17/11/2023 10:48:18

Capteur - sous-refroidissement - pression et température (PT) - haute pression (retirez et remplacez)

Code de correction 18400502 0.36 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire.REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires au LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

Caractéristiques techniques de couple

  • 05-04-2023 : Mise à jour du type d’huile de climatisation à utiliser en référence à Liquides et contenances pour les spécifications relatives à l’huile de climatisation.
  • 2023-11-01 : Ajout de douille de capteur GEN 2 PT à la liste des outils recommandés.
Tableau 1. Caractéristiques techniques de couple : Capteur - sous-refroidissement - pression et température (PT) - haute pression (retirez et remplacez)
Description Valeur de couple Outils recommandés Réutiliser/remplacer Remarques
Capteur de haute pression et de température Subcool
9 Nm (6.6 lbs-ft)
  • DOUILLE POUR SONDE 1565836-00-A – GEN 1 P/T de 21 MM
  • DOUILLE POUR SONDE 1600833-00-A – GEN 2 P/T de 24 MM
  • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
  • Rallonge de 6 po
S.O.
  • Utilisez seulement la douille spéciale pour retirer et installer ce capteur
  • Vissez directement le capteur dans le supercollecteur.
Boulon qui fixe la conduite de climatisation, du supercollecteur au compresseur, au supercollecteur.
22 Nm (16.2 lbs-ft)
  • Douille de 13 mm
  • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
  • Rallonge de 6 po
Réutiliser

Retirer

  1. Ouvrez la porte avant gauche et abaissez la vitre avant gauche.
  2. Retirez le tablier arrière sous le capot. Voir Tablier sous le capot - arrière (retirez et remplacez).
  3. Si le véhicule est équippé d'un ensemble de filtre HEPA, retirez les deux boulons (x2) qui fixent l'ensemble de filtre HEPA au véhicule, puis retirez l'ensemble complet du véhicule.
    5 Nm (3.7 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites pivoter le bord arrière de l'ensemble vers le haut pour dégager le réservoir de frein, puis soulevez l'ensemble pour le sortir de l'unité de rangement, sous le capot.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation du ou des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  4. Retirez l’unité de rangement sous le capot. Voir Unité de rangement sous le capot (retirez et remplacez).
  5. Branchez un ordinateur portable doté du logiciel Toolbox 3 au véhicule.
  6. Dans l’outil Toolbox, cliquez sur l'onglet Actions/Autodiag, puis recherchez « Thermal » (Thermique).
  7. Cliquez sur Thermal Fluid Fill/Drain (Vidange/remplissage de réfrigérant), puis cliquez sur Run (Exécuter) et laissez la routine se terminer.
  8. Débranchez l'alimentation 12 V. Voir Alimentation 12 V/BT (déconnectez et connectez).
  9. Débranchez l'outil Toolbox et retirez l’ordinateur portable du véhicule.
  10. Récupérez le réfrigérant de climatisation. Voir Récupération.
  11. Retirez le boulon qui fixe la conduite de climatisation, qui va du supercollecteur au compresseur, au supercollecteur.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 13 mm
    • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
    • Rallonge de 6 po
  12. Retirez la conduite de climatisation, du supercollecteur au compresseur, du supercollecteur, puis suspendez-la sur la poutre de support de l’unité de stockage sous le capot au moyen d’un crochet en S.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Positionnez soigneusement la conduite de façon à ce que l’huile ne s’en écoule pas.
  13. Relâchez la languette de verrouillage, puis débranchez le connecteur électrique du capteur de haute pression et de température de sous-refroidissement.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    N'APPUYEZ PAS sur la languette rouge de verrouillage. Tirez sur la languette jusqu’à ce que le connecteur se déverrouille, puis continuer à tirer pour libérer le connecteur.
  14. Utilisez la douille du capteur P/T pour retirer le capteur de haute pression et de température de sous-refroidissement du supercollecteur.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Utilisez seulement des outils à main pour retirer le capteur du groupe motopropulseur. Les outils électriques ou de percussion briseront les filetages.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    N’utilisez que la douille du capteur P/T pour retirer le capteur. L’utilisation d’autres outils pourrait endommager le boîtier du connecteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • DOUILLE POUR SONDE 1565836-00-A – GEN 1 P/T de 21 MM
    • DOUILLE POUR SONDE 1600833-00-A – GEN 2 P/T de 24 MM
    • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
    • Rallonge de 6 po
  15. Prenez en note les numéros de pièces et les numéros de série des anciens et nouveaux capteurs dans l’ordre de la réparation.

Installer

  1. Lubrifiez le filetage et le joint torique du nouveau le capteur haute pression et de température de sous-refroidissement avec le type d’huile appropriée. Voir Liquides et contenances pour les spécifications relatives à l’huile de climatisation.
  2. Posez le capteur de haute pression et de température de sous-refroidissement en le vissant à la main, jusqu’à ce que le joint torique établisse le contact avec le supercollecteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez un miroir d’inspection pour visualiser cette étape et les étapes subséquentes.
  3. Insérez et serrez manuellement le capteur de haute pression et de température de sous-refroidissement en procédant par étapes, de façon à ce que le joint torique glisse correctement dans le chanfrein présent sur le supercollecteur.
  4. Si le joint torique du capteur de haute pression et de température de sous-refroidissement semble se pincer ou ne glisse plus dans le chanfrein, arrêtez et dévissez le capteur jusqu’à ce que le joint torique ne soit plus pincé.
  5. Continuez à visser pour insérer le capteur de haute pression et de température de sous-refroidissement jusqu’à ce que le joint torique glisse dans le chanfrein et ne soit plus visible.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Aucun jeu ne doit être présent et le corps du capteur doit s’appuyer sur le supercollecteur une fois ce dernier complètement vissé.
  6. Utilisez la douille du capteur P/T pour serrer le capteur haute pression et de température de sous-refroidissement à la valeur de couple spécifiée.
    9 Nm (6.6 lbs-ft)
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Utilisez seulement des outils à main pour installer le capteur du groupe motopropulseur. Les outils électriques ou de percussion briseront les filetages.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    N’utilisez que la douille du capteur P/T pour poser le capteur. L’utilisation d’autres outils pourrait endommager le capteur.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • DOUILLE POUR SONDE 1565836-00-A – GEN 1 P/T de 21 MM
    • DOUILLE POUR SONDE 1600833-00-A – GEN 2 P/T de 24 MM
    • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
    • Rallonge de 6 po
  7. Branchez le connecteur électrique sur le capteur de haute pression et de température de sous-refroidissement, puis engagez la languette de verrouillage.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Poussez la languette de verrouillage rouge vers le connecteur pour engager le mécanisme de verrouillage. N'APPUYEZ PAS et NE TIREZ PAS sur la languette rouge de verrouillage.
  8. Posez des rondelles d’étanchéité neuves sur le côté supercollecteur de la conduite de climatisation, du supercollecteur au compresseur, puis lubrifiez les rondelles en y appliquant une petite quantité d’huile à climatisation de type approprié. Voir Liquides et contenances pour les spécifications relatives à l’huile de climatisation.
  9. Placez la conduite de climatisation allant du supercollecteur au compresseur sur le supercollecteur, puis serrez à la main le boulon qui fixe la conduite de climatisation au supercollecteur.
  10. Serrez le boulon qui fixe la conduite de climatisation au supercollecteur.
    22 Nm (16.2 lbs-ft)
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 13 mm
    • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
    • Rallonge de 6 po
  11. Effectuez un test de fuite de vide et d’injection d’huile. Voir Test de fuite de vide et injection d'huile.
  12. Rechargez de réfrigérant le système de climatisation. Voir Recharger.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne débranchez pas l’ordinateur portable du véhicule pour l’instant.
  13. Si vous avez accès à un détecteur de fuite, vérifiez qu’aucune fuite n’est présente au niveau du capteur de haute pression et de température de sous-refroidissement.
  14. Dans l’outil Toolbox, cliquez sur l’onglet Actions/Autodiag, puis recherchez « Thermal ».
  15. Cliquez sur TEST-SELF_VCFRONT_X, puis cliquez sur Run (exécuter).
  16. Une fois la routine terminée, cliquez sur le « X » dans le coin supérieur droit de l’invite.
  17. Dans Toolbox, cliquez sur l'onglet Actions/Autodiag (Actions/Autodiagnostique), puis recherchez « HVAC Performance » (performance CVAC).
  18. Cliquez sur TEST-SELF_VCRIGHT_X_HVAC_PERFORMANCE, puis cliquez sur Run (exécuter).
  19. Débranchez l’ordinateur portable du véhicule.
  20. Installez l’unité de rangement sous le capot. Voir Unité de rangement sous le capot (retirez et remplacez).
  21. Positionnez l'ensemble de filtre HEPA dans le véhicule, puis installez les boulons (x2) qui fixent l'ensemble au véhicule.
    5 Nm (3.7 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Pivotez le bord avant au-delà de l’unité de rangement sous le capot, puis déplacez avec précaution le bord arrière au-delà du réservoir de liquide de frein et mettez-le en position.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation du ou des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  22. Installez le tablier arrière sous le capot. Voir Tablier sous le capot - arrière (retirez et remplacez).
  23. Relevez la glace avant côté gauche et fermez la porte avant côté gauche.