2025-09-11

Coupleur hydraulique (droit) - unité d’entraînement arrière (retirez et remplacez)

Code de correction 40014202 2.28 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à l'adresse ServiceManualFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

  • 2025-07-28: Procédure mise à jour avec retrait partiel du châssis auxiliaire.
  • 12-03-2024 : Déplacement de l’étape de test de fuite du liquide de refroidissement avant l’étape d’installation du support gauche.
  • 1135762-00-A Trousse, prise Svc, flexible liquide refroidissement, Model 3

Procédure

  1. Vérifiez qu'il n'y a pas d'usure anormale des pneus en fonction de l'inspection multipoints de courtoisie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    SC-14-00-001 Liste de contrôle d'inspection de courtoisie multipoints standard, lors de l'inspection de courtoisie, multipoints notez toute usure anormale des pneus qui pourrait indiquer la nécessité d'un alignement
  2. Soulevez et soutenez le véhicule.
  3. Ouvrez les quatre (4) portes
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si le véhicule est mis hors tension, verrouillez les portes arrières pour éviter une fermeture accidentelle
  4. Baissez les quatre (4) vitres.
  5. Connectez-vous au véhicule à l'aide de l'outil Toolbox 3
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La connexion du véhicule est intégrée au couvercle de l'espace pour les jambes du conducteur. Allez sur https://toolbox.teslamotors.com et connectez le véhicule. Sélectionnez l'icône d'état de connexion dans le coin supérieur droit, puis sélectionnez « Se connecter localement ». L'icône deviendra verte une fois la connexion établie. Une connexion réussie déverrouillera automatiquement la passerelle du véhicule et placera l'interface utilisateur en mode Service Plus. Si un connecteur de diagnostic Ethernet RJ45 est présent, effectuez la connexion directement depuis l'ordinateur portable à l'aide d'un câble Ethernet RJ45. Pour les problèmes de connexion locale avec Toolbox 3, consultez https://toolbox.teslamotors.com/articles/43695
  6. Exécutez la routine « Démarrer le remplissage/la vidange du fluide thermique (liquide de refroidissement seulement) ». PROC_VCFRONT_X_START-THERMAL-FILL-DRAIN-COOLANTvia Toolbox: (link)via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Start Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Start Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Start Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Start Fluid Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Start Coolant Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Start Coolant Fill/Drain
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois l’opération terminée. Vérifiez si le véhicule est en mode Série par l’entremise de Garage > Vitaux > onglet Thermique > Boucles de réfrigérant. La durée impartie à la routine de remplissage/vidange du réfrigérant est de 5 heures. Après 5 heures, la routine doit être exécutée de nouveau
  7. Déconnectez l’ordinateur portable du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne fermez pas Toolbox 3.0, vous aurez besoin de le reprendre plus tard.
  8. Avancez le siège avant gauche
  9. Déplacez le siège avant droit vers l'avant
  10. Retirez le coussin de siège de 2e rangée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes, 2x connecteurs. Faites glisser les languettes de verrouillage vers la gauche du véhicule tout en soulevant la banquette. Les modèles plus récents ont un connecteur de chaque côté de la banquette. Les anciens modèles ont 2 connecteurs d'un côté de la banquette.
  11. Ouvrez le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez sur le bouton « Open » (Ouvrir) sur l'écran tactile pour relâcher le loquet, levez le couvercle manuellement
  12. Retirez le tablier arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    12x attaches, Rangez uniquement le tablier arrière face visible vers le haut
  13. Retirez l’ensemble supérieur du conduit d’air d’admission
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, certaines configurations peuvent avoir 4x attaches
  14. Mettez le véhicule hors tension à partir de l’affichage central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Par le biais de Controls > Safety > Power Off, (Contrôles > Sécurité > Éteindre), sélectionnez le bouton Power Off (Éteindre) dans la boîte de dialogue d'avertissement
  15. Débranchez la borne négative 12V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10mm, 6 Nm, Assurez-vous que le véhicule est en stationnement, que le système de climatisation est éteint et que le véhicule n'est pas en charge avant de débrancher l'alimentation 12V
  16. Retirez le capuchon 12 V de l'auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x enjoliveur
  17. Débranchez le connecteur logique de CVC et installez le capuchon logique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x capuchon, relâchez la languette de verrouillage puis poussez la poignée vers le bas pour libérer le connecteur
  18. Sortez tous les objets de vos poches et assurez-vous de ne pas porter d’objets métalliques
  19. Inspectez les gants isolants HV
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que les gants ne sont pas endommagés avant de les utiliser. Consultez le document d’entretien TN-15-92-003 pour des informations sur l’inspection des gants HT. https://service.teslamotors.com/documents?model=&keys=TN-15-92-003&vehicle_system=&sort_by=field_date_submitted&sort_order=DESC
  20. Enfilez les gants isolants HV et des couvre-gants en cuir
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez des gants isolés résistants aux coupures HT ou des gants isolants HT et des couvre-gants en cuir
  21. Relâchez le couvercle de la sonde de la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, EP10 5-Lobe, 6 Nm Jetez les attaches après le retrait
  22. Retirez le couvercle de la sonde de la baie auxiliaire du couvercle de la baie auxiliaire
  23. Vérifiez qu'il n'y a pas de haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous de porter les EPIs (gants HT, lunettes de sécurité) lorsque vous travaillez sur un composant haute tension, mesurez B+ à la terre, B- à la terre, B+ à B-, Si la tension est supérieure à 10 V, les contacteurs du bloc-batterie ne sont pas ouverts ou soudés, Arrêtez de travailler et contactez le Service d’ingénierie
  24. Inspectez le joint du couvercle de la sonde de la baie auxiliaire, puis positionnez sur le couvercle de la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Confirmez qu'aucun dommage n'est présent. Le joint peut être réutilisé
  25. Installez le couvercle de la sonde de la baie auxiliaire sur le couvercle de la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, E10 5-Lobe, 6 Nm, installez de nouvelles attaches
  26. Retirez les gants isolants haute tension
  27. Retirez le chapeau de roue de la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x enjoliveur
  28. Desserrez la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5 écrous, 21 mm, 175 Nm
  29. Retirez le capuchon central de la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x enjoliveur
  30. Desserrez la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5 écrous, 21 mm, 175 Nm
  31. Soulevez partiellement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable, assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  32. Retirez la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5 écrous, 21 mm, 175 Nm
  33. Déposez la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5 écrous, 21 mm, 175 Nm
  34. Levez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous qu'il y a un clic audible des verrous des deux côtés avant de l'abaisser, sinon le véhicule peut s'incliner sur le côté. Vérifiez que les portes sont dégagées de tous objets environnants.
  35. Retirez le couvercle de la suspension arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 6 Nm, 2x languettes
  36. Retirez le couvercle de la suspension arrière droite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 6 Nm, 2x languettes
  37. Retirez le bouclier aérodynamique central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    13x boulons de 10 mm, couple de 5 Nm
  38. Retirez les attaches inférieures fixant la doublure de roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches à poussoir
  39. Retirez les attaches inférieures fixant la doublure de roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches à poussoir
  40. Retirez les boulons fixant le diffuseur arrière à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x boulons, 10 mm, 4 Nm, 2x couvercles de fixation
  41. Retirez les boulons extérieurs fixant le diffuseur arrière à l'ensemble de carénage arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 10 mm, 3 Nm
  42. Retirez les boulons fixant le carénage inférieur arrière au diffuseur de carénage arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 3 Nm
  43. Relâchez les languettes fixant le diffuseur arrière au carénage arrière et retirez-le du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    10x onglets, commencez d'un côté et progressez tout en relâchant les onglets
  44. Débranchez le connecteur du faisceau côté droit du sous-châssis 12 V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Libérez la languette de verrouillage
  45. Retirez l’attache de faisceau de sous-châssis 12 V côté droit de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache cylindrique
  46. Débranchez le connecteur du faisceau côté gauche du sous-châssis 12 V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  47. Retirez l’attache de faisceau de sous-châssis 12 V côté gauche de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache cylindrique
  48. Retirez l'écrou fixant la tresse de masse de l'unité d'entraînement arrière au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 10 Nm. Situé dans la zone du logement de roue arrière gauche
  49. Retirez l'écrou fixant le lien d'extrémité de la barre stabilisatrice arrière gauche à la barre stabilisatrice
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou à frein élastique, 15 mm, 55 Nm. Desserrez l’écrou puis maintenez la rotule avec une clé hexagonale de 5 mm. Mettez-le au rebut après le retrait.
  50. Retirez la barre stabilisatrice du lien d'extrémité arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vous devrez peut-être déplacer la barre stabilisatrice vers le haut ou le bas pour obtenir le bon angle pour retirer la biellette d'extrémité
  51. Retirez l'écrou fixant le lien d'extrémité de la barre stabilisatrice arrière droite à la barre stabilisatrice
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou à frein élastique, 15 mm, 55 Nm. Desserrez l’écrou puis maintenez la rotule avec une clé hexagonale de 5 mm. Mettez-le au rebut après le retrait.
  52. Retirez la barre stabilisatrice du lien d'extrémité arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vous devrez peut-être déplacer la barre stabilisatrice vers le haut ou le bas pour obtenir le bon angle pour retirer la biellette d'extrémité
  53. Retirez les boulons fixant la barre stabilisatrice arrière au sous-châssis et retirez l'ensemble
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons de correction, 11 mm, 30 Nm. Jetez-les après le retrait
  54. Relâchez les attaches qui fixent les flexibles de liquide de refroidissement à la plaque de cisaillement gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à garniture
  55. Relâchez l’attache du flexible latéral gauche du boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, Le nombre d'attaches peut varier sur les véhicules plus anciens
  56. Relâchez les attaches du tuyau latéral droit du boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à garniture
  57. Relâchez les attaches qui retiennent les flexibles de liquide de refroidissement à la plaque de cisaillement droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à garniture
  58. Retirez les boulons inférieurs qui fixent le boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons EP10, couple de 13 Nm. Les modèles plus anciens peuvent être équipés d’attaches supplémentaires
  59. Retirez l’écrou supérieur qui fixe le boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 13 Nm. Les véhicules plus anciens peuvent être dotés de plus ou moins d’attaches
  60. Retirez les boulons supérieurs qui fixent le boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 13 mm, couple de 35 Nm
  61. Retirez le boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie haute tension
  62. Placez un contenant de vidange de liquide de refroidissement sous l'arrière du véhicule
  63. Débranchez le tube d’entrée de l’onduleur de l’UEA (unité d’entraînement arrière) de la partie arrière gauche de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 2x bouchons. Branchez la batterie HT et le tuyau. Une perte de liquide de refroidissement supérieure à 1 L nécessitera un remplissage sous vide
  64. Déconnectez le tuyau d'admission du convertisseur de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 2x bouchons, Mettez un bouchon à l'extrémité du flexible et du coupleur de fluide
  65. Relâchez le tube d'admission de l'onduleur de l'unité d'entraînement arrière du faisceau du câble HT de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince à garniture
  66. Retirez flexible d'admission de l'onduleur de l'unité d'entraînement arrrière du sous-châssis et de l'unité d'entraînement
  67. Retirez le bac de vidange de réfrigérant du dessous du véhicule
  68. Relâchez le connecteur logique de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Ne laissez pas le liquide de refroidissement pénétrer dans le connecteur. Mettez-le de côté si nécessaire
  69. Retirez l’attache du faisceau RDU 12 V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince
  70. Retirez le boulon qui fixe le support du câble haute tension de l’unité d’entraînement arrière à l’unité d’entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 6 Nm
  71. Relâcher la connexion du faisceau RDU HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, Libérez la languette de verrouillage et pivotez le levier de dégagement pour libérer le connecteur, Ne forcez pas le levier vers le haut, assurez-vous que les languettes d’alignement de l’unité d’entraînement arrière ne sont pas endommagées
  72. Retirez l'écrou fixant le support de câble HT du RDU à la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 10 Nm. Le nombre d’attaches peut varier
  73. Déconnectez le câble HT du RDU de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, Libérez la languette de verrouillage et pivotez le levier de dégagement pour libérer le connecteur, Ne forcez pas le levier vers le haut, assurez-vous que les languettes d’alignement de l’unité d’entraînement arrière ne sont pas endommagées
  74. Retirez le faisceau HT du RDU d'entre le sous-châssis et l'unité d'entraînement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Manœuvrez le faisceau HT pour le sortir d'entre les deux. Faites-le pivoter au besoin
  75. Placez l'outil de levage du sous-châssis en position sous le sous-châssis arrière
  76. Branchez l’alimentation en air sur l’outil de levage du cadre auxiliaire
  77. Relevez l'outil de levage du sous-châssis pour soutenir le sous-châssis arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x courroies, Attachez les crochets métalliques à l'extrémité des courroies aux anneaux de l'outil de levage du sous-châssis et tirer les courroies jusqu'à ce qu'elles soient bien fixées, Abaissez le véhicule si nécessaire, De l'aide est recommandée
  78. Marquez les boulons du châssis auxiliaire arrière droit et gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, Marquez l'emplacement original du sous-châssis, Réalignez pendant l'installation, Vous pouvez également marquer le moulage du sous-châssis et la douille du sous-châssis à la carrosserie si nécessaire.
  79. Retirez les petites attaches qui fixent la plaque de protection gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, couple de 35 Nm
  80. Retirez le gros boulon fixant la plaque de cisaillement gauche et le sous-châssis à la carrosserie et retirez la plaque de cisaillement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21mm, 130 Nm. Jetez-le après le retrait
  81. Retirez les petites attaches pour la plaque de cisaillement droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, couple de 35 Nm
  82. Retirez le gros boulon fixant la plaque de cisaillement droite et le sous-châssis à la carrosserie et retirez la plaque de cisaillement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21mm, 130 Nm. Jetez-le après le retrait
  83. Retirez le boulon arrière gauche fixant le sous-châssis à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21mm, 165 Nm. Jetez-le après le retrait
  84. Retirez le boulon arrière droit fixant le sous-châssis à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21mm, 165 Nm. Jetez-le après le retrait
  85. Abaissez partiellement l'ensemble sous-châssis arrière et unité d'entraînement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez partiellement le sous-châssis, Soyez prudent lors de l'abaissement du sous-châssis car de nombreux composants sont encore attachés, Ne sollicitez pas trop ces composants, Les amortisseurs et les étriers de frein sont encore connectés, Un abaissement d'environ 8,25 cm (3,25 po) est recommandé.
  86. Inclinez la fixation du sous-châssis vers l'avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ajustez l'élévateur du groupe motopropulseur et inclinez-le vers l'avant afin d'accéder aux fixations du support du moteur
  87. Supportez le centre de l’unité d’entraînement arrière avec un bloc de protection
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    À l'aide d'un bloc de caoutchouc ou de bois, soutenez le centre du RDU pendant que le support est déconnecté, n'endommagez pas l'unité d'entraînement
  88. Retirez le boulon de support gauche fixant le groupe motopropulseur au châssis auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 18 mm, 80 Nm, Retirez la fixation, Utilisez un levier pour aider si nécessaire, Ne pas endommager le moulage de l'unité d'entraînement
  89. Relâchez l'attache de la tresse de masse du RDU du sous-châssis
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince
  90. Relâchez l'attache du flexible du refroidisseur à l'onduleur et relâchez le flexible
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x attache de flexible, Branchez les deux extrémités, Relâchez l'attache, Utilisez un long tournevis à tête plate pour relâcher l'attache sur le flexible et relâchez le flexible
  91. Retirez les boulons de l'ensemble de support gauche du RDU
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, E14, 35 Nm et 55 degrés, Casser et enlever les fixations
  92. Retirez l'ensemble de support gauche d'entre le RDU et le sous-châssis
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Manœuvrez vers le haut et retirez
  93. Retirez le boulon qui fixe le raccord de sortie au collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T25, 6 Nm
  94. Retirez le raccord de sortie du liquide de refroidissement
  95. Installez le raccord de sortie du liquide de refroidissement
  96. Installez le boulon qui fixe le raccord de sortie au collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T25, 6 Nm
  97. Installez l'adaptateur de bouchon de test de pression de liquide de refroidissement sur l’accouplement à fluide droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Assurez-vous que l’attache de verrouillage est bien en place
  98. Installez l'adaptateur de pression de liquide de refroidissement sur le coupleur hydraulique à 55 degrés
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Assurez-vous que l’attache de verrouillage est bien en place
  99. Fixez le testeur de pression de liquide de refroidissement à l'adaptateur de raccord de pression
  100. Fixez le testeur de pression de liquide de refroidissement à la conduite d'air comprimé
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que les soupapes du régulateur de pression sont fermées
  101. Réglez le régulateur de pression sur la valeur de pression spécifiée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez la pression à 50 lb/po2
  102. Ouvrez lentement la vanne sur le régulateur de pression et laissez la pression atteindre les spécifications
  103. Fermez la vanne et laissez le test de pression se stabiliser
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Attendez 16 secondes que la pression se stabilise, puis enregistrez la lecture
  104. Effectuez le test de pression du liquide de refroidissement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Attendez encore 12 secondes et enregistrez la lecture, Max delta 0,10 lb/po2, vérifiez le tuyau de liquide de refroidissement pour voir s'il est complètement installé ou non si le test de pression échoue
  105. Débranchez l'air comprimé du testeur de pression de liquide de refroidissement
  106. Retirez l'adaptateur de raccord de pression du testeur de pression de liquide de refroidissement
  107. Retirez le testeur de pression de liquide de refroidissement du coupleur de fluide à 55 degrés
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort
  108. Retirez l'adaptateur de prise de test de pression de liquide de refroidissement du coupleur hydraulique droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort
  109. Positionnez l'ensemble de support gauche entre le RDU et le sous-châssis
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Manœuvrez entre l'unité d'entraînement et le sous-châssis
  110. Installez et serrez au couple spécifié les boulons fixant l'ensemble de support gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, E14, 35 Nm et 55 degrés. Suivez la séquence de serrage indiquée sur l'image
  111. Installez le boulon gauche fixant le RDU au sous-châssis
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 18mm, 80 Nm
  112. Retirez le support central du RDU
  113. Fixez le flexible du refroidisseur à l'onduleur à l'onduleur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 2x bouchons, 1x attache, Effectuez un test pousser-tirer-pousser pour vous assurez que le flexible est bien engagé
  114. Fixez l'attache de la tresse de masse du RDU sur le sous-châssis
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince
  115. Inclinez la fixation du sous-châssis vers l'arrière jusqu'à la position d'origine
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Inclinez la fixation du sous-châssis pour la remettre dans sa position d'origine
  116. Relevez le sous-châssis partiellement abaissé
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites attention à ne pas endommager les composants lorsque vous soulevez le sous-châssis
  117. Serrez le boulon arrière droit fixant le sous-châssis arrière à la carrosserie à la main.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 165 Nm. Installez un boulon neuf. Serrez à une étape ultérieure
  118. Serrez le boulon arrière gauche fixant le sous-châssis arrière à la carrosserie à la main.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 165 Nm. Installez un boulon neuf. Serrez à une étape ultérieure
  119. Installez à la main le boulon avant gauche et la plaque de cisaillement au cadre auxiliaire arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 130 Nm. Installez un boulon neuf. Serrez à une étape ultérieure
  120. Installez à la main les boulons qui fixent la plaque de protection gauche à la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, couple de 35 Nm
  121. Installez à la main le boulon avant droit et la plaque de cisaillement au sous-châssis arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 130 Nm. Installez un boulon neuf. Serrez à une étape ultérieure
  122. Installez les boulons fixant la plaque de cisaillement droite à la batterie HT en les serrant à la main
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, couple de 35 Nm
  123. Positionnez le cadre auxiliaire à l'emplacement marqué
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez les repères précédents pour aligner le sous-châssis sur la carrosserie, Revenez à la position d'origine aussi près que possible
  124. Serrez au couple spécifé le boulon fixant l'arrière droit du sous-châssis à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon arrière, 21 mm, 165 Nm, Marquez le boulon après l’avoir serré au couple spécifié
  125. Serrez au couple spécifié le boulon fixant l'arrière gauche du sous-châssis à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon arrière, 21 mm, 165 Nm, Marquez le boulon après l’avoir serré au couple spécifié
  126. Serrez les boulons qui fixent le sous-châssis et la plaque de cisaillement gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon avant, 21 mm, 130 Nm, Marquez le boulon après l’avoir serré au couple spécifié
  127. Serrez au couple spécifié les boulons qui fixent le sous-châssis et la plaque de cisaillement droite à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon avant, 21 mm, 130 Nm, Marquez le boulon après l’avoir serré au couple spécifié
  128. Serrez les boulons fixant les plaques de cisaillement au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 13 mm, couple de 35 Nm
  129. Abaissez l'outil de levage du sous-châssis arrière du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que les sangles de sécurité jaunes sont retirées du sous-châssis
  130. Débranchez l’alimentation en air de l’outil de levage du châssis auxiliaire
  131. Retirez l'outil de levage du sous-châssis d'en dessous du véhicule
  132. Positionnez le faisceau HT du RDU pour une installation entre le sous-châssis et l'unité d'entraînement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Manoeuvrez le faisceau HT en position, Effectuez une rotation au besoin
  133. Connectez le câble HT du RDU à la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Assurez-vous que le verrou du connecteur est à 90 degrés du connecteur avant de commencer à fixer le connecteur, Utilisez une main pour soutenir le connecteur pendant que l'autre verrouille l'onglet de verrouillage. Une fois installé, vérifiez que le loquet n'est pas endommagé et qu'il est bien fixé en position verrouillée.
  134. Installez l'écrou fixant le support de câble HT du RDU à la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 10 Nm. Le nombre d’attaches peut varier
  135. Connectez le câble HT de l’unité d’entraînement arrière à l'unité d'entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Installez le verrou à levier du connecteur HT sur le connecteur du câble HT de l’unité d’entraînement arrière. Alignez le connecteur sur l'unité d'entraînement arrière, puis retirez le verrou à levier du connecteur HT avant de verrouiller complètement le connecteur. Utilisez une main pour soutenir le connecteur pendant que l'autre main verrouille la languette de verrouillage.
  136. Installez le boulon qui fixe le support du câble haute tension de l’unité d’entraînement arrière (RDU) au RDU.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 6 Nm
  137. Installez l’attache du faisceau RDU 12 V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince
  138. Fixez le connecteur logique du RDU
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Vérifiez qu'il n'y a pas de pénétration de liquide de refroidissement dans le connecteur
  139. Placez un contenant de vidange de liquide de refroidissement sous l'arrière du véhicule
  140. Positionnez le flexible d'admission de l'onduleur du RDU pour installation entre le sous-châssis et l'unité d'entraînement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Positionnez pour l'installation
  141. Installez l'attache du flexible d'admission de liquide de refroidissement à l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince à garniture
  142. Retirez les bouchons et branchez le flexible d’admission de l’onduleur de l’unité d’entraînement arrière à la partie arrière gauche de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort. Effectuez un test pousser-tirer-pousser pour vous assurer que le tuyau est bien en place. Une perte de liquide de refroidissement supérieure à 1 L nécessite un remplissage sous vide du liquide de refroidissement
  143. Attachez le tuyau d'arrivée du liquide de refroidissement à l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince à ressort. Retirez tous les bouchons le cas échéant. Effectuez un test pousser-tirer-pousser pour vous assurer que le tuyau est bien placé
  144. Retirez le bac de vidange de réfrigérant du dessous du véhicule
  145. Positionnez le boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie haute tension sur la batterie haute tension en vue de l’installation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Au besoin, demandez de l’aide
  146. Installez à la main les boulons supérieurs qui fixent le boîtier de la plaque de protection arrière à la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons de 13 mm, couple de 35 Nm, Serrez au couple spécifié à une étape ultérieure
  147. Installez à la main l’écrou supérieur qui fixe le boîtier de la plaque de protection arrière à la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou de 10 mm, couple de 13 Nm, Serrez au couple spécifié à une étape ultérieure
  148. Installez les boulons inférieurs qui fixent le boîtier de la plaque de cisaillement arrière de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons EP10, couple de 13 Nm, Les modèles antérieurs peuvent être équipés de boulons supplémentaires
  149. Serrez au couple spécifié les boulons qui fixent la plaque de protection arrière de la batterie haute tension au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 13 mm, couple de 35 Nm
  150. Serrez les boulons supérieurs qui fixent le boîtier de la plaque de protection arrière à la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 13 Nm
  151. Serrez au couple spécifié les boulons inférieurs qui fixent la plaque de cisaillement du boîtier de la batterie arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons EP10, couple de 13 Nm, Les modèles antérieurs peuvent être équipés de boulons supplémentaires
  152. Installez les attaches qui fixent les flexibles de liquide de refroidissement à la plaque de cisaillement droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à garniture
  153. Installez les attaches latérales droites du flexible sur le boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à garniture
  154. Installez l'attache latérale gauche du flexible sur le boîtier de la plaque de cisaillement arrière de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, Le nombre d'attaches peut varier sur les véhicules plus anciens
  155. Installez les attaches qui fixent les flexibles de liquide de refroidissement à la plaque de cisaillement gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à garniture
  156. Positionnez la barre stabilisatrice arrière dans le véhicule et installez les attaches
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons de correction, 11 mm, 30 Nm, Placez la barre stabilisatrice arrière dans le véhicule, Enfilez les fixations et serrez-les uniformément, Installez les nouveaux boulons de correction
  157. Positionnez le bras de suspension gauche dans la barre stabilisatrice
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ajustez le lien d’extrémité pour l’aligner avec la barre stabilisatrice, il peut également être nécessaire de déplacer la barre stabilisatrice vers le haut/bas pour obtenir le bon angle pour installer le bras de suspension d’extrémité.
  158. Installez l’écrou fixant la partie arrière du bras de suspension arrière gauche à la barre stabilisatrice
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou à frein élastique, 15 mm, 55 Nm. Maintenez la rotule avec une clé hexagonale de 5 mm. Installez un nouvel écrou à frein élastique. Marquez le boulon après le serrage au couple
  159. Positionnez la partie arrière du bras de suspension droit dans la barre stabilisatrice
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ajustez le lien d’extrémité pour l’aligner avec la barre stabilisatrice, il peut également être nécessaire de déplacer la barre stabilisatrice vers le haut/bas pour obtenir le bon angle pour installer le bras de suspension d’extrémité.
  160. Installez l’écrou fixant le bras de suspension arrière droit à la barre stabilisatrice
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou à frein élastique, 15 mm, 55 Nm. Maintenez la rotule avec une clé hexagonale de 5 mm. Installez un nouvel écrou à frein élastique. Marquez le boulon après le serrage au couple
  161. Installez la tresse de masse de l’unité d’entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm. Réinstallez la rondelle (1x) si celle-ci était présente durant le retrait. Situé dans la zone du logement de roue arrière gauche
  162. Installez l’attache de faisceau de sous-châssis 12 V côté gauche sur la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache cylindrique
  163. Branchez le connecteur de faisceau de sous-châssis 12 V côté gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  164. Installez l’attache de faisceau de sous-châssis 12 V côté droit sur la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache cylindrique
  165. Branchez le connecteur de faisceau de sous-châssis 12 V côté droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  166. Installez le diffuseur arrière sur le véhicule, puis engagez les languettes le fixant au carénage
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    10x languettes
  167. Installez les boulons qui fixent le diffuseur arrière au carénage arrière intérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 3 Nm
  168. Installez les boulons extérieurs fixant le diffuseur arrière à l'ensemble de carénage arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 10 mm, 3 Nm
  169. Appliquez du Loctite 222 sur les boulons du diffuseur arrière et installez les boulons fixant le diffuseur arrière à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x boulons, 10 mm, 4 Nm, 2x couvercles de fixation. Le nombre de boulons peut varier sur les véhicules plus récents
  170. Installez les attaches inférieures fixant la doublure de roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches à poussoir
  171. Installez les attaches inférieures fixant la doublure de roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches à poussoir
  172. Installez le bouclier aérodynamique central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    13x boulons, 10 mm, 5 Nm. Appliquez du Loctite 222 sur les boulons
  173. Installez le couvercle de suspension arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 6 Nm, 2x languettes
  174. Retirez le couvercle de la suspension arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 6 Nm, 2x languettes
  175. Abaissez partiellement le véhicule et placez sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé. Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable
  176. Retirez le capuchon de la super-bouteille
  177. Installez le capuchon de remplissage sous vide sur l'ensemble de bouteille de réfrigérant
  178. Placez le contenant de liquide de refroidissement vide dans la zone de stockage avant
  179. Remplissez le contenant avec au moins 15 L de réfrigérant
  180. Placez le contenant rempli de liquide de refroidissement dans la zone de stockage avant
  181. Configurez l’outil de remplissage sous vide
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que toutes les valves de l'outil de remplissage sont en position fermée. Voyez l'image pour plus de clarté
  182. Installez le tuyau de remplissage sous vide dans le capuchon de remplissage de la bouteille de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le tuyau est solidement en place
  183. Placez le tuyau de remplissage dans le contenant de réfrigérant rempli
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du tuyau est complètement immergée dans le réfrigérant
  184. Positionnez le tuyau de trop-plein dans un contenant vide
  185. Connectez l'arrivée d’air du compresseur à l'outil de remplissage de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si ce n’est pas déjà fait, vérifiez que la valve de remplissage est réglée sur arrêt
  186. Ouvrez la valve d’entrée d’air pour créer un vide. Une fois que la jauge se stabilise, fermez complètement la valve.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La jauge se stabilise à peu près (60 à 70 cmHg), Le vide ne doit pas chuter après la fermeture des vannes
  187. Ouvrez lentement la valve de remplissage pour permettre l’aspiration du réfrigérant dans le système
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de remplissage est complètement submergée durant l'ensemble de la procédure
  188. Lorsque la jauge indique zéro, fermez la valve de remplissage du liquide de refroidissement
  189. Retirez le tuyau de remplissage sous vide du capuchon de remplissage de la bouteille de réfrigérant
  190. Retirez le capuchon de l'outil de remplissage sous vide de l’ensemble du vase d’expansion
  191. Retirez le tuyau de remplissage de réfrigérant du contenant de réfrigérant
  192. Retirez le tuyau de trop-plein de réfrigérant du contenant de réfrigérant
  193. Retirez l'outil de remplissage de réfrigérant du véhicule
  194. Retirez les deux contenants de liquide de refroidissement de la zone sous le capot
  195. Retirez le capuchon logique et branchez le connecteur logique de CVC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x capuchon. Alignez le connecteur puis tirez la poignée en position de verrouillage pour que le connecteur soit bien en place
  196. Installez le capuchon 12 V sur l'auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x enjoliveur
  197. Branchez la borne négative 12 V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 6 Nm
  198. Branchez le faisceau du coussin de siège de la 2e rangée et installez le coussin de siège de la 2e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 2x attaches, Insérez les boucles de ceinture de sécurité dans les trous, Faites glisser le coussin arrière vers l'intérieur puis alignez les languettes de guidage avant sur les languettes de verrouillage, Assurez-vous que le coussin est bien en place en poussant et tirant près des attaches
  199. Remettez le siège avant côté gauche dans sa position initiale.
  200. Replacez le siège avant droit à sa position d’origine
  201. Rétablissez la connexion au véhicule à l’outil Toolbox 3.0
  202. Exécutez la routine « Arrêter le remplissage/la vidange du fluide thermique ». PROC_VCFRONT_X_STOP-THERMAL-FILL-DRAINvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Stop Thermal Fill/Drain
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    • Thermal ➜ Refrigerant System ➜ Stop Refrigerant Fill/Drain
    via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois terminé
  203. Exécutez la routine ‘TEST_VCFRONT_X_THERMAL-COOLANT-AIR-PURGE ’. TEST_VCFRONT_X_THERMAL-COOLANT-AIR-PURGEvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Coolant Purge Stop or Coolant Purge Start
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Coolant Purge Start
    via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le véhicule n’est pas en mode de conduite, Le programme est toujours en marche, malgré le message d’arrêt, Le son des pompes de réfrigérant sera perceptible, Le test dure environ 10 min, Les vitesses peuvent être surveillées dans le garage sous l’onglet PT Thermique, le régime de ralenti = ~1500 tr/min, Le test fera varier le régime de 3500 à 6500 tr/min et actionnera la soupape entre SERIES et PARALLEL, Mettre le véhicule en mode conduite arrêtera la routine, Si le régime se maintien à 7000 tr/min, c’est que les pompes sont bloquées par une poche d’air, réalisez à nouveau la procédure de remplissage sous vide, Continuez à ajouter du réfrigérant et purgez jusqu’à ce que le niveau de réfrigérant soit entre les lignes NOM et MAX situés sur la bouteille, Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour fermer une fois terminé_x000A_
  204. Débranchez Toolbox 3 du véhicule et retirez l'ordinateur portable et le faisceau Ethernet de l'adaptateur de diagnostic.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si le connecteur de diagnostic Ethernet RJ45 est présent, le boîtier de conversion multimédia n'est pas requis. Débranchez-le directement de l'ordinateur portable à l'aide d'un câble Ethernet RJ45 ou de la connexion OBDII
  205. Inspectez le niveau de liquide de refroidissement et ajoutez du liquide de refroidissement au besoin
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le niveau de liquide est à 5 mm au-dessus de la ligne « Max »
  206. Installez le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement
  207. Soulevez partiellement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable, Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  208. Installez la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm. Amorcez les écrous de roue à la main avant d’utiliser l’outil électrique
  209. Installez la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm. Amorcez les écrous de roue à la main avant d’utiliser l’outil électrique
  210. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, et maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé
  211. Serrez la roue arrière droite au couple spécifié
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5 écrous, 21 mm, 175 Nm
  212. Installez le capuchon central de la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x capuchon. Vérifiez que l'emblème est aligné avec la tige de soupape
  213. Serrez la roue arrière gauche au couple spécifié
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5 écrous, 21 mm, 175 Nm
  214. Installez le capuchon central de la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x capuchon. Vérifiez que l'emblème est aligné avec la tige de soupape
  215. Installez l'ensemble du conduit supérieur d'admission de l’habitacle
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, certaines configurations peuvent avoir 4x attaches
  216. Installez le tablier arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    12x attache
  217. Fermez le capot.
  218. Soulevez toutes les fenêtres
  219. Fermez les quatre (4) portes
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Déverrouillez les portes arrières avant de les fermer
  220. Retirez le véhicule du pont élévateur,
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez complètement les bras de la crémaillère et retirez-les du dessous du véhicule
  221. Reportez-vous aux tableaux des exigences d’alignement pour déterminer si une vérification du parallélisme EPAS ou une vérification du parallélisme des quatre roues doit être effectuée. Si cette opération est effectuée, ajoutez le code de correction de vérification/ajustement d'alignement comme activité distincte à la visite d'entretien.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    https://service.tesla.com/docs/Model3/ServiceManual/en-us/GUID-FBF882A5-F87B-48A7-AC03-3AF71C2B11E5.html