2026-06-12

Glass - Backlight (Remove and Replace)

Code de correction 10204102 FRT 1.32 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire indiqués ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. NOTE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous. REMARQUE : Voir Précautions ergonomiques pour consulter les pratiques de travail sécuritaires et saines.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Pour l’Europe seulement : Seuls les techniciens qui ont été formés pour travailler avec d’isocyanate et qui ont complété toutes les formations de certification requises sont autorisés à effectuer des procédures utilisant de l'uréthane et d'autres produits contenant des isocyanates. Vous devez porter un équipement de protection personnel (ÉPP) approprié lorsque vous travaillez avec des produits qui contiennent des diisocyanates.
  • 2026-06-03: Ajout d'instructions pour l'utilisation de l'outil Spider. Ajout d'un avertissement indiquant de régler l'embrayage de la perceuse à 1 lors de l'utilisation de l'outil Spider.

Retirer

  1. Ouvrez toutes les portes et abaissez complètement toutes les vitres.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si le véhicule est mis hors tension, verrouillez les portes arrière pour éviter une fermeture accidentelle.
  2. Avancez complètement les sièges avant gauche et droit.
  3. Retirez le traversin latéral du siège gauche de la 2e rangée. Voir Bride - côté - siège - 2e rangée - gauche (retirez et remplacez),
  4. Retirez la garniture du longeron gauche. Voir Garniture - longeron - gauche (retirez et installez),
  5. Retirez la garniture supérieure du montant C côté gauche. Voir Garniture – montant arrière – supérieure – côté gauche (retrait et remplacement),
  6. Relâchez l’attache et les languettes qui fixent la garniture du montant C arrière gauche à la carrosserie, puis mettez la garniture de côté.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tirez l'arrière de la garniture vers l'avant, puis vers le haut pour la retirer.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    L'un ou plusieurs des outils suivants sont recommandés :
    • Outil pour garnitures en plastique
  7. Débranchez le connecteur électrique de lunette arrière de l’amplificateur d’antenne FM.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    L'un ou plusieurs des outils suivants sont recommandés :
    • Pic à prise souple, embout à 90 degrés, 6 po
  8. Débranchez du montant arrière côté gauche la tresse de masse du chauffage de vitre de lunette arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    L'un ou plusieurs des outils suivants sont recommandés :
    • Pic à prise souple, embout à 90 degrés, 6 po
  9. Retirez le traversin latéral du siège de droite de deuxième rangée. Voir Bride - côté - siège - 2e rangée - gauche (retirez et remplacez),
  10. Retirez la garniture du longeron droit. Voir Garniture - longeron - gauche (retirez et installez),
  11. Retirez la garniture supérieure du montant-C droit. Voir Garniture – montant arrière – supérieure – côté gauche (retrait et remplacement),
  12. Relâchez l'attache et les languettes (x4) qui fixent la garniture du montant C arrière droit à la carrosserie, puis mettez la garniture de côté.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tirez l'arrière de la garniture vers l'avant, puis vers le haut pour la retirer.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    L'un ou plusieurs des outils suivants sont recommandés :
    • Outil pour garnitures en plastique
    Figure 1. Côté gauche illustré; côté droit similaire
  13. Débranchez le connecteur électrique de lunette arrière du syntoniseur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    L'un ou plusieurs des outils suivants sont recommandés :
    • Outil pour garnitures en plastique
  14. Débranchez le connecteur d'antenne du syntoniseur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    L'un ou plusieurs des outils suivants sont recommandés :
    • Petit tournevis à tête plate
  15. Relâchez l’attache qui fixe le faisceau d'antenne à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    L'un ou plusieurs des outils suivants sont recommandés :
    • Outil de levier avec pince
  16. Débranchez le faisceau d'antenne du faisceau électrique et du syntoniseur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    L'un ou plusieurs des outils suivants sont recommandés :
    • Petit tournevis à tête plate
  17. Retirez la garniture de l'étagère à colis. Voir Garniture - étagère à colis (retirez et remplacez),
  18. Retirez le faisceau d'antenne du côté droit de la vitre de lunette arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Décollez le ruban adhésif trouvé à chaque extrémité du joint du boîtier du faisceau.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    L'un ou plusieurs des outils suivants sont recommandés :
    • Outil pour garnitures en plastique
  19. Débranchez le faisceau électrique du côté droit de la grille de chauffage.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Débranchez doucement le faisceau. Ne pas endommager la grille de chauffage.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    L'un ou plusieurs des outils suivants sont recommandés :
    • Pic à prise souple, embout à 90 degrés, 6 po
  20. Retirez le faisceau de l'antenne du côté gauche de la vitre de la lunette arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Décollez le ruban adhésif trouvé à chaque extrémité du joint du boîtier du faisceau.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    L'un ou plusieurs des outils suivants sont recommandés :
    • Outil pour garnitures en plastique
  21. Débranchez le connecteur du faisceau électrique de gauche de la grille de chauffage.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Débranchez doucement le faisceau. Ne pas endommager la grille de chauffage.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    L'un ou plusieurs des outils suivants sont recommandés :
    • Pic à prise souple, embout à 90 degrés, 6 po
  22. Ouvrez le hayon avec le commutateur extérieur
  23. Retirez le joint d'étanchéité arrière de la vitre de lunette arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x joint
  24. Retirez le joint d'étanchéité avant de la vitre de lunette arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x joint
  25. Insérez l'outil d'engagement à partir de l'intérieur du véhicule à travers le cordon adhésif qui se trouve dans la partie inférieure de la lunette arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez une protection pour éviter d'endommager le panneau arrière
  26. Relâchez le fil de l'outil d'amorçage et enroulez le fil autour de l'extérieur de l'ensemble de vitre de lunette arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que la longueur de fil tirée à travers le verre est suffisante, vérifiez que le fil est bien placé sous la vitre, et scellez
  27. Fixez le point d'ancrage à l'intérieur de l'ensemble de lunette arrière et fixez le fil
  28. Fixez le côté intérieur du fil à l'outil de coupe Spider
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Suivez les instructions sur l'outil de coupe spider. Faites passer le fil dans l'ouverture de l'outil de coupe et faites un nœud pour le fixer en place. Si la broche n'est pas tournée dans la bonne direction, l'outil de coupe sera endommagé. IMPORTANT : Si une perceuse est utilisée pour enrouler le fil sur l’outil Spider, l'embrayage de la perceuse doit être réglé à 1 afin d’éviter tout risque de blessure
  29. Fixez l'outil de coupe Spider au côté intérieur de l'ensemble de vitre de lunette arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Notez l'orientation du fil de coupe. Assurez-vous que le fil s’enroule sur la grande poulie et tient à un angle de 90 degrés
  30. Installez un tournevis à angle sur une perceuse électrique et réglez l'embrayage de la perceuse à 1.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    Le fait de ne pas régler l'embrayage de la perceuse à 1 peut causer des blessures graves.
  31. Utilisez la perceuse pour tourner la broche de l'outil de coupe. Commencez à couper l'uréthane autour du verre.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    Ne commencez pas à couper le pare-brise sans avoir d'abord réglé l'embrayage de la perceuse à 1. Le non-respect de cette consigne pourrait causer de graves blessures.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    Portez une protection oculaire et des gants appropriés lors de la découpe de l'ensemble en verre.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Placez une protection en plastique pour protéger la garniture de toit et la tablette supérieure lors des découpes dans ces zones.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Déplacez l'outil de coupe au besoin en gardant la ligne proche d'un angle de 90°.
    Figure 2. Protection en plastique pour la garniture de toit
  32. Retirez l’ensemble de lunette arrière du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x poignées à ventouse, assistance recommandée. Soulevez la vitre depuis l'intérieur du véhicule pour faciliter le retrait, abaissez le coffre juste avant le verrouillage
  33. Retirez le vieil uréthane du véhicule

Installer

  1. Essuyez le trajet d’uréthane sur le véhicule avec de l’alcool isopropylique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez sécher l’alcool isopropylique pendant 1 minute
  2. Fixez les deux poignées à ventouse des deux côtés du verre de la lunette arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Nettoyez le verre sous les ventouses si nécessaire. Laissez sécher l'alcool isopropylique pendant 1 minute
  3. Positionnez la vitre de lunette arrière sur le véhicule pour un préessayage et notez tous les endroits où les coussinets doivent être ajustés
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il est recommandé d'obtenir de l'aide
  4. Vérifiez l'espacement et l'affleurement de la vitre avec toutes les zones environnantes
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Prenez note de tous les ajustements nécessaires. Reportez-vous aux normes d'inspection complète des véhicules (CVIS) pour les dernières spécifications https://service.teslamotors.com/protected-doc/ModelS/TheoryOp/InspectionStandards/index_frames.html
  5. Retirez la vitre et placez-la à l’envers sur le support
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il est recommandé d'obtenir de l'aide
  6. Ajustez les coussinets de la vitre de la lunette arrière, si nécessaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x coussinets latéraux, 3x coussinets supérieurs, 3x coussinets arrière
  7. Appliquez l'apprêt à l'uréthane sur le véhicule le long de l'ancien trajet d'uréthane
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Veillez à ajouter un apprêt sur toutes les zones qui ont été rayées lors du retrait du pare-brise. Laissez l’apprêt sécher avant d’appliquer l’uréthane.
  8. Appliquez l'apprêt à l'uréthane sur la vitre de la lunette arrière le long de l'ancien trajet d'uréthane
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez l’apprêt sécher avant d’appliquer l’uréthane
  9. Installez la vitre de la lunette arrière sur le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il est recommandé d'avoir de l'aide. Ouvrez à nouveau le coffre
  10. Vérifiez l’affleurement et le dégagement du pare-brise par rapport au véhicule avant d’installer définitivement le pare-brise
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Consultez CVIS pour connaître les spécifications actuelles https://service.teslamotors.com/protected-doc/ModelS/TheoryOp/InspectionStandards/index_frames.html
  11. Fermez le coffre
  12. Retirez les poignées à double ventouse et tout équipement de montage de la vitre
  13. Branchez le faisceau de l'antenne au faisceau du syntoniseur et de la carrosserie.
  14. Installez l’attache qui fixe le faisceau d'antenne à la carrosserie.
  15. Branchez le connecteur de l'antenne au syntoniseur.
  16. Raccordez le connecteur électrique du faisceau de câbles de droite à la grille de chauffage.
  17. Installez le faisceau de câbles de l'antenne du côté droit sur la lunette arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appliquez une petite pièce de ruban à chaque extrémité de l'attache du joint.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    L'un ou plusieurs des outils suivants sont recommandés :
    • Ruban à faisceau
    • Ciseaux
  18. Branchez le connecteur électrique du faisceau de rétroéclairage au syntoniseur.
  19. Connectez la courroie de mise à la masse du chauffage de vitre de lunette arrière au montant arrière gauche.
  20. Raccordez le connecteur électrique du faisceau de câbles à la grille de chauffage.
  21. Installez le faisceau de l'antenne du côté gauche de la lunette arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appliquez une petite pièce de ruban à chaque extrémité de l'attache du joint.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    L'un ou plusieurs des outils suivants sont recommandés :
    • Ruban à faisceau
    • Ciseaux
  22. Branchez le connecteur électrique de lunette arrière à l'amplificateur d'antenne FM.
  23. Installez la garniture de l'étagère à colis. Voir Garniture - étagère à colis (retirez et remplacez),
  24. Serrez l'attache et les languettes (x4) qui fixent la garniture du montant C arrière gauche à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser les languettes arrière dans le bac à colis, puis poussez les languettes avant vers l'arrière.
  25. Installez la garniture supérieure du montant C côté gauche. Voir Garniture – montant arrière – supérieure – côté gauche (retrait et remplacement),
  26. Installez la garniture du longeron gauche. Voir Garniture - longeron - gauche (retirez et installez),
  27. Installez le traversin latéral du siège gauche de la 2e rangée. Voir Bride - côté - siège - 2e rangée - gauche (retirez et remplacez),
  28. Relevez le siège gauche de 2e rangée.
  29. Répétez les étapes 24 à 28 pour le côté droit du véhicule.
  30. Déplacez les sièges avant de gauche et de droite dans leurs positions d'origine.
  31. Relevez toutes les glaces et fermez toutes les portes.
  32. Retirez le ruban de masquage une fois l'uréthane sèche.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Ne conduisez pas le véhicule avant que le temps de remise en service minimal recommandé par le fabricant de l’adhésif ne se soit écoulé. Dow Betaseal Express a un temps de remise en service minimal de 1 heure lorsque la température est de 0 ˚F (-18 ˚C) ou plus. Au besoin, laissez le ruban adhésif qui applique une pression sur la vitre et demandez au client de le retirer après 24 heures. De plus, indiquez au client d’éviter de conduire à haute vitesse et de rouler sur des dos d’âne pendant les prochaines 24 heures.