03/06/2024 17:22:39

HVAC Assembly (Heat Pump) (Remove and Replace)

Code de correction 18101012 3.60 NOTE: Unless otherwise explicitly stated in the procedure, the above correction code and FRT reflect all of the work required to perform this procedure, including the linked procedures. Do not stack correction codes unless explicitly told to do so.NOTE: See Flat Rate Times to learn more about FRTs and how they are created. To provide feedback on FRT values, email LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTE: See Protection individuelle to make sure wearing proper PPE when performing the below procedure.

  • 23-08-2023 : Référence au mode d’entretien de frein de stationnement électrique (EPB) mise à jour.
  • 04-04-2023 : Mise à jour du type d’huile de climatisation à utiliser en référence à Liquides et contenances pour les spécifications relatives à l’huile de climatisation.
  • 29-04-2024 : Mise à jour la façon d'exécuter les routines, de l'utilisation de Toolbox à l'utilisation de l'écran tactile.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
This procedure is a DRAFT, although it has been validated. Warnings and Cautions might be missing. Follow safety requirements and use extreme caution when working on or near high voltage systems and components. Provide corrections and feedback to ServiceDevelopment@teslamotors.com.

Retirer

  1. Mettez en place la machine de climatisation.
  2. Placez le véhicule sur le pont élévateur à 2 colonnes.
    Conseil : Assurez-vous que le véhicule n’est pas en cours de recharge.
  3. Retirez l’unité de rangement sous le capot. Voir Underhood Storage Unit (Remove and Replace).
  4. Retirez le conduit d'admission d’air frais. Voir Duct - Fresh Intake (Remove and Replace).
  5. Retirez les essuie-glace. Voir Wiper Arms (Remove and Replace),
  6. Retirez le module des essuie-glaces. Voir Wiper Module (Remove and Replace),
  7. Détachez l’attache du faisceau du côté gauche de l’entrée du réservoir de lave-glace.
  8. Retirez la roue avant gauche. Voir Wheel Assembly (Remove and Install).
  9. Retirez partiellement l’enjoliveur de la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 1x boulon, 10 mm, 5 Nm, Les véhicules récents peuvent être équipés de 2x attaches-poussoirs fixant la portion inférieure de l'enjoliveur à la carrosserie
  10. Retirez le boulon inférieur qui fixe le réservoir de lave-glace au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 3 Nm
  11. Installez partiellement l'enjoliveur de roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, Installez partiellement l'enjoliveur avant de la roue gauche, L'enjoliveur de la roue sera retiré à nouveau à une étape ultérieure, Installez 2 attaches pour fixer l'enjoliveur de roue avant gauche
  12. Installez la roue avant gauche. Voir Wheel Assembly (Remove and Install).
  13. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé
  14. Retirez le boulon supérieur qui fixe le réservoir de lave-glace au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 3 Nm
  15. Déconnectez la pompe de liquide de lave-glace et les connecteurs du capteur de niveau de liquide
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  16. Retirez le réservoir de lave-glace du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, Gardez le réservoir vers le haut pour prévenir que le contenu ne se déverse
  17. Retirez le véhicule du pont élévateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l'assistance est recommandée pour pousser le véhicule vers l'arrière, Remarque : ce véhicule ne peut être poussé en toute sécurité que sur une très courte distance et à une très basse vitesse
  18. Activez le mode d’entretien de frein de stationnement électrique (EPB). Voir Parking Brake - Caliper - Rear - LH (Release)
  19. Déplacez le véhicule vers une position de travail sans levage.
  20. Ouvrez les portes et abaissez les fenêtres.
  21. Sur l’écran tactile, touchez Contrôles > Entretien > Remorquage pour quitter le mode remorquage.
  22. Mettez le véhicule en mode Entretien à l’aide de l’écran tactile. Voir Service Mode.
  23. Déverrouillez la passerelle du véhicule. Voir Passerelle (déverrouiller).
  24. Sur l’écran tactile, touchez l’icône de clé du mode Entretien (dans le bas de l’interface utilisateur de l’écran tactile), touchez Thermique > Système frigorigène > Commencer le remplissage ou la vidange du fluide thermique (fluide frigorigène seulement), puis touchez Exécuter et laissez la routine se terminer.
  25. Avancez le siège avant gauche.
  26. Retirez le panneau arrière inférieur de la console
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches, Insérez l'outil de finition en plastique au bas du couvercle et tirez pour relâcher
  27. Retirez la quincaillerie extérieure arrière gauche de la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 7 Nm
  28. Reculez le siège avant côté gauche
  29. Retirez le tapis de sol avant gauche
  30. Retirez le tapis du panneau latéral de la console gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    12x attaches, Utilisez un outil de finition et en commençant au coin arrière relâcher les attaches supérieures, puis tirez le bas pour relâcher les attaches restantes
  31. Retirez la quincaillerie extérieure avant gauche de la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 7 Nm
  32. Avancez le siège avant droit
  33. Retirez la quincaillerie extérieure arrière droite de la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 7 Nm
  34. Déplacez le siège avant droit vers l'arrière et l'arrière du siège vers le bas
  35. Retirez le tapis de sol avant droit
  36. Retirez le tapis du panneau latéral de la console droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    12x attaches, Utilisez un outil de finition et en commençant au coin arrière relâcher les attaches supérieures, puis tirez le bas pour relâcher les attaches restantes
  37. Retirez la quincaillerie extérieure avant droite de la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 7 Nm
  38. Mettez le véhicule hors tension à partir de l’affichage central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Via Controls (Contrôles) > Safety & Security (Sûreté et sécurité) > Vehicle Power ( Alimentation du véhicule) > Power Off (Éteindre)
  39. Débranchez la borne négative 12V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10mm, 6 Nm, Assurez-vous que le véhicule est en stationnement, que le système de climatisation est éteint et que le véhicule n'est pas en charge avant de débrancher 12V
  40. Débranchez la boucle de premier répondant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Relâchez la languette de verrouillage
  41. Effectuez la récupération du réfrigérant de climatisation. Voir A/C Refrigerant (Recovery and Recharge).
  42. Débranchez le faisceau de l’arrière de la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  43. Débranchez le faisceau USB de l'avant droit de la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur USB
  44. Retirez la console centrale du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l'assistance est recommandée, Inclinez l'arrière de la console vers le haut, tirez l'ensmble vers l'arrière du véhicule, puis inclinez l'avant de la console vers le haut et retirez-la par le côté passager
  45. Retirez l’embout de gauche du TdB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  46. Retirez l'ensemble de montant A intermédiaire gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x languette, Relâchez l’attache supérieure, puis tirez le montant A du milieu vers le haut pour le retirer
  47. Retirez le couvercle d’enjoliveur d'onde d'air gauche de l'ensemble de décor principal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  48. Retirez la garniture supérieure du montant A gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches. Tirez à l'intérieur de la partie supérieure du montant A supérieur, retirez 3x crochets à sangle en les tournant et les tirant hors du boîtier. Puis tirez le montant A supérieur vers le haut pour le retirer.
  49. Retirez l’attache fixant la garniture inférieure gauche du montant A
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache poussoir
  50. Retirez la garniture inférieure du montant A gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 2 languettes de guidage, Tirez l'arrière du montant A inférieur vers le haut pour relâcher l'attache puis tirez vers l'arrière pour relâcher les languettes avant du tapis
  51. Retirez la vis et les attaches fixant le couvercle de l’espace de jambes gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches-poussoir, 1x vis, T20, 2,5 Nm
  52. Retirez les connecteurs du couvercle de l’espace de jambes gauche et retirez-les du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x languettes, 1x connecteur Ethernet, 1x connecteur de l'éclairage d'accueil, Les véhicules d'Asie-Pacifique comportent un connecteur ODII supplémentaire qui doit être déconnecté
  53. Retirez les attaches fixant le sac gonflable de genoux du conducteur du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache-poussoir, 2x vis, T20, 2 Nm, 4x boulons de fixation, T30, 8 Nm. Jetez après le retrait. Soutenez le sac gonflable de genou en l'abaissant. La longueur du connecteur/faisceau est très courte, Les véhicules plus récents comportent 4x boulons de fixation, E10
  54. Débranchez le sac gonflable de genoux du conducteur et retirez-le du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Relâchez la languette de verrouillage, Puis libérez l'amorce du coussin gonflable, Soutenez le coussin gonflage en le déconnectant, La libération du connecteur peut varier
  55. Retirez le conduit de l’espace de jambes gauche du module CVC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache poussoir
  56. Retirez le capuchon d'extrémité côté droit du bloc d'instruments.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  57. Retirez l'ensemble de montant A intermédiaire droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x languette. Relâchez l’attache supérieure, puis tirez le montant A du milieu vers le haut pour le retirer
  58. Retirez le couvercle d’enjoliveur d'onde d'air droit de l'ensemble de décor principal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  59. Retirez la garniture supérieure du montant A droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches. Tirez à l'intérieur de la partie supérieure du montant A supérieur, retirez 3x crochets à sangle en les tournant et les tirant hors du boîtier. Puis tirez le montant A supérieur vers le haut pour le retirer.
  60. Retirez l’attache fixant la garniture inférieure droite du montant A
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache poussoir
  61. Retirez la garniture inférieure du montant A de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 2 languettes de guidage, Tirez l'arrière du montant A inférieur vers le haut pour relâcher l'attache puis tirez vers l'arrière pour relâcher les languettes avant du tapis
  62. Retirez les attaches fixant l'ensemble de l’espace pour les jambes droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches-poussoir
  63. Débranchez les connecteurs de l'ensemble de l’espace de jambes droit et retirez-les du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs électriques
  64. Retirez les attaches fixant le coussin gonflable de genoux de passager du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons de fixation, T30, 8 Nm, Jetez après le retrait, 2x vis, T20, 2 Nm, 1x attache-poussoir, Les véhicules plus récents comportent 4x boulons de fixation, E10
  65. Retirez le coussin gonflable de genoux de passager du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Relâchez l'onglet de verrouillage, Le relâchement du connecteur peut varier
  66. Retirez l'ensemble de décor principal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La garniture décorative n'a pas besoin d'être retirée complètement Si vous levez le côté droit de la garniture décorative, vous aurez suffisamment d'espace pour retirer les 3 vis torx qui fixent le haut de la boîte à gants, Replacez les attaches qui fixent, au besoin
  67. Débranchez le câble USB de la boîte à gants de l'ordinateur de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Appuyez sur le loquet situé sur le dessus du câble USB pour libérer les loquets internes, puis détachez-le de l'ordinateur de bord.
  68. Retirez les vis fixant l'ensemble de la boîte à gants au support de TdB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x vis, T20, 2,3 Nm
  69. Retirez la boîte à gants du support de TdB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  70. Débranchez les connecteurs de l'ensemble de boîte à gants
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs électriques
  71. Retirez le conduit d'air de l'espace pour les jambes du passager
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache-poussoir
  72. Déconnectez la thermistance du conduit supérieur droit du conduit d'onde d'air du TdB droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  73. Retirez le conduit d'onde d'air du TdB droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches-poussoir
  74. Détachez la pince à ressort fixant l’ensemble de coussin gonflable du conducteur au volant et éloignez l’ensemble de coussin gonflable conducteur du volant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à ressort, 2x repères. Appuyez simultanément sur le ressort à partir de deux trous d’accès pour le libérer. Trous d’accès situés aux positions 4 et 8 heures. N’insérez pas l’outil trop loin, car vous pourriez endommager le connecteur du coussin de sécurité gonflable
  75. Débranchez le connecteur du coussin gonflable du conducteur et retirez l’ensemble de coussin gonflable du conducteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  76. Débranchez le connecteur du volant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  77. Retirez le boulon fixant le volant à la colonne de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon de fixation, hexagone 10 mm, 80 Nm, Jetez après l'avoir enlevé, Tenez le volant lors du desserrage du boulon
  78. Retirez le volant de la colonne de direction
  79. Tirez vers le haut pour dégager le carénage supérieur de la colonne de direction du carénage inférieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches
  80. Retirez les vis supérieures fixant le carénage inférieur à la colonne de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 1,5 Nm
  81. Retirez la vis inférieure fixant le carénage inférieur à la colonne de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 1,5 Nm
  82. Retirez le carénage inférieur de la colonne de direction
  83. Retirez le boulon fixant le Module de commande de la colonne de direction (SCCM) à la colonne de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, Allen 5 mm, 9 Nm
  84. Débranchez le connecteur de l'ensemble du module de commande de la colonne de direction (SCCM)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Retirez l’attache de retenue sur le connecteur, Dégagez le connecteur, puis retirez l’attache cassée restante du connecteur, Mettez l’attache de retenue au rebus après son retrait, L’attache installée à l’origine est noire, et l’attache de remplacement est orange
  85. Retirez le SCCM de la colonne de direction
  86. Détachez le panneau de service du Tableau de Bord (TdB) et débranchez le connecteur du capteur de température
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches, 4x languettes, 1x connecteur
  87. Retirez les boulons fixant l'écran central au support de TdB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le véhicule peut être équipé soit de : 2x boulons de fixation, T30, 12 Nm ou 2x boulons de fixation, 10 mm, 16 Nm, Jetez après le retrait, Faire glisser vers l'arrière du véhicule pour le retrait
  88. Retirez les boulons fixant le col du boîtier à l'écran central et faites-les glisser hors de l'écran
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T30, 3 Nm, Le nombre de fixations sur les véhicules plus anciens peut varier
  89. Débranchez le connecteur du faisceau de l'écran central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  90. Retirez l'écran central du véhicule
  91. Retirez le logement de cou d'écran central du véhicule
  92. Retirez les vis fixant le côté gauche du support de grille de pare-brise du TdB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x vis, T20, 2,3 Nm, Le nombre d'attaches peut varier, Les véhicules de production plus anciens peuvent avoir 5x vis
  93. Retirez les vis fixant le côté droit du support de grille de pare-brise du TdB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x vis, T20, 2,3 Nm, Le nombre d'attaches peut varier, Les véhicules de production plus anciens peuvent avoir 5x vis
  94. Retirez le support de grille de pare-brise du TdB du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    16x attaches, besoin de soulever légèrement le coussin supérieur pour insérer l'outil de finition et libérer les attaches, puis faites glisser le support de grille de pare-brise du TdB vers l'arrière du véhicule.
  95. Tirez le côté droit du conduit d'air droit vers l'extérieur et dégagez-le du TdB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 2,3 Nm
  96. Débranchez le connecteur du faisceau du conduit d'air droit et retirez le conduit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  97. Tirez le côté gauche du conduit d'air gauche vers l'extérieur et dégagez-le du TdB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 2,3 Nm
  98. Débranchez le connecteur du faisceau du conduit d'air gauche et retirez le conduit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  99. Relâchez les attaches fixant la grille de dégivrage
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches. Remplacez les attaches endommagées
  100. Faites pivoter le bord arrière de la grille de dégivrage vers le haut et libérez les languettes du TdB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x languettes
  101. Retirez les vis fixant le haut-parleur gauche au TdB et retirez le haut-parleur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, T20, 2,3 Nm, 1x connecteur
  102. Retirez les vis fixant le haut-parleur central au TdB et retirez le haut-parleur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 3x vis, T20, 2,3 Nm
  103. Retirez les vis fixant le haut-parleur d’aigus central au TdB et retirez le haut-parleur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 2 vis, T20, 2,3 Nm
  104. Retirez les vis fixant le haut-parleur droit au TdB et retirez le haut-parleur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, T20, 2,3 Nm, 1x connecteur
  105. Débranchez les connecteurs de l'ensemble de coussin gonflable du passager
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs, 2x connecteurs pour les régions autres que l'Amérique du Nord, la version des connecteurs peut varier
  106. Retirez les boulons fixant l'ensemble du coussin gonflable du passager à la barre transversale du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons de fixation, T30, 8 Nm, Les véhicules plus récents ont 4x boulons de fixation E10, à jeter après le retrait
  107. Retirez les vis fixant le support de TdB à la barre transversale de la voiture près du sac gonflable passager
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2,3 Nm
  108. Retirez les vis fixant le support de TdB à la barre transversale de la voiture sur le côté inférieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2,3 Nm
  109. Retirez la vis fixant le support de TdB à la barre transversale de la voiture sur le côté supérieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 2,3 Nm
  110. Retirez les vis fixant le support de TdB à la barre transversale de la voiture au centre inférieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2,3 Nm
  111. Retirez les vis fixant le support de TdB à la barre transversale de la voiture au centre en haut
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2,3 Nm
  112. Retirez la vis fixant le support de TdB à la barre transversale de la voiture sur le côté supérieur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 2,3 Nm
  113. Retirez le support de TdB de la barre transversale de la voiture
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée Veillez à dégager le faisceau fixé au centre supérieur de l'ensemble CVAC, ce qui facilitera également le retrait. Retirez le support TdB par la porte avant du passager
  114. Retirez les vis qui fixent le conduit d'air du conducteur à la traverse de la voiture
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2,3 Nm
  115. Déconnectez la thermistance du conduit supérieur gauche du conduit d'onde d'air des conducteurs
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  116. Retirez le conduit de l'onde d'air du conducteur de l'ensemble CVAC
  117. Retirez les attaches du faisceau de la garniture de toit sur le montant A inférieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  118. Débranchez le connecteur du faisceau de la garniture de toit du pilier A inférieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  119. Débranchez le connecteur de TdB du contrôleur de carrosserie gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Relâchez la languette de verrouillage et tirez délicatement vers les bas pour dégager le connecteur
  120. Débranchez le connecteur de CVC du contrôleur de carrosserie gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  121. Débranchez le connecteur du faisceau TdB de la colonne de direction électronique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  122. Relâchez l’attache du faisceau de TdB situé sur l'ensemble du moteur du ventilateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache de faisceau
  123. Débranchez le connecteur du moteur de ventilateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  124. Libérez l'attache de fixation du faisceau de l'enceinte centrale à l'ensemble CVAC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une (1) attache
  125. Débranchez le connecteur du module de contrôle des dispositifs de retenue
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, désengagez la languette de verrouillage pour libérer le levier
  126. Retirez les attaches du faisceau TdB de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches
  127. Libérez l'attache du faisceau TdB à côté de la thermistance du conduit droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache de faisceau
  128. Relâchez l’attache du faisceau de TdB à côté de l'actionneur de mode supérieur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache de faisceau
  129. Relâchez le faisceau CVAC de la fixation du faisceau TdB sur le côté droit du faisceau TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x supports de maintien du faisceau
  130. Débranchez les connecteurs du faisceau TdB de l'ordinateur de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, les véhicules hors de l'Union européenne ont 3x connecteurs
  131. Débranchez le connecteur du faisceau du TdB du contrôleur de carrosserie droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  132. Relâchez l’attache du côté droit de la barre transversale de la voiture
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache de faisceau
  133. Débranchez les connecteurs du faisceau TdB de la zone du contrôleur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs
  134. Déposez le support de l'écran central gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T30, 12 Nm
  135. Déposez le support de l'écran central droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T30, 12 Nm
  136. Retirez l'adaptateur de conduit de purge de l'ensemble de CVC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches
  137. Retirez les écrous fixant la colonne de direction inférieure à la poutre transversale de la voiture et abaissez soigneusement la colonne de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x écrous, 13 mm, 15 Nm
  138. Retirez les boulons fixant la barre transversale de la voiture au côté gauche de la cloison
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13mm, 25 Nm
  139. Retirez le boulon fixant le renfort gauche de la poutre transversale de la voiture à la poutre transversale de la voiture
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 25 Nm
  140. Retirez l'écrou qui fixe le support de traverse de voiture gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 25 Nm
  141. Retirez le support de traverse de voiture gauche du véhicule
  142. Retirez les attaches fixant le tapis principal avant gauche au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, Le nombre d'attaches sur les nouveaux véhicules peut varier
  143. Retirez le boulon fixant le renfort droit de la poutre transversale de la voiture à la poutre transversale de la voiture
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 25 Nm
  144. Retirez l'écrou fixant le renfort droit de barre transversale de la voiture à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 25 Nm
  145. Retirez le renfort de la poutre transversale droite du véhicule
  146. Retirez l'attache fixant le tapis principal avant droit à la barre transversale de la voiture
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 attache
  147. Retirez les boulons fixant la poutre transversale de la voiture à l'ensemble CVAC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 10 mm, 5,5 Nm
  148. Retirez le boulon fixant la barre transversale de la voiture à l'ensemble CVAC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 5,5 Nm
  149. Desserrez le boulon fixant la barre transversale de la voiture à l’auvent supérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 25 Nm
  150. Retirez les boulons qui fixent le support de traverse de voiture gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 29 Nm
  151. Retirez les boulons qui fixent la barre transversale de voiture droite à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 29 Nm
  152. Retirez la barre transversale du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l'aide est recommandée, Prenez garde à ne pas endommagez l'intérieur du véhicule
  153. Soulevez le tapis principal avant gauche vers le siège avant gauche
  154. Débranchez le connecteur du faisceau du TdB du contrôleur de carrosserie droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  155. Retirez les boulons retenant l’ensemble conduite de climatisation, reliant le supercollecteur au système CVAC, à l’ensemble CVAC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 22 Nm
  156. Retirez le boulon fixant l'ensemble de CVC au côté droit de la cloison
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 5,5 Nm, De l'aide est recommandée pour soutenir l'assemblage CVAC pendant le retrait
  157. Retirez le conduit du plancher principal de l'ensemble CVAC et le mettre de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez un cordon élastique si nécessaire pour fixer le conduit de plancher
  158. Retirez l’ensemble de CVAC du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l'aide est recommandée, tournez l'ensemble CVAC dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retirez de la porte avant droite

Installer

  1. Placez l'ensemble CVAC dans le véhicule pour installation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l'aide est recommandée, Installez l'ensemble CVAC par la porte avant droite, Faites tourner l'ensemble CVC dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'installation
  2. Installez le boulon fixant l'ensemble de CVC au côté droit de la cloison
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 5,5 Nm
  3. Installez le conduit de plancher à l'ensemble CVAC
  4. Remplacez les rondelles d’étanchéité de l’ensemble conduite de climatisation, du collecteur au système CVAC, sur le côté système de CVAC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x rondelles d’étanchéité
  5. Installez l’ensemble de conduite de climatisation, du collecteur au système CVAC, sur le système CVAC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 22 Nm
  6. Connectez le connecteur du faisceau CVAC au contrôleur de la carrosserie droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  7. Installez le tapis principal avant gauche en position pour l'installation
  8. Positionnez la barre transversale de voiture sur le véhicule pour l'installation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l'aide est recommandée, Prenez garde à ne pas endommagez l'intérieur du véhicule
  9. Installez sans les serrer les boulons qui fixent la barre transversale droite de la voiture à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 29 Nm. Serrez au couple à l'étape ultérieure
  10. Installez sans les serrer les boulons qui fixent la barre transversale gauche à la voiture à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 29 Nm. Serrez au couple à l'étape ultérieure
  11. Installez sans serrer le boulon fixant la barre transversale de la voiture à l’auvent supérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13mm, 25 Nm
  12. Installez sans serrer le boulon fixant la barre transversale de la voiture à l'ensemble CVAC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 5,5 Nm. Serrez au couple spécifié à l'étape ultérieure
  13. Installez sans les serrer les boulons qui fixent la poutre transversale de la voiture à l'ensemble CVAC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 10 mm, 5,5 Nm, Serrez au couple spécifié à une étape ultérieure
  14. Positionnez le support de traverse de voiture droite sur le véhicule pour l'installation
  15. Installez, sans le serrer, l'écrou qui fixe le renfort de la poutre transversale droite du véhicule à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 13 mm, 25 Nm. Serrez au couple spécifié à l'étape ultérieure
  16. Installez sans serrer le boulon fixant le support droit de la barre transversale de la voiture à la barre transversale de la voiture
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 25 Nm. Serrez au couple spécifié à l'étape ultérieure.
  17. Positionnez le support de barre transversale gauche de la voiture sur le véhicule pour l'installation
  18. Installez sans serrer l'écrou qui fixe le support de barre transversale gauche de la voiture à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 13 mm, 25 Nm. Serrez au couple spécifié à l'étape ultérieure
  19. Installez sans serrez le boulon de fixation de la barre transversale de la voiture au support de barre transversale gauche de la voiture
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 25 Nm. Serrez au couple spécifié à l'étape ultérieure.
  20. Installez les boulons fixant la barre transversale de la voiture au côté gauche de la cloison
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 25 Nm
  21. Serrez le boulon qui fixe la barre transversale de la voiture à la partie supérieure du capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 25 Nm
  22. Serrez au couple spécifié le boulon fixant la barre transversale de la voiture à l'ensemble CVAC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 5,5 Nm
  23. Serrez au couple spécifié les boulons fixant la barre transversale de la voiture à l'ensemble CVAC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 10 mm, 5,5 Nm
  24. Serrez les boulons qui fixent la barre transversale gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 29 Nm
  25. Serrez les boulons qui fixent la barre transversale de voiture droite à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 29 Nm
  26. Serrez l'écrou fixant le support de traverse droite de la voiture à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 25 Nm
  27. Serrez au couple le boulon fixant le support droit de la barre transversale de la voiture à la barre transversale de la voiture
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 25 Nm
  28. Installez l'attache fixant le tapis principal avant droit à la barre transversale de la voiture
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  29. Serrez l'écrou fixant le support de la barre transversale gauche de la voiture au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 25 Nm
  30. Serrez au couple le boulon fixant le support gauche de la barre transversale de la voiture à la barre transversale de la voiture
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 25 Nm
  31. Installez les attaches fixant le tapis avant gauche de la cabine principale au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches-poussoirs. Le nombre d’attaches peut varier sur les véhicules plus récents
  32. Positionnez la colonne de direction pour l'installation
  33. Installez les écrous fixant la colonne de direction à la barre transversale de la voiture
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x écrous, 13 mm, 15 Nm
  34. Installez l'adaptateur du conduit de purge au CVAC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches
  35. Installez le support de l'écran central droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T30, 12 Nm
  36. Installez le support d'affichage central gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T30, 12 Nm
  37. Installez l’attache située sur le côté droit de la barre transversale de la voiture
  38. Connectez les connecteurs du faisceau TdB à la zone du contrôleur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs
  39. Installez le connecteur du faisceau du TdB sur le contrôleur de carrosserie droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  40. Connectez les connecteurs du faisceau TdB à l'ordinateur de la voiture
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  41. Fixez le faisceau CVAC au faisceau TdB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x supports de faisceau
  42. Installez l’attache de faisceau de TdB sur l'ensemble de CVC à côté de l'actionneur de mode supérieur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  43. Installez l’attache de faisceau TdB sur l'ensemble de CVC à côté de la thermistance du conduit inférieur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  44. Installez les attaches du faisceau TdB sur la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches de faisceau
  45. Connectez le connecteur du faisceau TdB au module de contrôle du système de retenue
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette de verrouillage
  46. Installez l'attache qui fixe le faisceau du haut-parleur central à l'ensemble CVAC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une (1) attache
  47. Branchez le connecteur du moteur de ventilateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  48. Installez l'attache du faisceau du moteur de ventilateur sur l'ensemble CVAC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une (1) attache
  49. Connectez le connecteur du faisceau TdB à la colonne de direction électronique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  50. Branchez le connecteur de CVC au contrôleur de carrosserie gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  51. Branchez le connecteur du TdB au contrôleur de carrosserie gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Insérez complètement le connecteur et tirez sur la languette de dégagement pour la mettre en position verrouillée
  52. Installez les attaches du faisceau de la garniture de toit sur le montant A inférieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  53. Connectez le connecteur du faisceau de la garniture de toit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  54. Installez le conduit d'air du conducteur dans l'ensemble CVAC
  55. Connectez la thermistance du conduit supérieur gauche au conduit d'air du conducteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  56. Retirez les vis qui fixent le conduit d'air du conducteur à la barre transversale de la voiture
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2,3 Nm
  57. Effectuez un test de fuite de vide et injectez l'huile, puis rechargez le système de climatisation. Voir A/C Refrigerant (Recovery and Recharge).
  58. Installez le support de tableau de bord sur la barre transversale du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x pattes de montage, Aide recommandée, Faites glisser les pattes de montage du support TdB dans les supports du véhicule, Veillez à dégager le faisceau qui se trouve au centre de l'ensemble CVAC, Cela facilitera également l'installation
  59. Installez la vis fixant le support de TdB à la barre transversale de la voiture sur le côté supérieur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 2,3 Nm
  60. Installez les vis fixant le support de TdB à la barre transversale de la voiture au centre supérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2,3 Nm
  61. Installez les vis fixant le support de TdB à la barre transversale de la voiture au centre inférieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2,3 Nm
  62. Installez la vis fixant le support de TdB à la barre transversale de la voiture sur le côté supérieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 2,3 Nm
  63. Installez les vis fixant le support de TdB à la barre transversale de la voiture sur le côté inférieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2,3 Nm
  64. Installez les vis fixant le support de TdB à la barre transversale de la voiture près du sac gonflable passager
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2,3 Nm
  65. Installez les boulons fixant l'ensemble du sac gonflable du passager à la barre transversale de la voiture
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons de correction, E10, 8 Nm. Installez de nouveaux boulons de correction
  66. Installez les connecteurs du sac gonflable du passager
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs, 2x connecteurs pour les régions autres que l'Amérique du Nord
  67. Installez le haut-parleur droit sur le support de TdB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 3x vis, T20, 2,3 Nm
  68. Installez le haut-parleur d’aigus central sur le support de TdB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 2x vis, T20, 2,3 Nm
  69. Installez le haut-parleur central sur le TdB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, T20, 2,3 Nm, 1x connecteur
  70. Installez le haut-parleur gauche sur le support TdB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, T20, 2,3 Nm, 1x connecteur
  71. Positionnez la grille de dégivrage et les languettes inférieures en position sur le TdB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x languettes
  72. Attachez les attaches fixant la grille de dégivrage
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches
  73. Positionnez le conduit d'air gauche dans le TdB et connectez le connecteur du faisceau
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  74. Installez le conduit d'air gauche dans le TdB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 2,3 Nm
  75. Positionnez le conduit d'air droit dans le TdB et connectez le connecteur du faisceau
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  76. Installez le conduit d'air droit dans le TdB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 2,3 Nm
  77. Installez le support de grille de pare-brise du TdB dans le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    16x attaches. Besoin de soulever légèrement le coussin supérieur pour faire glisser le support de grille de pare-brise du TdB en position
  78. Installez les vis fixant le côté droit du support de grille de pare-brise du TdB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x vis, T20, 2,3 Nm, Le nombre d'attaches peut varier, Les véhicules de production plus anciens peuvent avoir 5x vis
  79. Installez les vis fixant le côté gauche du support de grille de pare-brise du TdB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x vis, T20, 2,3 Nm, Le nombre d'attaches peut varier, Les véhicules de production plus anciens peuvent avoir 5x vis
  80. Installez le conduit d'onde d'air du côté droit du TdB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches-poussoir
  81. Connectez la thermistance du conduit supérieur droit du conduit d'onde d'air du TdB droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  82. Installez le conduit d'air de l'espace pour les jambes du passager
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache poussoir
  83. Branchez les connecteurs de l'ensemble de boîte à gants
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs. Le nouvel acheminement du faisceau de la lampe d’accueil empêche le blocage du mouvement des cliquets, Assurez-vous que le faisceau est correctement acheminé au-dessus du conduit d'air de l'espace de jambes passagers avant de le connecter
  84. Installez la boîte à gants dans le support de TdB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  85. Installez les vis fixant l'ensemble de la boîte à gants au support de TdB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x vis, T20, 2,3 Nm
  86. Branchez le câble USB de la boîte à gants à l'ordinateur de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  87. Installez le coussin gonflable de genoux de passager dans le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Veillez à ne pas endommager le connecteur/faisceau, Soutenez le coussin gonflable de genoux lors de la connexion du connecteur
  88. Installez les attaches qui fixent le coussin gonflable de genoux du passager au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons de fixation, E10, 8 Nm, Installez les nouveaux boulons d'assemblage, 2x vis, T20, 2 Nm, 1x attache-poussoir, Si le véhicule est équipé de boulons T30, mettez à niveau à E10
  89. Installez les attaches fixant l'ensemble de l’espace pour les jambes droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches-poussoir
  90. Positionnez le logement de cou d'écran central du véhicule
  91. Positionnez l'écran central dans le véhicule
  92. Branchez l'écran central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  93. Installez l’attache de retenue au connecteur de l'écran central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  94. Faites glisser le boîtier du cou de l'écran et installez les boulons fixant le boîtier du cou à l'écran central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T30, 3 Nm, Le nombre de fixations sur les véhicules plus anciens peut varier
  95. Installez l'écran central sur le support de TdB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons de correction, 10 mm, 16 Nm. Installez de nouveaux boulons de correction de 10 mm, Faites glisser vers l'avant du véhicule
  96. Branchez le connecteur du capteur de température et installez le panneau de service de TdB dans le TdB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches, 4x languettes, 1x connecteur
  97. Débranchez le connecteur de l'ensemble du module de commande de la colonne de direction (SCCM)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Installez la nouvelle attache de retenue orange sur le connecteur, Installez le connecteur SCCM, Effectuez un pousser-tirer-pousser pour vous assurer que le connecteur est solidement installé
  98. Installez le SCCM sur la colonne de direction
  99. Installez le boulon fixant le Module de commande de la colonne de direction (SCCM) à la colonne de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, Allen 5 mm, 9 Nm
  100. Installez le carénage inférieur sur la colonne de direction
  101. Installez la vis inférieure fixant le carénage inférieur à la colonne de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 1,5 Nm
  102. Installez les vis supérieures fixant le carénage inférieur à la colonne de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 1,5 Nm
  103. Alignez les attaches puis appuyez vers le bas pour installer le carénage supérieur sur le carénage inférieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches
  104. Alignez le volant sur la colonne de direction puis positionnez-le pour l'installation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le volant et la colonne de direction sont clavetés
  105. Installez le boulon fixant le volant à la colonne de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulons de correction, hexagonale 10 mm, 80 Nm. Installez le nouveau boulon de correction
  106. Branchez le connecteur du volant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  107. Branchez le connecteur du sac gonflable du conducteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Assurez-vous que le faisceau de coussin gonflable du conducteur ne se coince pas entre le coussin gonflable conducteur et le mécanisme du klaxon
  108. Fixez l'ensemble du sac gonflable du conducteur au volant et vérifiez qu'il est complètement enclenché
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x références, 1x attache à ressort, Inspectez pour vous assurer que le support de klaxon inférieur est correctement fixé au volant avant d'installer le sac gonflable du conducteur
  109. Installez l'ensemble de décor principal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    15x attaches, 1x attache centrale
  110. Installez le conduit de l’espace de jambes gauche du module CVC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache poussoir
  111. Branchez le sac gonflable de genoux du conducteur et installez-le dans le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Veillez à ne pas endommager le connecteur/faisceau, Soutenez le sac gonflable de genoux lors de la connexion du connecteur
  112. Installez les attaches fixant le sac gonflable de genoux du conducteur au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons de fixation, E10, 8 Nm, Installez les nouveaux boulons d'assemblage, 2x vis, T20, 2 Nm, 1x attache-poussoir, Si le véhicule est équipé de boulons T30, mettez à niveau à E10
  113. Installez les connecteurs sur le couvercle de l’espace de jambes gauche et positionnez-le pour l'installation, fixant les languettes avant à l'ensemble de sac gonflable du conducteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x languettes, 1x connecteur Ethernet, 1x connecteur pour lampes d’éclairage d’accueil extérieur
  114. Installez la vis et les attaches fixant le couvercle de l’espace de jambes gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 2,5 Nm, 2x attaches-poussoir
  115. Installez la garniture supérieure droite du montant A
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 1x attache, Remplacez l'attache si elle est retirée du côté de carrosserie, Faites glisser la partie inférieure en position. Installez l'attache avec 3x crochets de retenue sur le boîtier. Puis alignez les 3x attaches supérieures, Appuyez sur l’attache à partir du haut vers le bas. Assurez-vous de bien vérifier que les attaches du milieu sont entièrement assises
  116. Installez la garniture inférieure droite du montant A
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 2x languettes de guidage. Alignez les 2 languettes avant, puis alignez la fente avec le support de faisceau, puis poussez l’attache arrière pour la fixer au montant B inférieur
  117. Installez l’attache pour la garniture inférieure droite du montant A
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache poussoir
  118. Installez l'ensemble de montant A intermédiaire droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x languette. Alignez la languette inférieure puis poussez l’attache supérieur pour bien asseoir le milieu du montant A. Assurez-vous que le joint s'appuie sur le dessus de la garniture
  119. Installez le couvercle d’enjoliveur d'onde d'air droit de l'ensemble de décor principal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  120. Installez le capuchon d'extrémité côté droit du bloc d'instruments.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attache
  121. Installez la garniture supérieure du montant A gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 1x attache, Remplacez l'attache si elle est retirée du côté de carrosserie, Faites glisser la partie inférieure en position. Installez l'attache avec 3x crochets de retenue sur le boîtier. Puis alignez les 3x attaches supérieures, Appuyez sur l’attache à partir du haut vers le bas. Assurez-vous de bien vérifier que les attaches du milieu sont entièrement assises
  122. Installez la garniture inférieure gauche du montant A
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 2 languettes de guidage, Alignez les 2 languettes avant puis alignez la fente avec le support du faisceau puis poussez l'attache arrière pour fixer le montant B inférieur, Installez complètement le joint tout au long de la garniture
  123. Installez l’attache pour la garniture du montant A inférieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache poussoir
  124. Installez l'ensemble de montant A intermédiaire gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x languette, Alignez la languette inférieure puis poussez l’attache supérieure pour bien asseoir le montant A intermédiaire, Tirez le joint d'étanchéité sur la garniture
  125. Installez le couvercle d’enjoliveur d'onde d'air gauche de l'ensemble de décor principal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  126. Installez l’embout de gauche du TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  127. Installez la console centrale dans le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    L'assistance est recommandée. Inclinez l'avant de la console vers le bas. Faites glisser l'ensemble vers l'avant du véhicule et inclinez l'arrière de la console vers le bas pour le mettre en place
  128. Branchez le faisceau USB de l'avant droit de la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur USB
  129. Branchez le faisceau à l'arrière de la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  130. Installez la quincaillerie extérieure avant droite sur la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 7 Nm
  131. Installez le tapis du panneau latéral de la console droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 languette, 12x attaches, Positionnez le panneau latéral et alignez la languette frontale. Poussez le panneau de la console de l'avant vers l'arrière
  132. Installez le tapis de sol avant droit
  133. Installez la quincaillerie extérieure avant gauche sur la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 7 Nm
  134. Installez le tapis du panneau latéral de la console gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 languette, 12x attaches, Positionnez le panneau latéral et alignez la languette frontale Poussez le panneau de la console de l'avant vers l'arrière
  135. Installez le tapis de sol avant gauche
  136. Branchez la boucle de premier répondant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Enclenchez la languette de verrouillage. Branchez d'abord la boucle des premiers répondants (FRL) avant de brancher la tension 12 V pour éviter d'endommager l'ordinateur de bord
  137. Branchez la borne négative 12 V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 6 Nm
  138. Déverrouillez la passerelle du véhicule. Voir Passerelle (déverrouiller).
  139. Sur l’écran tactile, touchez la « Clé » du mode Entretien (dans le bas de l’interface utilisateur de l’écran tactile), touchez Thermique > Capteurs et vannes > Exécuter la mise en service de la pompe à chaleur, touchez Exécuter et laissez la routine se terminer.
  140. Touchez Thermique > Actions, puis touchez le bouton DÉMARRER à côté de Tester les performances thermiques, cliquez sur Exécuter et laissez la routine se terminer.
  141. Sélectionnez le bouton DÉMARRER à côté de Test de performance du système de CVC, touchez Exécuter et laissez la routine se terminer.
  142. Quitter mode Entretien. Voir Service Mode.
  143. Avancez le siège avant droit
  144. Installez la quincaillerie extérieure arrière droite sur la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 7 Nm
  145. Replacez le siège avant droit à sa position d’origine
  146. Avancez le siège avant gauche
  147. Installez la quincaillerie extérieure arrière gauche sur la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 7 Nm
  148. Installez le panneau arrière inférieur de la console
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches
  149. Remettez le siège avant côté gauche dans sa position initiale.
  150. Poussez le véhicule sur le pont élévateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l'aide est recommandée, Remarque : ce véhicule ne peut être poussé en toute sécurité que sur une très courte distance et à très basse vitesse
  151. Placez le réservoir du lave-glace en position
  152. Connectez la pompe de liquide de lave-glace et les connecteurs du capteur de niveau de liquide
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  153. Retirez le boulon supérieur qui fixe le réservoir de lave-glace au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 3 Nm
  154. Fixez l'attache du faisceau sur le côté gauche de l'entrée du réservoir de lave-glace
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  155. Soulevez partiellement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  156. Retirez la roue avant gauche. Voir Wheel Assembly (Remove and Install).
  157. Relâchez partiellement l'enjoliveur de la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) attache-poussoirs
  158. Installez le boulon inférieur qui fixe le réservoir de lave-glace au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 3 Nm
  159. Installez l’enjoliveur de la doublure de passage de roue avant gauche dans le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attachess, 1x boulon, 10 mm, 5 Nm, Les véhicules récents peuvent être équipées de 2x attaches-poussoirs fixant la portion inférieure de l'enjoliveur à la carrosserie
  160. Installez la roue avant gauche. Voir Wheel Assembly (Remove and Install).
  161. Installez le module d’essuie-glace. Voir Wiper Module (Remove and Replace).
  162. Installez les bras d'essuie-glace. Voir Wiper Arms (Remove and Replace).
  163. Installez le conduit d'admission d’air frais. Voir Duct - Fresh Intake (Remove and Replace).
  164. Installez l'unité de rangement sous le capot. Voir Underhood Storage Unit (Remove and Replace).
  165. Levez toutes les vitres et fermez toutes les portes.
  166. Retirez les bras de levage d’en dessous du véhicule.