de batterie la HT, puis repliez le tapis dans sa position d’origine. Répétez cette étape sur le côté droit du véhicule.
    66 Nm (48.7 lbs-ft)
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 16 mm
  106. Installez le tapis de plancher de 2e rangée dans le véhicule.
  107. Serrez les deux boulons intérieurs avant droits de la batterie HT, puis installez les bouchons en mousse.
    136 Nm (100.3 lbs-ft)
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille Torx Plus EP20
    • Rallonge de 6 po
  108. Pliez le tapis principal de la cabine avant droite vers l’avant dans sa position d’origine, puis installez l’attache qui fixe le tapis gauche au véhicule.
  109. Installez la garniture inférieure du montant A droit. Voir Garniture - montant avant - inférieure - gauche (retirez et remplacez).
  110. Installez la garniture centrale du montant A droit. Voir Garniture - montant avant - milieu - gauche (retirez et remplacez).
  111. Installez le tapis du panneau latéral de la console centrale droite. Voir Panneau latéral - console centrale - gauche (retirez et remplacez).
  112. Installez le tapis de plancher avant droit.
  113. Installez le recouvrement de l’espace de jambes du passager avant. Voir Couvercle - espace pour les jambes - conducteur (retirez et remplacez).
  114. Répétez les étapes de 107 à 113 pour le côté gauche du véhicule.
  115. Effectuez un remplissage sous vide du système de refroidissement. Voir Système de refroidissement (remplissage sous vide).
  116. Branchez l’alimentation 12 V. Voir Alimentation 12 V/BT (déconnectez et connectez).
  117. Sur l’écran tactile du véhicule, maintenez enfoncé le bouton de stationnement pour libérer le mode de service du frein de stationnement électrique (EPB).
  118. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : TEST_VCFRONT_X_THERMAL-COOLANT-AIR-PURGEvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Coolant Purge Stop or Coolant Purge Start
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Coolant Purge Start
    via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez la routine se terminer, puis cliquez sur le "x" en haut à droite de la fenêtre pour la fermer.
  119. Inspectez le niveau de liquide de refroidissement et ajoutez toute quantité nécessaire, puis posez le capuchon de la bouteille de liquide de refroidissement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Veillez à ce que le niveau de liquide soit à la ligne « Max ».
  120. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : TEST-SELF_VCFRONT_X_THERMAL-PERFORMANCEvia Toolbox: (link)via Service Mode: Thermal ➜ Actions ➜ Test Thermal Performancevia Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Thermal System Test
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez la routine se terminer, puis cliquez sur le "x" en haut à droite de la fenêtre pour la fermer.
  121. Retirez l’ordinateur portable du véhicule.
  122. Installez le tablier arrière sous le capot. Voir Tablier sous le capot - arrière (retirez et remplacez).
  123. Levez toutes les vitres et fermez toutes les portes.
  124. Si vous utilisez Adaptateur, coussinet rehausseur, Model y (1614078-00-A), retirez les coussinets de levage du bas de caisse gauche.
  125. Installez la rustine de butyle qui recouvre les trous d’accès au bas de caisse gauche.
  126. Installez le support de bas de caisse gauche. Voir Support - bas de caisse - gauche (retirez et remplacez).
  127. Installez le couvercle du panneau de bas de caisse inférieur gauche. Voir Couvercle - bas de caisse - inférieure - gauche (retirez et remplacez).
  128. Répétez les étapes 124 à 127 pour le côté droit du véhicule.