08/04/2024 10:58:15

Coolant Bottle (Heat Pump) (Remove and Replace)

Code de correction 18401702 0.96 NOTE: Unless otherwise explicitly stated in the procedure, the above correction code and FRT reflect all of the work required to perform this procedure, including the linked procedures. Do not stack correction codes unless explicitly told to do so.NOTE: See Flat Rate Times to learn more about FRTs and how they are created. To provide feedback on FRT values, email LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTE: See Protection individuelle to make sure wearing proper PPE when performing the below procedure.

Caractéristiques techniques de couple

Tableau 1. Caractéristiques techniques de couple: Coolant Bottle (Heat Pump) (Remove and Replace)
Description Valeur de couple Outils recommandés Réutiliser/remplacer Remarques
Vis qui fixe le côté de la bouteille de liquide de refroidissement au supercollecteur
5 Nm (3.7 lbs-ft)
  • Douille Torx T25
  • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
Réutiliser
Vis qui fixe l’avant de la bouteille de liquide de refroidissement au supercollecteur
5 Nm (3.7 lbs-ft)
  • Douille Torx T25
  • Rallonge de 10 po
  • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
Réutiliser

Retirer

  1. Retirez l'unité de rangement sous le capot. Voir Underhood Storage Unit (Remove and Replace).
  2. Retirez le conduit d'admission d’air frais. Voir Duct - Fresh Intake (Remove and Replace).
  3. Débranchez l'alimentation 12 V. Voir 12V/LV Power (Disconnect and Connect).
  4. Retirez la batterie auxiliaire 12 V. Voir 12V/LV Battery (Remove and Replace).
  5. Retirez le panneau de l’écran aérodynamique avant. Voir Panel - Aero Shield - Front (Remove and Replace).
  6. Retirez le bouchon de la bouteille de réfrigérant.
  7. Placez un évacuateur de liquide près de l’avant du véhicule et réglez l’évacuateur en mode « Evacuate » (Évacuation).
  8. Placez le flexible d’évacuation dans le coin avant gauche de la bouteille de liquide de refroidissement, puis évacuez autant de liquide que possible.
  9. Relâchez la languette de verrouillage, puis débranchez le connecteur électrique du capteur de niveau de la bouteille de liquide de refroidissement.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    DO NOT push down on the red locking tab. Pull the tab away from the connector until the connector is unlocked, and then continue pulling to release the connector.
  10. Relâchez l’attache qui fixe le faisceau électrique au sommet de la bouteille de liquide de refroidissement.
  11. Débranchez le connecteur électrique du capteur sur le refroidisseur au tuyau de batterie, près de la bouteille de liquide de refroidissement.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    DO NOT push down on the red locking tab. Pull the tab away from the connector until the connector is unlocked, and then continue pulling to release the connector.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Notez la couleur du ruban enroulé autour du faisceau du connecteur et la position du faisceau par rapport à la bouteille de liquide de refroidissement.
  12. Débranchez le connecteur électrique du capteur sur le tuyau d'alimentation du groupe motopropulseur, près de la bouteille de liquide de refroidissement.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    DO NOT push down on the red locking tab. Pull the tab away from the connector until the connector is unlocked, and then continue pulling to release the connector.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Notez la couleur du ruban enroulé autour du faisceau du connecteur et la position du faisceau par rapport à la bouteille de liquide de refroidissement.
  13. Relâchez l’attache à ressort, puis retirez le flexible entre le refroidisseur et la batterie du supercollecteur.
  14. Relâchez l’attache à ressort, puis retirez le flexible d’alimentation du groupe motopropulseur du supercollecteur.
  15. Relâchez l’attache qui fixe le faisceau électrique au côté droit de la bouteille de liquide de refroidissement.
  16. Relâchez l’attache qui fixe le faisceau électrique au côté inférieur gauche de la bouteille de liquide de refroidissement.
  17. Retirez la vis qui fixe le côté de la bouteille de liquide de refroidissement au supercollecteur.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille Torx T25
    • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
  18. Retirez la vis qui fixe l’avant de la bouteille de liquide de refroidissement au supercollecteur.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille Torx T25
    • Rallonge de 10 po
    • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
  19. Dégagez la bouteille de liquide de refroidissement du collecteur et déplacez la bouteille vers l’arrière du véhicule pour la retirer.

Installer

  1. Vérifiez que le joint torique situé dans le bas de la bouteille de liquide de refroidissement est solidement appuyé, puis appliquez du lubrifiant sur le joint torique.
  2. Placez la bouteille de liquide de refroidissement sur le supercollecteur, en vous assurant que la sortie de la bouteille de liquide est solidement appuyée contre l’entrée du liquide de refroidissement du supercollecteur.
    Figure 1. Entrée de liquide de refroidissement du supercollecteur
  3. Installez la vis qui fixe le côté de la bouteille de liquide de refroidissement au supercollecteur.
    5 Nm (3.7 lbs-ft)
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille Torx T25
    • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
  4. Installez la vis qui fixe l’avant de la bouteille de liquide de refroidissement au supercollecteur.
    5 Nm (3.7 lbs-ft)
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille Torx T25
    • Rallonge de 10 po
    • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
  5. Installez l’attache qui fixe le faisceau électrique au côté inférieur gauche de la bouteille de liquide de refroidissement.
  6. Installez l’attache qui fixe le faisceau électrique au côté droit de la bouteille de liquide de refroidissement.
  7. Installez le flexible d’alimentation du groupe motopropulseur sur le supercollecteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Perform a push-pull test to verify that the hose is fully seated.
  8. Installez le flexible, du refroidisseur à la batterie, sur le supercollecteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Perform a push-pull test to verify that the hose is fully seated.
  9. Branchez le connecteur électrique du capteur sur le flexible d’alimentation du groupe motopropulseur, près de la bouteille de liquide de refroidissement.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Poussez la languette rouge de verrouillage dans le connecteur pour engager le mécanisme de verrouillage. Ne poussez PAS les languettes de verrouillage sur le côté.
  10. Branchez le connecteur électrique sur le capteur du flexible, du refroidisseur à la batterie, près de la bouteille de liquide de refroidissement.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Poussez la languette rouge de verrouillage dans le connecteur pour engager le mécanisme de verrouillage. Ne poussez PAS les languettes de verrouillage sur le côté.
  11. Installez l’attache qui fixe le faisceau électrique au sommet de la bouteille de liquide de refroidissement.
  12. Branchez le connecteur électrique au capteur de niveau de la bouteille de liquide de refroidissement.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Poussez la languette rouge de verrouillage dans le connecteur pour engager le mécanisme de verrouillage. Ne poussez PAS les languettes de verrouillage sur le côté.
  13. Remplissez la bouteille du liquide de refroidissement approprié jusqu’à la ligne MAX.
  14. Installez la batterie auxiliaire 12 V. Voir 12V/LV Battery (Remove and Replace).
  15. Branchez l’alimentation 12 V. Voir 12V/LV Power (Disconnect and Connect).
  16. Branchez un ordinateur portable doté de l’outil Toolbox au véhicule.
  17. Sélectionnez l’onglet Actions/Autodiag, puis recherchez « Purge ».
  18. Cliquez sur le bouton Play (lecture) près de TEST_VCFRONT_X_THERMAL-COOLANT-AIR-PURGECoolant Air PurgeGen3/tasks/TEST_VCFRONT_X_THERMAL-COOLANT-AIR-PURGE Model3/tasks/TEST_VCFRONT_X_THERMAL-COOLANT-AIR-PURGELow Voltage Controllers Low Voltage ControllersThermal / Actions - Coolant Air PurgeThermal / Coolant System - Coolant Air Purgehv / Procedures - , et cliquez sur RUN (exécuter).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le véhicule n'est pas en mode de conduite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le test dure environ 10 minutes. Surveillez la super bouteille et ajoutez du liquide pour la garder pleine durant l'exécution du test. Coolant pump speeds can be monitored in Service Mode + (see Service Mode Plus), in the CAN Viewer submenu. Si le régime de la pompe reste au-dessus de 6 900 tr/min, c’est qu’une certaine quantité d’air est emprisonnée dans le système; effectuez un remplissage sous vide du système de refroidissement.
  19. Une fois la purge d’air terminée, cliquez que le « X » dans le coin supérieur droit de la fenêtre.
  20. Vérifiez le niveau de la bouteille de liquide de refroidissement et ajoutez du liquide au besoin.
  21. Mettez en place le bouchon de la bouteille de liquide de refroidissement.
  22. Dans Toolbox, cliquez sur l'onglet Actions/Autodiag, puis recherchez « Thermal ».
  23. Cliquez sur TEST-SELF_VCFRONT_X_THERMAL-PERFORMANCEThermal System Performance TestGen3/tasks/TEST-SELF_VCFRONT_X_THERMAL-PERFORMANCE Model3/tasks/TEST-SELF_VCFRONT_X_THERMAL-PERFORMANCELow Voltage Controllers Low Voltage ControllersThermal / Actions - Test Thermal Performancehv / Procedures - , puis cliquez sur Exécuter.
  24. Une fois la routine terminée, cliquez sur le « X » dans le coin supérieur droit de l’invite.
  25. Débranchez l’ordinateur portable du véhicule.
  26. Installez le conduit d’admission d’air frais. Voir Duct - Fresh Intake (Remove and Replace).
  27. Installez l'unité de rangement sous le capot. Voir Underhood Storage Unit (Remove and Replace).
  28. Installez le tablier arrière sous le capot. Voir Underhood Apron - Rear (Remove and Replace).