22/03/2024 16:59:16
Coolant Pump - Powertrain (Heat Pump) (Remove and Replace)
Code de correction
18308122
0.54
NOTE: Unless otherwise explicitly
stated in the procedure, the above correction code and FRT reflect all of the work
required to perform this procedure, including the linked procedures. Do not stack correction codes unless
explicitly told to do so.NOTE: See Flat Rate
Times to learn more about FRTs and how they are created. To provide feedback on
FRT values, email LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTE: See Protection individuelle to make sure wearing proper PPE when
performing the below procedure.
Remarque
Si la pompe de liquide de refroidissement a été remplacée deux fois, ouvrez une session Toolbox avant de continuer.
- 04-03-2024 : Mise à jour des routines.
Caractéristiques techniques de couple
Description | Valeur de couple | Outils recommandés | Réutiliser/remplacer | Remarques |
---|---|---|---|---|
Boulons qui fixent la pompe du liquide du groupe motopropulseur au supercollecteur |
![]() 1.8 Nm (1.3 lbs-ft) |
|
Réutiliser |
Retirer
- Ouvrez la porte avant gauche et abaissez complètement la vitre avant gauche.
- Placez le véhicule en mode « Service ». Voir Service Mode.
- Retirez le tablier arrière sous le capot. Voir Underhood Apron - Rear (Remove and Replace).
- Retirez le conduit d’entrée de la cabine. Voir Duct - Cabin Intake (Remove and Replace).
- Retirez le conduit d'admission d’air frais. Voir Duct - Fresh Intake (Remove and Replace).
- Déverrouillez la passerelle du véhicule. Voir Passerelle (déverrouiller).
- Sur l'écran tactile, touchez Exécuter et laissez la routine se terminer. , puis sélectionnez
- Débranchez l'alimentation 12 V. Voir 12V/LV Power (Disconnect and Connect).
-
Placez un matériau absorbant sous la pompe de liquide de refroidissement.
RemarqueVeillez à ce que le matériau recouvre le connecteur 12 V de l'unité d'entraînement avant, la crémaillère et qu'il soit placé de façon à récupérer le liquide qui s'écoule de la sortie du liquide de refroidissement de l'échangeur de chaleur.
-
Relâchez la languette de verrouillage, puis débranchez le faisceau électrique du connecteur de la pompe de liquide de refroidissement du groupe motopropulseur.
ATTENTIONDO NOT push down on the red locking tab. Pull the tab away from the connector until the connector is unlocked, and then continue pulling to release the connector.
-
Retirez les boulons (x4) qui fixent la pompe de liquide de refroidissement du groupe motopropulseur au super-collecteur, puis retirez la pompe du super-collecteur.
ATTENTIONVeillez à ce que les joints toriques intérieur et extérieur soient retirés en même temps que la pompe de liquide de refroidissement.Conseil : Nous recommandons l’utilisation du ou des outils suivants :
- Douille T20
- Rallonge de 2 po
Installer
- Retirez et jetez tous les joints toriques ou les débris présents dans la super-bouteille, là où la pompe de liquide de refroidissement sera installée.
- Veillez à installer des joints toriques neufs sur la nouvelle pompe de liquide de refroidissement.
- Lubrifiez les joints toriques à l'aide de lubrifiant Silaramic.
-
Positionnez la pompe de liquide de refroidissement avec la languette du connecteur vers la gauche du véhicule, puis insérez la pompe de liquide de refroidissement dans le super-collecteur.
ATTENTIONAssurez-vous que la pompe de liquide de refroidissement est complètement appuyée contre le super-collecteur.
- Serrez à la main les vis (x4) qui fixent la pompe de liquide de refroidissement à la super-bouteille.
-
Serrez les vis de la pompe de liquide de refroidissement en respectant un ordre de serrage en croix.1.8 Nm (1.3 lbs-ft)Conseil : Nous recommandons l’utilisation d’un ou de plusieurs des outils suivants :
- Douille T20
- Rallonge de 2 po
-
Branchez le faisceau électrique au connecteur de la pompe de liquide de refroidissement, puis engagez la languette de verrouillage.
ATTENTIONPush the red locking tab towards the connector to engage the locking mechanism. DO NOT push down or pull up on the red locking tab.
- Retirez le matériau absorbant destiné à la vidange de liquide de refroidissement d'en-dessous du véhicule.
- Installez le conduit d’admission d’air frais. Voir Duct - Fresh Intake (Remove and Replace).
- Effectuez un remplissage sous vide du circuit de refroidissement. Voir Cooling System (Vacuum Refill).
- Branchez l’alimentation 12 V. Voir 12V/LV Power (Disconnect and Connect).
- Déverrouillez la passerelle du véhicule. Voir Passerelle (déverrouiller).
- Sur l’écran tactile, touchez l’icône de clé du mode Entretien (dans le bas de l’interface utilisateur de l’écran tactile) et touchez , puis laissez la routine se terminer.
- Touchez , puis fermez une fois que la routine est terminée.
- Touchez et fermez une fois la routine terminée.
- Inspectez le niveau de liquide de refroidissement et assurez-vous qu’il a atteint la ligne Max.
- Installez le conduit d’admission d’air de la cabine. Voir Duct - Cabin Intake (Remove and Replace).
- Installez le tablier arrière sous le capot. Voir Underhood Apron - Rear (Remove and Replace).
- Quitter mode Entretien. Voir Service Mode.
- Relevez la glace avant côté gauche et fermez la porte avant côté gauche.