23/06/2024 19:38:27

Batterie HT (AWD) (Ensemble structural) (retirez et remplacez)

Code de correction 16010212 5.40 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire.REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires au LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

  • 2024-06-13 : Mise à jour des numéros de pièce des adaptateurs de plaques d’appui.
  • 2024-06-07 : Ajout des étapes de retrait du sectionneur pyro.
  • 2024-02-13 : Ajout d'information sur la réparation de fil sur les moulages avant et arrière du dessous de carrosserie.
  • 21-11-2023 : Ajout de nouvelles instructions sur le coussin de levage.
  • 2023-11-07 : Mise à jour des étapes liées à l’interface utilisateur et ajout de références aux procédures liées au joint d’étanchéité
  • 25-08-2023 : Référence au mode d’entretien de frein de stationnement électrique (EPB) mise à jour.
  • 22-05-2023 : Tableau d’avertissement de rejet apparent ajouté.
  • 13-04-2023 : Remarques et avertissements ajoutés lorsque la batterie haute tension de remplacement est expédiée sur une palette de plastique et étapes ajoutées pour nettoyer le joint d’étanchéité et vérifier son ajustement.
  • 16-03-2023 : Section relative à la décharge mise à jour et étapes ajoutées pour configurer la batterie haute tension.
  • 15-03-2023 : Procédure simplifiée avec références.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est un BROUILLON, même si elle a été validée. Il peut manquer des avertissements et des mises en garde. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près de systèmes et de composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Si une batterie HT doit être expédiée, comme pour le retour d'une batterie à MRB pour remise à neuf, l'état de charge de la batterie doit être inférieur à 50 % pour le transport terrestre ou inférieur à 30% pour le transport aérien. Si l’état de la charge est supérieur à ces valeurs, la batterie HT doit être déchargée aux valeurs acceptables avant qu'elle puisse être expédiée.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Si le véhicule sera entreposé à l'extérieur sans la batterie HT installée, scellez le plancher pour prévenir l'entrée d'eau ou d'animaux. Un matériel d'emballage pour les collisions est recommandé.

Décharge

AVERTISSEMENT : Afin de nous conformer aux lois locales, les batteries haute tension au lithium doivent être complètement déchargées avant d’être emballées en vue de l’expédition. De plus, les batteries haute tension doivent être déchargée avant d’être entreposées. Les batteries qui seront expédiées par transport terrestre doivent avoir un état de la charge de moins de 50 %. Les batteries haute tension qui seront expédiées par transport aérien doivent avoir un état de charge de moins de 30 %. Si le mode d’expédition est incertain ou inconnu, ou si la batterie haute tension est entreposée, nous recommandons de la décharger jusqu’à ce que sa charge soit inférieure à 30%.

AVERTISSEMENT : N’expédiez et n’entreposez jamais une batterie haute tension dont l’isolation est compromise. Vérifiez l’isolation de la batterie haute tension avant de l’emballer en vue d’une expédition ou d’un entreposage. Utilisez l’outil de communication de la batterie haute tension (décrit dans l’article Toolbox #41977) pour établir si les paramètres de la batterie haute tension se trouvent dans les limites sécuritaires pour l’expédition ou l’entreposage.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Si possible, effectuez la procédure de décharge avant le retrait de la batterie haute tension. Cette méthode nécessite moins de temps et d'interaction entre utilisateurs que pour utiliser l'outil de décharge de batterie après avoir retiré la batterie. L'outil de décharge de batterie ne peut être utilisé que par des techniciens certifiés..
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Les étapes de la procédure de décharge sont pour la plupart du temps effectuées lors de l’entretien par les conseillers de service, l’équipe de réception ou les techniciens de service..
  1. Pour les conseillers du service et l’équipe de la réception
  2. Identifiez le SOC du véhicule.
    • Si l’état de la charge est inférieur aux valeurs indiquées, procédez au retrait. Voir Retirer.
    • Si l’état de la charge est supérieur aux valeurs indiquées, abaissez toutes les vitres du véhicule et activez le système de climatisation au dégivrage maximum. Ce réglage déchargera la batterie d'environ 10 % à chaque heure.
  3. Déplacez le véhicule vers un endroit où il peut continuer à décharger la batterie en toute sécurité sans surveillance.
  4. Vérifiez l’état de la charge du véhicule à toutes les demi-heures.
  5. Lorsque l’état de la recharge est inférieur à 50 % pour le transport terrestre ou inférieur à 30 % pour le transport aérien, éteignez le système de climatisation, fermez les vitres, puis déplacez le véhicule vers la baie de service.
  6. Pour les techniciens du service
  7. Déterminez la valeur d’état de recharge maximale du véhicule.
    • Si la valeur d’état de recharge maximale est inférieure aux valeurs indiquées, procédez au retrait. Voir Retirer.
    • Si la valeur d’état de recharge maximale est supérieure aux valeurs indiquées, poursuivez à l’étape suivante.
  8. Déplacez le véhicule vers un endroit où il peut décharger sa batterie en toute sécurité sans surveillance.
  9. Activez le mode Entretien Plus. Voir Mode Entretien Plus.
  10. Sur l’écran tactile du véhicule, touchez l’icône d’éclair > le système haute tension.
  11. Appuyez sur Démarrer la décharge HV, puis dans la fenêtre qui s'affiche, appuyez sur Exécuter.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La routine de décharge démarre et s’arrête automatiquement lorsque la valeur d’état de recharge maximale pour le transport terrestre a été atteinte.
  12. Une fois la décharge terminée, déplacez le véhicule vers la baie de service.

Retirer

  1. Vérifiez que la version du logiciel est 2023-20 ou plus récente; dans le cas contraire, veuillez effectuer la mise à jour à la version la plus récente. Voir Mise à jour du logiciel.
  2. Retirez le support de bas de caisse gauche. Voir Support - bas de caisse - gauche (Ensemble structural) (retirez et remplacez).
  3. Retirez les bandes de butylcaoutchouc (x2) qui recouvrent les trous d'accès du bas de caisse gauche.
  4. Installez les adaptateurs de plaques d’appui universels (1936724-00-A).
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    N'UTILISEZ PAS d'autres adaptateurs de plaques d’appui universels.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Adaptateurs de plaques d’appui universels (1936724-00-A) remplacer Adaptateur, coussinet rehausseur, Model y (1614078-00-A). Utilisez uniquement les adaptateurs de plaques d’appui universels et jetez toute autre version d'adaptateurs de plaques d’appui.
    1. En fonction du type de levage, installez l'adaptateur fileté approprié sur l'adaptateur de levage.
    2. Assurez-vous que la rondelle d'arrêt filetée est installée et serrée au bas de l'adaptateur de levage. Si la rondelle d'arrêt filetée n'est pas installée. Ne pas continuer à utiliser l'adaptateur de levage.
    3. Installez les adaptateurs de levage sur les bras de levage de sorte que le coussin de levage noir soit orienté vers le véhicule.
      Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
      Avertissement
      Vérifiez que l'adaptateur est installé dans le bon sens.
    4. Positionnez les bras de levage de manière à ce que les adaptateurs de levage s'alignent avec le trou de repère sur le véhicule.
    5. Soulevez les bras de levage pour placer complètement les coussinets de levage dans le véhicule.
    6. Assurez-vous que les quatre adaptateurs sont bien insérés dans le véhicule.
  5. Répétez les étapes 2 à 4 pour le côté droit du véhicule.
  6. Ouvrez les portes et abaissez les fenêtres.
  7. Activez le mode d’entretien de frein de stationnement électrique (EPB). Voir Frein de stationnement - étrier - arrière - gauche (relâcher)
  8. S'il n'est pas déjà activé, activez le mode Entretien Plus. Voir Mode Entretien Plus
  9. Accédez aux routines du système thermique à l’aide de l’écran tactile : Touchez Commandes rapides > Mode d'entretien > Diagnostics > Thermique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Autorisez les routines en tenant la tige du clignotant à fond vers le haut (virage à droite) tout en appliquant le frein avec la clé dans le véhicule.
  10. Sélectionnez Démarrer le remplissage/vidange du réfrigérant (liquide de refroidissement seulement) sur l'écran tactile.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Touchez X en haut à gauche de la fenêtre pour la fermer une fois l’opération terminée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que l'indicateur s'affiche en vert et que le véhicule est prêt pour le remplissage/vidange du liquide de refroidissement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La routine Remplissage/vidange du réfriégrant a une limite de temps de 5 heures. Après 5 heures, la routine doit être exécutée de nouveau.
  11. Débranchez et retirez l'ordinateur portable du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne fermez pas Toolbox 3, nous aurons besoin de le reprendre plus tard.
  12. Retirez les sièges avant gauche et droit. Voir Ensemble de siège - 1re rangée - gauche (retirez et remplacez).
  13. Retirez le tapis avant gauche. Voir Tapis - avant - gauche (Ensemble structural) (retirez et remplacez).
  14. Retirez le support de tapis gauche. Voir Support - tapis - gauche (Ensemble structural) (retirez et remplacez).
  15. Retirez le tapis avant droit. Voir Tapis - avant - droit (Ensemble structural) (retirez et remplacez).
  16. Retirez le support de tapis droit. Voir Support - tapis - droit (Ensemble structural) (retirez et remplacez).
  17. Retirez la console centrale. Voir Console centrale (2.0) (Ensemble structural) (retrait et installation).
  18. Retirez le coussin de siège inférieur de la deuxième rangée. Voir Coussin de siège - inférieur - appuie-tête - 2e rangée (retirez et remplacez).
  19. Retirez la garniture inférieure du montant C de gauche et de droite. Voir Garniture - montant arrière - inférieure - gauche (retirez et remplacez).
  20. Retirez la garniture inférieure gauche et droite du montant B. Voir Garniture - montant central - inférieure - gauche (Ensemble structural) (retirez et remplacez).
  21. Retirez le tapis arrière.
  22. Retirez les attaches (x3) qui fixent le tapis arrière de l'habitacle au véhicule.
  23. Retirez le tapis arrière principal de l'habitacle du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tirez la partie arrière du tapis principal arrière vers le haut et faites glisser le tapis vers l’arrière. Retirez le tapis par la porte arrière gauche.
  24. Retirez le renfort du support de tapis latéral de la colonne montante gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes.
  25. Retirez le renfort du support de tapis latéral de la colonne montante droite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes.
  26. Retirez l'attache qui fixe le faisceau de la console centrale à la carrosserie.
  27. Retirez les boulons (x4) qui fixent les supports de tableau de bord inférieurs gauche et droit.
  28. Retirez les conduits gauche et droit du plancher.
  29. Retirez et jetez les boulons (x4) qui fixent les rails inférieurs gauche et gauche de la console centrale.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser les rails vers l'avant pour le désengager de la colonne montante de la console centrale.
  30. Desserrez les boulons (x4) intérieurs arrière de la batterie HT à l'aide d'un cliquet et retirez-les avec une perceuse à batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les boulons sont situés sous le tapis arrière principal, position 35 à 38.
  31. Soulevez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Voir Soulever le véhicule - pont élévateur à 2 poteaux.
  32. Retirez l'écran aérodynamique avant. Voir Panneau - écran aérodynamique - avant (Ensemble structural) (retirez et remplacez).
  33. Retirez les doublures de passage de roue avant gauche et droite. Voir Doublure d’aile - avant - gauche (Ensemble structural) (retirez et remplacez)
  34. Retirez le panneau de protection aérodynamique central. Voir Panneau - écran aérodynamique - central (retirez et remplacez).
  35. Effectuez la procédure de désactivation HT du véhicule. Voir Procédure de désactivation HT du véhicule (Ensemble structural).
  36. Retirez le sectionneur pyro de la baie auxiliaire avant d'expédier la batterie HT :
    1. Si de l'isolant est présent, coupez-le pour accéder au couvercle du sectionneur pyro, au besoin.
    2. Si cela n'a pas déjà été fait, mettez des gants isolants HT, des gants extérieurs en cuir et des lunettes de sécurité.
      Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
      Avertissement
      Continuez à porter des ÉPI jusqu'à ce qu'on vous indique de les retirer.
    3. Retirez les boulons (x2) (couple de 10 Nm) qui fixent le couvercle du sectionneur pyro au boîtier de la baie auxiliaire, puis retirez le couvercle du boîtier.
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      Remarque
      Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
      • Embout Torx externe E10
      • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
    4. Retirez les isolateurs du sectionneur pyro (x2) de la baie auxiliaire, puis mettez les isolateurs de côté.
    5. Retirez et jetez les boulons (x2) (couple de 5 Nm) qui fixent le sectionneur pyro à la baie auxiliaire.
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      Remarque
      Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
      • Rallonge isolée 1/4 po x 6 po
      • Clé à rochet isolée 1/4 po standard
      • Douille isolée 1/4 po, 6 points Standard x 13 mm
      • Trousse, sectionneur pyro HT de remplacement, M3
      • Aimant de ramassage avec poignée en plastique flexible de 18 po
    6. Débranchez le connecteur du sectionneur pyro, puis retirez le sectionneur pyro de la baie auxiliaire.
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      Remarque
      Soulevez délicatement le sectionneur pyro directement vers le haut et hors de la baie auxiliaire, puis libérez le connecteur électrique.
    7. Positionnez le couvercle du sectionneur pyro sur le boîtier de la baie auxiliaire, puis installez les boulons (x2) (couple de 10 Nm) qui fixent le couvercle au boîtier.
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      Remarque
      Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
      • Embout Torx externe E10
      • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
      • Clé dynamométrique, numérique + angle, foret 3/8 po, Tête flexible, 13,5-135 Nm
    8. Si vous n'êtes plus exposé à la haute tension ou à d'autres risques pour la sécurité, les ÉPI peuvent être retirés.
  37. Débranchez le connecteur logique au niveau du cadre de siège gauche.
  38. Retirez l’attache qui fixe le faisceau du connecteur logique au cadre du siège gauche.
  39. Retirez le boulon qui fixe la porte d'accès au couvercle de la barre omnibus.
  40. Retirez les boulons (x2) qui fixent la trousse de barre omnibus du port de charge à la borne HT.
  41. Désengagez l'attache qui fixe le faisceau gauche de la carrosserie à l'arrière de la carrosserie, puis mettez le faisceau de côté.
  42. Soulevez le connecteur de la trousse de la barre omnibus pour le retirer de l'embase HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez un coussin d'air gonflable pour suspendre la barre omnibus à l'écart de l'embase HT pendant le retrait et l'installation.
  43. Débranchez le connecteur logique de chauffage, ventilation et refroidissement (CVR) et installez le capuchon logique.
  44. Débranchez le connecteur d’alimentation BT de la batterie HT.
  45. Soulevez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Voir Soulever le véhicule - pont élévateur à 2 poteaux.
  46. Placez un contenant de vidange de liquide de refroidissement sous le côté avant gauche de la batterie HT.
  47. Débranchez le flexible d'alimentation du groupe motopropulseur sur le côté avant gauche du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort Branchez les raccords de tuyau si nécessaire.
  48. Installez l'adaptateur de rinçage PCS sur le flexible d'alimentation du groupe motopropulseur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez les bouchons si nécessaire. Réalisez un test de solidité en poussant, tirant et poussant de nouveau pour vous assurer que l'adaptateur de rinçage est bien en place.
  49. Fixez le flexible de vidange du chariot de liquide de refroidissement au régulateur et à l'adaptateur de vidange PCS.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que la soupape du régulateur soit fermée. La pression du régulateur n'est pas réglable.
  50. Placez le récipient de vidange de liquide de refroidissement en dessous de la zone de l’unité d’entraînement arrière gauche.
  51. Retirez la pince qui retient le flexible d’admission de l’onduleur de l'unité d'entraînement arrière au câble HT de l'unité d'entraînement arrière.
  52. Débranchez du coupleur hydraulique le flexible d'admission de l'onduleur de l'unité d'entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Branchez le coupleur de l'unité d'entraînement.
  53. Fixez un conduit d'air comprimé sur le testeur de pression de liquide de refroidissement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que la soupape du régulateur de pression est fermée.
  54. Ouvrez lentement la vanne du régulateur de pression et laissez le liquide de refroidissement se vider complètement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Gardez un œil sur tous les raccords de tuyau pour vous assurer qu'il n'y a aucune fuite.
  55. Fermez la soupape du régulateur de pression lorsqu'aucun liquide de refroidissement ne s'écoule du flexible d'alimentation de l'onduleur de l'unité d'entraînement arrière.
  56. Débranchez le conduit d'air comprimé du testeur de pression de liquide de refroidissement.
  57. Placez le contenant de vidange de liquide de refroidissement sous le côté avant gauche de la batterie HT.
  58. Retirez l'adaptateur de rinçage PCS du flexible d'alimentation du groupe motopropulseur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Branchez les raccords de tuyau le cas échéant.
  59. Retirez l'adaptateur du raccord de rinçage du groupe motopropulseur du flexible de pression du chariot.
  60. Placez le contenant de vidange de liquide de refroidissement sous la partie avant centrale du bloc-batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sous le tube d'alimentation de la batterie du collecteur avant gauche
  61. Débranchez le tube d'alimentation de la batterie du collecteur avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Branchez les raccords de tuyau le cas échéant.
  62. Fixez l'adaptateur du raccord de vidange de la batterie sur le tube d'alimentation de la batterie du collecteur avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que la vanne est fermée et que l'adaptateur est verrouillé sur le tube du collecteur.
  63. Fixez le flexible de rinçage du chariot de liquide de refroidissement à l'adaptateur du raccord de vidange de la batterie.
  64. Placez le contenant de vidange de liquide de refroidissement sous le côté avant droit de la batterie HT.
  65. Débranchez le flexible d'admission avant droit de la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Branchez les raccords de tuyau si nécessaire.
  66. Retirez l'attache qui fixe le flexible d'admission avant droit de la batterie HT sur la plaque de protection.
  67. Fixez un conduit d'air comprimé sur le testeur de pression de liquide de refroidissement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que la soupape du régulateur de pression est fermée.
  68. Ouvrez la vanne sur l'adaptateur de raccord de vidange de batterie.
  69. Ouvrez lentement la vanne du régulateur de pression et laissez le liquide de refroidissement se vider complètement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Gardez un œil sur tous les raccords de tuyau pour vous assurer qu'il n'y a aucune fuite.
  70. Fermez la vanne du régulateur de pression une fois qu'aucun liquide de refroidissement ne s'écoule de l'orifice d'entrée avant droit de la batterie HT.
  71. Déconnectez l'air comprimé du testeur de pression de liquide de refroidissement.
  72. Placez le contenant de vidange de liquide de refroidissement sous la partie avant centrale du bloc-batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sous le tube d'alimentation de la batterie du collecteur avant gauche.
  73. Retirez du tube d'alimentation de la batterie du collecteur avant gauche l'adaptateur du raccord de vidange de la batterie .
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Branchez les raccords de tuyau si nécessaire.
  74. Retirez du flexible de vidange du réservoir l'adaptateur du raccord de vidange de la batterie .
  75. Placez le contenant de vidange de liquide de refroidissement sous le côté avant droit de la batterie HT.
  76. Débranchez le tuyau de retour du groupe motopropulseur sur le côté avant droit du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Branchez les raccords de tuyau le cas échéant.
  77. Retirez l'attache qui fixe le tuyau de retour du groupe motopropulseur sur le côté avant droit du bloc-batterie HT.
  78. Retirez le contenant de vidange de réfrigérant d’en dessous du véhicule.
  79. Retirez le boulon qui fixe le faisceau haute tension de l’unité d’entraînement avant à l’unité d’entraînement avant.
  80. Débranchez le connecteur du faisceau HT de l'unité d'entraînement avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Libérez la languette de verrouillage et faites pivoter le levier de déverrouillage vers le haut pour dégager le connecteur. Ne forcez pas le levier de déverrouillage vers le haut. Assurez-vous que les languettes d'alignement de l'unité d'entraînement avant ne sont pas endommagées.
  81. Retirez le connecteur de faisceau HT de l’unité d’entraînement avant et mettez-le de côté.
  82. Relâchez l'attache qui fixe le flexible de liquide de refroidissement du groupe motopropulseur au côté gauche de la plaque de protection de la batterie HT avant.
  83. Libérez de la batterie HT la connexion du faisceau HT du compresseur .
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Maintenez enfoncée la languette de verrouillage rouge et dégagez le levier de déverrouillage. Ne forcez pas le levier de déverrouillage vers le haut.
  84. Libérez les attaches (x4) qui fixent le faisceau HT du compresseur à l'arrière de la batterie HT.
  85. Positionnez le conteneur de drain du liquide de refroidissement sous l’arrière gauche de la batterie HT.
  86. Retirez le flexible d'admission de l'onduleur de l'unité d'entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites pivoter le flexible entre le cadre auxiliaire et la batterie pour le sortir du véhicule.
  87. Libérez les attaches qui fixent le tuyau de sortie du refroidisseur d'huile de l'unité d'entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à ressort, 5x attaches. Branchez les raccords de tuyau le cas échéant.
  88. Retirez le tuyau de sortie du refroidisseur d'huile de l'unité d'entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tournez-le vers le bas au-dessus de l'unité d'entraînement arrière et vers l'arrière autour du cadre auxiliaire.
  89. Retirez le contenant de vidange de liquide de refroidissement d’en dessous du véhicule.
  90. Retirez le boulon qui fixe le support de câble HT de l'unité d'entraînement arrière à l'unité d'entraînement arrière.
  91. Débranchez le connecteur du câble HT de l'unité d'entraînement arrière de l'unité d'entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez la languette de verrouillage et faites pivoter le levier de déverrouillage vers le haut pour libérer le connecteur. Ne forcez pas le levier de déverrouillage vers le haut.
  92. Retirez le câble HT de l'unité d'entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites pivoter le câble situé sous le faisceau de câbles logique entre le cadre auxiliaire et la batterie HT.
  93. Retirez les plus petits boulons (x4) pour les plaques de cisaillement gauche et droite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Position de boulon 8-9 et 14-15.
  94. Desserrez le gros boulon qui fixe la plaque de cisaillement gauche et le cadre auxiliaire à la carrosserie et faites pivoter la plaque de cisaillement pour la dégager de la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Serrez le boulon à la main une fois que la plaque de cisaillement est en place.
  95. Desserrez le gros boulon qui fixe la plaque de cisaillement droite et le cadre auxiliaire à la carrosserie et faites pivoter la plaque de cisaillement pour la dégager de la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Serrez le boulon à la main une fois que la plaque de cisaillement est en place.
  96. Placez une table de batterie en position et abaissez le véhicule pour soutenir la batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée. Positionnez la table de façon à ce que les boulons situés à l'avant de la plaque de protection et que les câbles HT à l'arrière soient accessibles. Ajustez la position finale de la table de batterie à l'aide des vérins à roulettes réglables de la table.
  97. Desserrez les boulons avant (x6) qui fixent la batterie HT à travers le couvercle de la plaque de protection à l'aide d'un cliquet, puis retirez-les à l'aide d'une perceuse à batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Boulon position 23 à 28.
  98. Desserrez les boulons (x6) qui fixent la plaque de protection au véhicule à l'aide d'un cliquet, puis retirez-les à l'aide d'une perceuse à batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Boulon position 29 à 34.
  99. Desserrez les boulons (x4) qui fixent l'arrière de la batterie HT au véhicule à l'aide d'un cliquet, puis retirez-les à l'aide d'une perceuse à batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Boulon position 10 à 13.
  100. Desserrez les boulons gauches (x7) qui fixent la batterie HT au véhicule à l'aide d'un cliquet, puis retirez-les à l'aide d'une perceuse à batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Boulon position 16 à 22.
  101. Desserrez les boulons droits (x7) qui fixent la batterie HT au véhicule à l'aide d'un cliquet, puis retirez-les à l'aide d'une perceuse à batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Boulon position 1 à 7.
  102. Soulevez le véhicule pour retirer la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée.
  103. Retirez la batterie d’en dessous du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée.
  104. Libérez le boulon qui fixe le faisceau HT de l’unité d’entraînement avant à la plaque de protection du bloc-batterie.
  105. Retirez les boulons (x6) qui fixent les supports de faisceau HT de l'unité d'entraînement avant au côté gauche de la batterie HT.
  106. Retirez le boulon qui fixe le faisceau HT de l’unité d’entraînement avant à l'arrière de la batterie HT.
  107. Libérez le câble HT de l'unité d'entraînement avant de l'arrière de la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez la languette de verrouillage et faites pivoter le levier de déverrouillage vers le haut pour libérer le connecteur. Ne forcez pas le levier de déverrouillage vers le haut.
  108. Libérez le tube d’alimentation du groupe motopropulseur de l'arrière de la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 1x attache. Branchez les raccords de tuyau le cas échéant.
  109. Retirez le câble HT de l'unité d'entraînement avant et le tube d'alimentation du groupe motopropulseur de la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x languettes. Utilisez les fenêtres du support pour libérer les languettes du bloc-batterie. De l’aide est recommandée.
  110. Retirez le tube d'alimentation de la batterie du collecteur avant gauche de la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 3x attaches. Utilisez un linge d’atelier pour nettoyer tout résidu de liquide de refroidissement si nécessaire. Branchez les raccords de tuyau le cas échéant.
  111. Retirez le tube de retour du groupe motopropulseur du côté droit du bloc-batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x colliers, 6x supports. Chaque collier comporte 3 repères qui doivent être libérés à partir de 3 orifices du support.
  112. Fixez le cadre en H de la batterie HT au portique et mettez-le en position.
  113. Fixez l'adaptateur d'élingue P2 dans le cadre en H.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x crochets d'ancrage. Installez les crochets. Vérifiez que les crochets d'ancrage sont bien fixés en place. Faites attention de ne pas installer les crochets d'ancrage de façon à ce que l'adaptateur d'élingue se plie ou se tord.
  114. Positionnez la batterie HT sous le portique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée.
  115. Fixez l'adaptateur d'élingue P2 dans le bloc-batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x joints de blocage. Le pont élévateur est classé par couleur et est fourni avec des instructions. Assurez-vous que les joints de blocage sont bien fixés, NE FIXEZ PAS les joints intermédiaires. Réalisez le test de poussée et de traction. S'ils ne sont pas fixés correctement, la goupille supérieure sera en retrait. Veillez à les fixer correctement et en toute sécurité.
  116. Soulevez le bloc-batterie HT de la table de batterie.
  117. Positionnez le portique au-dessus de la palette.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée.
  118. Abaissez le bloc-batterie HT sur la palette.
  119. Libérez l'adaptateur d'élingue de batterie P2 du bloc-batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x joints de blocage. Poussez vers le bas sur la goupille supérieure pour la libérer.
  120. Soulevez le portique et le cadre en H de l'ancien bloc-batterie HT.
  121. Retirez le capuchon logique de l'ancien bloc-batterie HT.

Installer

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Si un des filets du moulage de la sous-carrosserie avant (FUB) ou de la sous-carrosserie arrière (RUB) est endommagé, se reporter à TN-15-92-001 - Installation des insertions hélicoïdales pour les instructions de réparation à l'aide des insertions hélicoïdales.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Pour les réparations des filets dans le FUB ou le RUB, n'utilisez que des insertions hélicoïdales avec le TPN 1056157-09-A.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Si une réparation de fil a été effectuée, ajouter le code de correction 70060005 - Réparation de fil en tant qu'activité distincte de la visite de service.
  1. Ouvrez le couvercle de la caisse qui contient la nouvelle batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Certains bloc-batteries de remplacement peuvent être expédiés sur des palettes de plastique. Cette condition est temporaire et elle sera rectifiée.
  2. Inspectez et nettoyez bien le joint d’étanchéité avant son installation sur la batterie HT.
    Si le joint d’étanchéité est endommagé, retravaillez-le ou remplacez-le.
  3. Installez le capuchon logique sur le nouveau bloc-batterie HT.
  4. Retirez les attaches qui fixent le nouveau bloc-batterie à la caisse/palette.
  5. Positionnez le portique et le cadre en H au-dessus de la caisse/palette et fixez l’adaptateur d’élingue P2 au nouveau bloc-batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x joints de blocage, Le pont élévateur est classé par couleur et est fourni avec des instructions. Assurez-vous que les joints de blocage sont bien enclenchés. NE FIXEZ PAS les joints intermédiaires. Réalisez le test de poussée et de traction. S'ils ne sont pas fixés correctement, la goupille supérieure sera en retrait. Veillez à les fixer correctement et en toute sécurité.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le design de la palette de plastique fait en sorte qu’il est difficile d’insérer les joints de blocage dans les deux trous de levage arrière. Avec l’aide d’un(e) assistant(e), insérez un levier sous la bride de la batterie haute tension et compressez la palette au trou de levage de façon à créer un espace pour attacher le joint de blocage. Il est acceptable d’endommager la palette de plastique.
    Figure 1. Compressez la palette de plastique afin de créer un espace et attacher le joint de blocage.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Assurez-vous de soulever la batterie haute tension par les trous situés le plus à l’arrière. Le fait d’utiliser les trous du milieu au lieu des trous arrière soumettra l’élingue à une contrainte excessive et inclinera la batterie d’une façon qui n’est pas sécuritaire.
    Figure 2. Il est très dangereux de soulever la batterie haute tension lorsque l’élingue de levage est mal fixée.
  6. Soulevez la nouvelle batterie haute tension de la palette.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée.
  7. Transférez le collecteur HT et tous les bouchons des orifices de liquide de refroidissement situés à l'avant et à l'arrière de la nouvelle batterie HT vers l'ancienne batterie HT aux fins de l'expédition de retour.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    S'il est impossible de fixer les bouchons sur l'ancienne batterie HT, mettez-les dans la caisse de transport.
  8. Éloignez le portique de la caisse et mettez la table de batterie HT en place.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée.
  9. Abaissez le bloc-batterie HT sur la table de batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée. Assurez-vous d'aligner le bloc-batterie sur la table en veillant à ce que tous les orifices des boulons de la carrosserie soient bien accessibles.
  10. Libérez l'adaptateur d'élingue P2 du bloc-batterie HT.
  11. Retirez le bloc-batterie HT de sous le portique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée.
  12. Positionnez le portique sur l'ancien bloc-batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée.
  13. Abaissez le portique et le cadre en H et fixez l'adaptateur d'élingue P2 à l'ancien bloc-batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x joints de blocage. Le pont élévateur est classé par couleur et est fourni avec des instructions. Assurez-vous que les joints de blocage sont bien fixés. NE FIXEZ PAS les joints intermédiaires. Réalisez le test de poussée et de traction. S'ils ne sont pas fixés correctement, la goupille supérieure sera en retrait. Veillez à les fixer correctement et en toute sécurité.
  14. Soulevez l'ancien bloc-batterie HT au-dessus de la hauteur de la caisse/palette.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Certains anciens blocs peuvent être retournés au MRB sur les palettes de plastique. Cette condition est temporaire et elle sera rectifiée.
  15. Placez la caisse/palette sous l’ancien bloc-batterie HT.
  16. Abaissez le bloc-batterie HT sur la caisse/palette.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée.
  17. Libérez l'adaptateur d'élingue P2 du bloc-batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x joints de blocage. Poussez vers le bas sur la goupille supérieure pour la libérer.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Avec l’aide d’un(e) assistant(e), insérez le levier sous la bride de la batterie haute tension et compressez la palette au trou de levage de façon à créer un espace pour relâcher le joint de blocage. Il est acceptable d’endommager la palette de plastique.
    Figure 3. Compressez la palette de plastique afin de créer un espace et relâcher le joint de blocage.
  18. Soulevez le portique et le cadre en H de l'ancien bloc-batterie HT.
  19. Abaissez le portique et retirez le cadre en H de la batterie HT du portique.
  20. Installez et serrez à la main les attaches qui fixent le bloc-batterie HT sur la caisse/palette.
  21. Fermez le couvercle de la caisse contenant l'ancien bloc-batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée.
  22. Installez le tube de retour du groupe motopropulseur sur le côté droit du bloc-batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x colliers, 6x supports. Chaque collier comporte 3 repères qui doivent être fixés sur les 3 orifices du support.
  23. Installez le tube d'alimentation de la batterie du collecteur avant gauche sur la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 3x attaches. Retirez les bouchons si nécessaire.
  24. Installez le câble HT de l'unité d'entraînement avant et le tube d'alimentation du groupe motopropulseur sur le bloc-batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x languettes. Utilisez les fenêtres du support pour fixer les languettes sur le bloc-batterie. De l’aide est recommandée.
  25. Fixez le tube d'alimentation du groupe motopropulseur à l'arrière du bloc-batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 1x attache. Retirez les bouchons si nécessaire.
  26. Branchez le câble HT de l'unité d'entraînement avant sur l'arrière de la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le levier est en position verticale et ouverte. Placez délicatement le connecteur et laissez le levier s'engager. Sécurisez complètement le levier et vérifiez que la languette rouge est verrouillée. N’endommagez pas les broches.
  27. Installez le boulon qui fixe le faisceau HT de l’unité d’entraînement avant à l'arrière du bloc-batterie (couple de 6 Nm).
  28. Installez les boulons (x6) qui fixent les supports de faisceau HT de l'unité d'entraînement avant au côté gauche du bloc-batterie (couple de 6 Nm).
  29. Installez le boulon qui fixe le faisceau HT de l’unité d’entraînement avant à l'avant du bloc-batterie (couple de 6 Nm).
  30. Inspectez et nettoyez la partie latérale de l’interface du joint d’étanchéité de la batterie haute tension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Nettoyez avec de l’eau et séchez complètement.
  31. Installez les tiges d'alignement (x2) de la batterie HT sur la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    N'utilisez que les plus petites tiges. Vissez sur les orifices latéraux les plus à l'avant à droite et les plus à l'arrière à gauche.
  32. Inspectez et nettoyez le joint d’étanchéité avant son installation sur la batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Nettoyez avec de l’eau et séchez complètement.
  33. Positionnez le bloc-batterie HT sous le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée.
  34. Abaissez le véhicule sur le bloc-batterie HT et alignez les trous de la batterie HT sur les tiges d'alignement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée. Assurez-vous que les flexibles de liquide de refroidissement et que les faisceaux ne sont pas pincés.
  35. Une fois la batterie alignée avec la carrosserie, retirez les tiges d'alignement de la batterie HT de la carrosserie.
  36. Serrez à la main tous les boulons qui fixent la batterie HT au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    34x boulons. Ceci comprend les boulons du dessus. Ne serrez pas les boulons de la plaque de cisaillement (3-9, 14-15). Assurez-vous que tout est bien serré et que le filetage des boulons n'est pas croisé dans le moulage.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si un des filets du moulage de la sous-carrosserie avant (FUB) ou de la sous-carrosserie arrière (RUB) est endommagé, se reporter à TN-15-92-001 - Installation des insertions hélicoïdales pour les instructions de réparation à l'aide des insertions hélicoïdales.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Pour les réparations des filets dans le FUB ou le RUB, n'utilisez que des insertions hélicoïdales avec le TPN 1056157-09-A.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si une réparation de fil a été effectuée, ajouter le code de correction 70060005 - Réparation de fil en tant qu'activité distincte de la visite de service.
  37. Abaissez le véhicule complètement sur l'ensemble.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il est recommandé d'obtenir de l'aide.
  38. Serrez tous les boulons fixant la batterie HT au véhicule à l'aide d'une perceuse à batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    34x boulons. Ceci comprend les boulons du dessus. Ne serrez pas les boulons de la plaque de cisaillement (3-9, 14-15). Assurez-vous que tout est bien serré et que le filetage des boulons n'est pas croisé dans le moulage, Encastrez les boulons. Ne pas trop serrer les boulons. Serrez complètement à une étape ultérieure.
  39. Serrez complètement les boulons gauches (x7) qui fixent la batterie HT au véhicule (couple 56 Nm).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Boulon position 1 à 7.
  40. Serrez complètement les boulons droits (x7) qui fixent la batterie HT au véhicule (couple 56 Nm).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Boulon position 16 à 22.
  41. Serrez complètement les boulons avant (x6) qui fixent la batterie HT à travers les ouvertures de la plaque de protection (couple 90 Nm).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Boulon position 23 à 28.
  42. Serrez complètement les boulons avant (x6) qui fixent la plaque de protection au véhicule (couple 62 Nm).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Boulon position 29 à 34.
  43. Serrez complètement les boulons arrière (x4) qui fixent la batterie HT au véhicule (couple 62 Nm).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Boulon position 10 à 13.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Certains véhicules sont équipés en usine de boulons autotaraudeurs. Si le véhicule est muni d'un boulon doté d'une empreinte hexagonale sur la tête du boulon (1637725-00-A), la valeur du couple est de 64 Nm.
  44. Desserrez le boulon du cadre auxiliaire arrière droit et alignez la plaque de cisaillement arrière droite avec la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Serrez le boulon à la main une fois que la plaque de cisaillement est en place.
  45. Installez les boulons (x2) qui fixent la plaque de cisaillement droite à la batterie HT et serrez-les à la main.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Boulon position 8-9. Serrez complètement à une étape ultérieure.
  46. Serrez le boulon qui fixe le cadre auxiliaire et la plaque de cisaillement arrière droite à la carrosserie (couple de 130 Nm).
  47. Serrez les petits boulons (x2) qui fixent la plaque de cisaillement arrière droite à la carrosserie (couple de 62 Nm).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Boulon position 8-9.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Certains véhicules sont équipés en usine de boulons autotaraudeurs. Si le véhicule est muni d'un boulon doté d'une empreinte hexagonale sur la tête du boulon (1637725-00-A), la valeur du couple est de 64 Nm.
  48. Desserrez le boulon du cadre auxiliaire arrière gauche et alignez la plaque de cisaillement arrière gauche avec la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Serrez à la main le boulon une fois que la plaque de cisaillement est en place.
  49. Installez les boulons (x2) qui fixent la plaque de cisaillement arrière gauche à la carrosserie et serrez-les à la main.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Boulon position 14-15. Serrez à une étape ultérieure.
  50. Serrez le boulon qui fixe le cadre auxiliaire et la plaque de cisaillement arrière gauche à la carrosserie (couple de 130 Nm).
  51. Serrez les petits boulons (x2) qui fixent la plaque de cisaillement arrière gauche à la carrosserie (couple de 62 Nm).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Boulon position 14-15.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Certains véhicules sont équipés en usine de boulons autotaraudeurs. Si le véhicule est muni d'un boulon doté d'une empreinte hexagonale sur la tête du boulon (1637725-00-A), la valeur du couple est de 64 Nm.
  52. Ouvrez la porte arrière gauche.
  53. Serrez complètement les boulons intérieurs arrière gauches (x4) qui fixent la batterie HT au véhicule (couple 49 Nm).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les boulons sont situés sous le tapis arrière principal. Boulon position 35-36.
  54. Ouvrez la porte arrière droite.
  55. Serrez complètement les boulons intérieurs arrière droits (x2) qui fixent la batterie HT au véhicule (couple 49 Nm).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les boulons sont situés sous le tapis arrière principal. Boulon position 37-38.
  56. Inspectez visuellement le joint d’étanchéité pour vous assurer qu’il n’y a aucun espacement.
  57. Soulevez le véhicule et retirez la table de batterie de dessous le véhicule.
  58. Installez le tuyau de sortie du refroidisseur d'huile de l'unité d'entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tournez-le vers le haut au-dessus de l'unité d'entraînement arrière et vers l'arrière autour du cadre auxiliaire jusqu'au refroidisseur d'huile.
  59. Fixez les attaches qui fixent le tuyau de sortie du refroidisseur d'huile de l'unité d'entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à ressort, 5x attaches. Retirez les bouchons si nécessaire.
  60. Positionnez le câble HT de l'unité d'entraînement arrière sur l'unité d'entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites pivoter le câble situé sous le faisceau de câble logique entre le cadre auxiliaire et la batterie HT.
  61. Branchez le connecteur du câble HT de l'unité d'entraînement arrière à l'unité d'entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le levier est en position verticale et ouverte. Placez délicatement le connecteur et laissez le levier s'engager. Sécurisez complètement le levier et vérifiez que la languette rouge est verrouillée. N’endommagez pas les broches.
  62. Installez le boulon qui fixe le support de câble HT de l'unité d'entraînement arrière à l'unité d'entraînement arrière (couple de 6 Nm).
  63. Installez le flexible d'admission de l'onduleur de l'unité d'entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 1x attache. Faites pivoter le flexible entre le cadre auxiliaire et la batterie HT dans l'unité d'entraînement arrière et le flexible de sortie du système de conversion de puissance. Retirez les bouchons si nécessaire.
  64. Installez l'attache qui retient le flexible d’admission de l’onduleur de l'unité d'entraînement arrière au câble HT de l'unité d'entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache.
  65. Branchez le connecteur du faisceau HT de l'unité d'entraînement arrière à la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le levier est en position verticale et ouverte. Placez délicatement le connecteur et laissez le levier s'engager. Sécurisez complètement le levier et vérifiez que la languette rouge est verrouillée. N’endommagez pas les broches.
  66. Installez les attaches (x4) qui fixent le faisceau du compresseur HT à l'arrière de la batterie HT.
  67. Branchez le connecteur du compresseur HT à la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le levier est en position verticale et ouverte. Placez délicatement le connecteur et laissez le levier s'engager. Sécurisez complètement le levier et vérifiez que la languette rouge est verrouillée.
  68. Installez le panneau de protection aérodynamique central. Voir Panneau - écran aérodynamique - central (retirez et remplacez).
  69. Placez un contenant de vidange de liquide de refroidissement sous le côté avant gauche de la batterie HT.
  70. Branchez le flexible d'alimentation du groupe motopropulseur sur le côté avant gauche du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort Retirez les bouchons si nécessaire.
  71. Branchez le connecteur du compresseur HT à la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le levier est en position verticale et ouverte. Placez délicatement le connecteur et laissez le levier s'engager. Sécurisez complètement le levier et vérifiez que la languette rouge est verrouillée.
  72. Installez l'attache qui fixe le flexible de liquide de refroidissement du groupe motopropulseur au côté gauche de la plaque de protection de la batterie HT avant.
  73. Positionnez le connecteur du faisceau HT de l'unité d'entraînement avant sur l'unité d'entraînement avant.
  74. Branchez le connecteur du faisceau HT de l'unité d'entraînement avant à l'unité d'entraînement avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le connecteur est installé suffisamment loin sur le collecteur de l'unité d'entraînement avant pour que la dent d'alignement du collecteur soit en contact avec le levier du connecteur.
  75. Branchez le connecteur de faisceau haute tension de l’unité d’entraînement et verrouillez la languette de dégagement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appliquez une légère pression sur le connecteur tandis que le levier est pivoté en position. Déplacez lentement le levier en position fermée et assurez-vous que les dents du levier et les dents du collecteur sont correctement engagées; il devrait y avoir un très petit espace entre le collecteur et le connecteur lorsque le connecteur est en place.
  76. Installez le boulon qui fixe le faisceau haute tension de l’unité d’entraînement avant sur l’unité d’entraînement avant (couple de 6 Nm).
  77. Placez un contenant de vidange de liquide de refroidissement sous le côté avant droit de la batterie HT.
  78. Branchez le flexible de retour du groupe motopropulseur sur le côté avant droit du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez les bouchons si nécessaire.
  79. Installez l'attache qui fixe le tuyau de retour du groupe motopropulseur sur le côté avant droit du bloc-batterie HT.
  80. Branchez le flexible d'admission avant droit de la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez les bouchons si nécessaire.
  81. Installez l'attache qui fixe le flexible d'admission avant droit de la batterie HT sur la plaque de protection.
  82. Placez le contenant de vidange de liquide de refroidissement sous la partie avant centrale du bloc-batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sous le tube d'alimentation de la batterie du collecteur avant gauche.
  83. Branchez le tube d'alimentation de la batterie du collecteur avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 1x attache. Retirez les bouchons si nécessaire.
  84. Retirez le contenant de vidange de réfrigérant d’en dessous du véhicule.
  85. Installez la doublure de passage de roue avant gauche et droite à la batterie HT et à la zone inférieure du passage de roue. Voir Doublure d’aile - avant - gauche (Ensemble structural) (retirez et remplacez).
  86. Installez le panneau de protection aérodynamique avant. Voir Panneau - écran aérodynamique - avant (Ensemble structural) (retirez et remplacez). boulons et installez les fixations sur l’écran aérodynamique avant au véhicule.
  87. Abaissez complètement le véhicule et éloignez les bras de soutien du véhicule.
  88. Éloignez le véhicule du pont élévateur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée. Placez des cales sous les roues pour empêcher le véhicule de se déplacer, Ce véhicule ne peut être poussé en toute sécurité que sur une très courte distance et à une très basse vitesse
  89. Ouvrez les quatre portes.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Verrouillez les portes arrière pour prévenir toute fermeture accidentelle.
  90. Branchez le connecteur d'alimentation BT à la batterie HT.
  91. Retirez le capuchon logique.
  92. Branchez le connecteur logique HVC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites pivoter la poignée vers le haut pour engager le connecteur et fixer la languette de verrouillage. Retirez le capuchon si nécessaire.
  93. Nettoyez le Penetrox résiduel de la surface de contact du connecteur HT du jeu de barres.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez sécher pendant une minute après avoir éliminé les résidus de Penetrox. Il est nécessaire de nettoyer le connecteur HT lors de la réutilisation de la barre omnibus.
  94. Nettoyez tout Penetrox résiduel sur la surface de contact du connecteur HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez sécher pendant une minute après avoir éliminé les résidus de Penetrox.
  95. Appliquez du Penetrox sur les joints de connecteur HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appliquez 2 gouttes de Penetrox A-13 d’environ 5 mm de diamètre de chaque côté du trou sur les deux fils, Répartissez uniformément pour vérifier que la surface de contact est entièrement recouverte.
  96. Positionnez le connecteur de la trousse de barre omnibus et abaissez-le sur le collecteur HT.
  97. Installez les boulons (x2) qui fixent la trousse de barre omnibus du port de charge à l'embase HT (couple de 9 Nm).
  98. Effectuez un test de résistance Hioki sur chaque joint HT, du fil de la barre omnibus HT à la tête du boulon.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x joints haute tension. La résistance acceptable est comprise entre 0,050 mΩ (50 μΩ) et 0,195 mΩ (195 μΩ). Si la résistance est supérieure à 0,195 mΩ (195 μΩ), il y a trop de résistance dans le joint haute tension. Retirez l'attache, nettoyez les zones avec de l'alcool isopropylique, remettez l'attache et testez à nouveau. Si la résistance est inférieure à 0,050 mΩ (50 μΩ), repositionnez les sondes et mesurez à nouveau. Si la résistance est comprise à plusieurs reprises entre 0,00 mΩ et 0,050 mΩ (50 μΩ), le test Hioki est réussi, passez à l'étape suivante.
  99. Installez le boulon qui fixe la porte d'accès du couvercle de la barre omnibus (couple de 9 Nm).
  100. Engagez le faisceau de carrosserie gauche sur l'attache à l'arrière de la carrosserie.
  101. Branchez le connecteur logique au niveau du cadre de siège gauche.
  102. Installez l’attache qui fixe le faisceau du connecteur logique au cadre du siège gauche.
  103. Installez les nouveaux boulons (x4) qui fixent les rails inférieurs gauche et droit de la console centrale (couple de 4,5 Nm).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser les rails vers l’arrière pour les engager sur l’ensemble de la colonne montante de la console centrale.
  104. Installez les conduits gauche et droit du plancher.
  105. Installez les boulons (x4) qui fixent les supports de tableau de bord inférieurs gauche et droit (couple de 25 Nm).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 10 mm, 25 Nm.
  106. Installez l'attache qui fixe le faisceau de la console centrale à la carrosserie.
  107. Installez le renfort du support de tapis latéral de la colonne montante gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes.
  108. Installez le tapis d'habitacle avant gauche dans le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fixez tous les côtés. Rentrez le côté court sous la console centrale.
  109. Installez les attaches (x4) qui fixent le tapis d'habitacle avant gauche sous le siège avant.
  110. Installez les attaches qui fixent le tapis d'habitacle gauche au support d'habitacle.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches-poussoirs, 1x attache verticale. Positionnez d'abord l'attache verticale. Confirmez l'ajustement du tapis.
  111. Installez le renfort du support de tapis latéral de la colonne montante droite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes.
  112. Installez le tapis d'habitacle avant droit dans le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fixez tous les côtés. Rentrez le côté court sous la console centrale.
  113. Installez les attaches (x4) qui fixent le tapis d'habitacle avant droit sous le siège avant.
  114. Installez les attaches (x2) qui fixent le tapis d'habitacle droit au support de l'habitacle.
  115. Installez le tapis arrière principal de l'habitacle au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le tapis principal arrière sur le plancher et faites-le glisser vers l'avant. Assurez-vous que le tapis principal arrière se glisse sous le tapis principal avant et le conduit d'air.
  116. Installez les attaches (x3) qui fixent le tapis arrière de l'habitacle au véhicule.
  117. Installez le tapis arrière.
  118. Installez la garniture inférieure et intermédiaire du montant B de gauche et de droite. Voir Garniture - montant central - inférieure - gauche (Ensemble structural) (retirez et remplacez).
  119. Installez la garniture de seuil arrière gauche et droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches. Le bord arrière comprend une rainure dans la garniture latérale du coffre. Installez le bord arrière de la garniture du seuil arrière gauche/droit dans la garniture latérale du coffre et progressez vers l'avant en fixant les attaches.
  120. Réinstallez le joint d'étanchéité des portes arrière gauche et droite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez les languettes de garniture des montants et des seuils sous le joint.
  121. Replacez le coussin de siège de la deuxième rangée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser le coussin vers l'arrière, puis alignez les boucles et la mousse avec le rail du siège. Assurez-vous que le coussin soit bien en place à l'aide d'un test de poussée et de traction.
  122. Installez la console centrale dans le véhicule. Voir Console centrale (2.0) (Ensemble structural) (retrait et installation).
  123. Installez les tapis avant gauche et droit.
  124. Installez les sièges avant gauche et droit. Voir Ensemble de siège - 1re rangée - gauche (retirez et remplacez).
  125. Acheminez le faisceau du siège avant gauche sous l'élévateur de siège et fixez les attaches sur l'élévateur de siège et le tapis.
  126. Installez la garniture inférieure gauche et droite du montant A. Voir Garniture - montant avant - inférieure - gauche (retirez et remplacez).
  127. Installez l'ensemble intermédiaire du montant A gauche et droit. Voir Garniture - montant avant - milieu - gauche (retirez et remplacez).
  128. Remettez en place le joint de la porte avant droite et gauche le long de la garniture inférieure du montant A.
  129. Installez le recouvrement de l’espace de jambes gauche. Voir Couvercle - espace pour les jambes - conducteur (retirez et remplacez).
  130. Installez le recouvrement de l’espace de jambes gauche. Voir Couvercle - espace pour les jambes - passager (conduite à gauche) (retirez et remplacez).
  131. Branchez l’alimentation 12 V. Voir Alimentation 12 V/BT (déconnectez et connectez).
  132. Passez en position de stationnement pour libérer le mode de service du frein de stationnement électronique, puis retirez la cale de roue.
  133. Branchez un ordinateur portable doté du logiciel Toolbox 3 au véhicule. Voir Toolbox 3.0 (connecter et déconnecter).
  134. Activez le mode Entretien Plus. Voir Mode Entretien Plus.
  135. Effectuez un remplissage sous vide du circuit de refroidissement. Voir Système de refroidissement (remplissage sous vide).
  136. Sur l’écran tactile du véhicule, touchez l’icône d’éclair > Procédures.
  137. Sous Batterie haute tension, touchez Remplacement de la batterie haute tension.
  138. Sous Après le remplacement de la batterie haute tension, touchez Redéploiement de l’unité de contrôle électronique CAN, puis dans la fenêtre qui s'affiche appuyez sur Exécuter.
  139. Sous Après le remplacement de la batterie haute tension, touchez Routine de remplacement de la batterie haute tension, puis dans la fenêtre qui s’affiche appuyez sur Exécuter.
  140. Désactivez le Mode Entretien Plus. Voir Mode Entretien Plus.
  141. Débranchez l’ordinateur portable du véhicule. Voir Toolbox 3.0 (connecter et déconnecter).
  142. Installez le couvercle de l’ensemble filtre HEPA. Voir Ensemble - filtre - HEPA (retirez et remplacez).
  143. Installez le col du réservoir de lave-glace sur le réservoir de lave-glace.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x joint torique. Assurez-vous que le flexible de lave-glace est correctement acheminé après l'installation.
  144. Installez le boulon qui fixe le goulot du réservoir de liquide lave-glace (couple de 5 Nm).
  145. Installez le tablier arrière sous le capot.
  146. Reculez le siège avant gauche.
  147. Installez les nouveaux boulons (x2) qui fixent les attaches avant du siège avant gauche (couple de 33 Nm).
  148. Avancez le siège avant gauche.
  149. Installez le rétracteur de la ceinture de sécurité avant gauche sur le siège.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Insérez l'enrouleur dans le prétensionneur de siège. Assurez-vous qu'il se verrouille en position avec le test de poussée et de traction.
  150. Installez les boulons (x2) qui fixent les attaches arrière du siège avant gauche (couple de 33 Nm).
  151. Déplacez le siège avant gauche dans sa position d’origine.
  152. Reculez le siège avant droit.
  153. Répétez les étapes 146 à 151 pour le siège droit.
  154. Avancez le siège avant droit.
  155. Levez toutes les vitres et fermez toutes les portes.
  156. Retirez les adaptateurs de coussinets de levage du bas de caisse droit et gauche.
  157. Installez des rustines en butyle sur les orifices d'accès du bas de caisse droit et gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x rustines en butyle, Appliquez une pression le long de la rustine pour vérifier qu'elle est bien fixée à la carrosserie, Remplacez par une nouvelle rustine si nécessaire, Environ 5,1 cm x 6,4 cm [2 po x 2 1/2 po].
  158. Installez le support de bas de caisse gauche et droit. Voir Support - bas de caisse - gauche (Ensemble structural) (retirez et remplacez).
  159. Installez le bas de caisse gauche et droit dans les supports de bas de caisse. Voir Couvercle - bas de caisse - inférieure - gauche (retirez et remplacez).