26/01/2023 09:45:42

Isolation/Insulation Test

Code de correction 44000100 0.05 NOTE: Unless otherwise explicitly stated in the procedure, the above correction code and FRT reflect all of the work required to perform this procedure, including the linked procedures. Do not stack correction codes unless explicitly told to do so.NOTE: See Flat Rate Times to learn more about FRTs and how they are created. To provide feedback on FRT values, email LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTE: See Protection individuelle to make sure wearing proper PPE when performing the below procedure.

Effectuez le test d'isolement/isolation lorsque le diagnostic nécessite la vérification qu'un circuit ou un composant est correctement isolé, ou qu'un câble a une isolation suffisante.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Lors de la mesure de l'isolation/isolement, le testeur générera une tension continue élevée jusqu'à 1000V. Un équipement de protection personnel contre la haute tension approprié doit être porté lors de l'exécution d'un test d'isolement/isolation.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Une tension résiduelle peut encore être présente dans le composant après avoir effectué un test d'isolation/isolement – NE PAS TOUCHER LE COMPOSANT SANS D'ABORD VÉRIFIER LA TENSION après un test d'isolation/isolement.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Assurez-vous que le mesureur d'isolement et les fils sont capables de supporter au moins 1000V CC.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Remove all jewelry (watches, bracelets, rings, necklaces, earrings, ID tags, piercings, etc.) from your person, and all objects (keys, coins, pens, pencils, tools, fasteners, etc.) from your pockets before performing any procedure that exposes you to high voltage.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
If corrective eyewear is necessary to safely perform any procedure, make sure that the eyewear is securely restrained to the head and cannot fall off.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Portez toujours des gants haute tension (HT) et des lunettes de sécurité lors de la manipulation de tout composant haute tension, y compris l'équipement de test. Avant chaque utilisation, testez les gants à l'aide d'un testeur de gants agréé et vérifiez que la date de test sur les gants n'est pas expirée.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Toutes les instructions de réparation et d'utilisation doivent être examinées et comprises avant de travailler sur les véhicules Tesla, les composants associés ou l'équipement de réparation associé.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Supposez qu'une haute tension est présente à tout moment lorsque vous travaillez sur un véhicule Tesla, des composants haute tension associés ou un équipement de test haute tension associé jusqu'à preuve du contraire. Sachez que les états énergétiques peuvent changer pendant les tests, alors faites preuve de prudence.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Ayez toujours un crochet de sécurité électrique dans la zone lorsque vous travaillez avec des composants HT. Les crochets de sécurité électriques sont utilisés pour retirer une personne blessée d'un circuit haute tension sous tension sans risquer de blessures supplémentaires.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Respectez toutes les instructions lors de l'utilisation de l'équipement de test ou de l'entretien d'un véhicule Tesla ou des composants haute tension associés. Si les instructions de réparation ne sont pas claires ou si vous avez des questions sur l'utilisation de l'équipement de test, escaladez une session Toolbox avant de continuer.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Si un équipement de test ne fonctionne pas comme prévu, n'essayez pas de diagnostiquer ou de réparer le véhicule. Suivez la procédure de verrouillage et d'étiquetage appropriée pour l'équipement, informez votre responsable.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Lorsque vous utilisez un équipement de test, assurez-vous que tous les câbles sont connectés avant de mettre l'équipement sous tension ou de commencer à l'utiliser.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement

Only technicians who have been trained in High Voltage Awareness and have completed all required certification courses (if applicable) are permitted to perform this procedure. Proper personal protective equipment (PPE) and insulating HV gloves with a minimum rating of class 0 (1000V) must be worn at all times a high voltage cable, busbar, or fitting is handled. Refer to Tech Note TN-15-92-003, High Voltage Awareness Care Points for additional safety information.

  • 1076921-00-B Multimètre d'isolement, Fluke 1507 (ND)
  • 1076921-00-A Multimètre d’isolement Fluke 1587 (EMEA)
  • 1076921-01-B Multimètre d’isolement, Fluke 1508 (APAC)
  • 1130480-00-A Sondes de test, fines, Fluke TP38

Procédure

  1. Inspectez l'état des gants en caoutchouc haute tension et des gants extérieurs de protection. N'utilisez pas d'équipement de protection personnel périmé, qui fuit ou autrement compromis.
  2. Inspectez l'état du testeur d'isolation/isolement pour vous assurer qu'il est adapté et fonctionnel. N'utilisez pas d'équipement dont les sondes, les fils, les connecteurs ou le métal exposé sont effilochés ou endommagés.
  3. Installez les sondes sur le testeur.
  4. Réglez le testeur pour mesurer l'échelle d'isolation/isolement MOhms (MΩ).
  5. Réglez le testeur sur la tension de test appropriée pour le composant à mesurer.
    • Réchauffeur CTP CVAC et compresseurs frigorigènes - 250V
      Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
      ATTENTION
      Les tensions de test supérieures à 250 V endommageront les réchauffeurs et les compresseurs CTP.
    • Ports de charge seulement - 1000V
    • Tous les autres composants - 500V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Pour obtenir des instructions supplémentaires, consultez l’article 6230600 dans la Boîte à outils.
  6. Mettez un équipement de protection personnelle.
  7. Placez et maintenez les extrémités de la sonde aux emplacements à tester.
  8. Appuyez sur le bouton START/TEST (démarrage/test) du testeur pour commencer le test.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La valeur mesurée augmentera puis se stabilisera.
  9. Observez et souvenez-vous de la résistance d'isolation/résistance d'isolement mesurée en MOhms (MΩ).
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    Ne retirez pas les sondes des emplacements de test.
  10. Relâchez le bouton START/TEST (démarrage/test) ou appuyez une deuxième fois (selon le cas) pour terminer le test.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    Ne retirez pas les sondes des emplacements de test. Le retrait prématuré des sondes empêche le testeur de décharger le circuit testé. Ces vidéos démontrent que sans décharge appropriée, des hautes tensions sont présentes
    et dangereuses.
  11. Laissez le testeur décharger le circuit testé.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Pour certains testeurs, une valeur mesurée diminuera jusqu'à zéro. Cette vidéo montre une décharge appropriée après la mesure.
  12. Vérifiez qu'il n'y a aucune indication sur le testeur de haute tension présente dans le circuit testé.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les indicateurs sur l'écran du testeur peuvent être :
    • Icône représentant un éclair
    • Icône TEST
    • Icône de haute tension
    • Icône Attention
    • DEL allumé
    ou une combinaison de ces indicateurs.
  13. Retirez les sondes des emplacements de test.
  14. Réglez le testeur pour mesurer la haute tension en courant continu.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    Le testeur ne doit pas être réglé pour mesurer l'isolation/isolement en MOhms (MΩ).
  15. Placez les extrémités de la sonde aux mêmes emplacements précédemment testés.
  16. Si la tension est supérieure à 10V, continuez à maintenir les sondes aux emplacements de test pendant une minute supplémentaire.
  17. Si au bout d'une minute, la tension est toujours supérieure à 10V et :
    • La tension ne diminue pas progressivement - Retirez les sondes de test et escaladez une session de Toolbox à la région.
      Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
      Avertissement
      Ne touchez pas le composant tant que la tension n'a pas été vérifiée comme étant sûre (10V ou moins).
    • La tension diminue progressivement - Continuez à maintenir les sondes aux emplacements de test jusqu'à ce que la tension affichée soit de 10V ou moins.
  18. Retirez les sondes des emplacements de test.
  19. Retirez l'équipement de protection personnel de haute tension.
  20. Reportez-vous à l'article 6230600 de Toolbox pour les spécifications de résistance d'isolation attendues des composants et des renseignements supplémentaires.