08/01/2024 02:08:10

Electromechanical Brake Booster Assembly (Non-Heat Pump) (LHD) (Remove & Replace)

Code de correction 33201002 2.94 NOTE: Unless otherwise explicitly stated in the procedure, the above correction code and FRT reflect all of the work required to perform this procedure, including the linked procedures. Do not stack correction codes unless explicitly told to do so.NOTE: See Flat Rate Times to learn more about FRTs and how they are created. To provide feedback on FRT values, email LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTE: See Protection individuelle to make sure wearing proper PPE when performing the below procedure.

  • 1079041-00-A Jeu de pied de biche pour écrou évasé
  • 1134520-00-A Trousse, outil de déverrouillage EPB à mains
  • 1129348-00-A Alimentation XP-10, XP-10

Retirer

  1. Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION

    Brake fluid dissolves paint. Have clean towels and plenty of water standing by to wash spilled brake fluid off painted surfaces.

    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque

    Dispose of used brake fluid in a manner consistent with local environmental codes.

  2. Retirez le coussin de siège inférieur de la 2e rangée. Voir Seat Cushion - Lower - 2nd Row (Remove and Replace).
  3. Retirez le tablier arrière sous le capot. Voir Underhood Apron - Rear (Remove and Replace).
  4. Retirez le conduit d’entrée de la cabine. Voir Duct - Cabin Intake (Remove and Replace).
  5. Retirez l’unité de rangement qui se trouve sous le capot. Voir Underhood Storage Unit (Remove and Replace).
  6. Retirez les bras d’essuie-glace gauche et droit. Voir Wiper Arms (Remove and Replace).
  7. Retirez les renforts gauche et droit de la tour d’amortisseur. Voir Cover - Shock Tower - LH (Remove and Replace).
  8. Retirez le panneau de l’écran d’auvent. Voir Panel - Cowl Screen (Remove and Replace).
  9. Retirez le moteur d'essuie-glace. Voir Wiper Module (Remove and Replace).
  10. Débranchez l'alimentation 12 V. Voir 12V/LV Power (Disconnect and Connect).
  11. Retirez la batterie auxiliaire 12 V. Voir 12V/LV Battery (Remove and Replace).
  12. Retirez le support de la batterie 12V.
  13. Retirez le module de contrôleur de la carrosserie.
  14. Débranchez le faisceau électrique du connecteur du réservoir de liquide de freins
  15. Débranchez le faisceau électrique du connecteur du servofrein électromécanique.
  16. Placez un matériau absorbant sous le réservoir et le servofrein.
  17. Retirez le liquide du réservoir.
  18. Desserrez les écrous qui fixent les conduites de frein au servofrein, puis faites glisser les écrous vers l’arrière sur les conduites de frein.
    16 Nm (11.8 lbs-ft)
  19. Retirez le recouvrement de l’espace pour les jambes du conducteur. Voir Cover - Footwell - Driver (Remove and Replace).
  20. Retirez l’ensemble du coussin gonflable des genoux côté conducteur. Voir Airbag - Knee - Driver (Remove and Install).
  21. Retirez le commutateur de frein. Voir Switch - Brake Light (Remove and Replace).
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Replace the brake switch if damaged during removal.
  22. Relâchez la pince de l’axe à épaulement, puis retirez l’axe à épaulement du bras de la pédale de frein.
  23. Retirez et jetez les écrous qui fixent le servofrein à la cloison, puis retirez le servofrein du véhicule.
    16.5 Nm (12.2 lbs-ft)
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Handle the electromechanical brake booster only by the main housing. Do not use the pushrod, the reservoir, or the connectors to lift or manipulate the electromechanical brake booster.

Installer

La procédure d’installation est l’inverse de la procédure de retrait, à l’exception de ce qui suit :

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
N’utilisez pas le véhicule tant que l’installation n’est pas terminée, que le système de freinage n’a pas été purgé et que vous n’avez pas reçu l’instruction de le faire.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Handle the electromechanical brake booster only by the main housing. Do not use the pushrod, the reservoir, or the connectors to lift or manipulate the electromechanical brake booster.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Replace all nyloc nuts.