29/04/2024 19:06:28

Control Arm - Upper - Front - LH (Remove and Replace)

Code de correction 31014002 0.48 NOTE: Unless otherwise explicitly stated in the procedure, the above correction code and FRT reflect all of the work required to perform this procedure, including the linked procedures. Do not stack correction codes unless explicitly told to do so.NOTE: See Flat Rate Times to learn more about FRTs and how they are created. To provide feedback on FRT values, email LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTE: See Protection individuelle to make sure wearing proper PPE when performing the below procedure.

  • 09-21-2023 : Ajout d'information sur l'outil d’espacement FUCA (1450399-E1-A) pour les révisions ultérieures du FUCA (1288321-XX-X et 1288326-XX-X).
  • 1450399-00-A Instrument de mesure de l’assiette FUCA, Model 3
  • 1450399-E1-A Outil d’espacement FUCA (à utiliser avec 1450399-00-A pour les révisions ultérieures du FUCA, numéros de pièce 1288321-XX-X et 1288326-XX-X)
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
The video(s) included in this procedure are meant as an overview for supplemental purposes only. Follow all of the steps listed in the procedure to avoid damage to components and/or personal injury.

Retirer

  1. Inspect the vehicle for abnormal tire wear that might indicate the need for a wheel alignment. Note any findings.
  2. Desserrez les écrous de la roue avant gauche.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Use a 6 point socket. Do not use a 12 point socket or a specialty socket.
  3. Soulevez et soutenez le véhicule. Voir Raise Vehicle - 2 Post Lift.
  4. Retirez le tablier arrière sous le capot. Voir Underhood Apron - Rear (Remove and Replace).
  5. Retirez le conduit d’entrée de la cabine. Voir Duct - Cabin Intake (Remove and Replace).
  6. Retirez le couvercle de loquet du capot. Voir Couvercle - loquet de capot (retrait et remplacement).
  7. Enlevez l’unité de stockage sous le capot. Voir Underhood Storage Unit (Remove and Replace).
  8. Relâchez l'attache arrière qui fixe le couvercle de la tour d'amortisseur gauche au véhicule, puis faites pivoter le couvercle de la tour d'amortisseur sur le côté.
    Figure 1. Modèle 3 illustré, modèle Y similaire
    Figure 2. Modèle 3 illustré, modèle Y similaire
  9. Retirez l'attache de gauche qui fixe le panneau du grillage d'auvent au véhicule.
    Figure 3. Modèle 3 illustré, modèle Y similaire
  10. Soulevez le panneau du grillage d'auvent et marquez les positions des boulons de montage du bras de commande supérieur avant gauche (x4).
    Figure 4. Modèle 3 illustré, modèle Y similaire
  11. Retirez les boulons plus petits qui fixent l’ensemble ressort et amortisseur à la tour d’amortisseur.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 13 mm
    • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
    Figure 5. Modèle 3 illustré, modèle Y similaire
  12. Retirez les boulons plus gros qui fixent l’ensemble ressort et amortisseur à la tour d’amortisseur.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 15 mm
    • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
    Figure 6. Modèle 3 illustré, modèle Y similaire
  13. Soulevez le véhicule à une hauteur de travail confortable.
  14. Retirez la roue avant gauche. Voir Wheel Assembly (Remove and Install).
  15. Relâchez les attaches (x2) qui fixent le faisceau du capteur de vitesse de roue au bras de commande supérieur avant gauche, puis mettez le faisceau de côté.
    Figure 7. Modèle 3 illustré, modèle Y similaire
  16. Si le véhicule est équipé d'un capteur de hauteur de caisse :
    1. Débranchez le connecteur du capteur d’assiette avant gauche.
      Figure 8. Modèle 3 illustré, modèle Y similaire
    2. Retirez le boulon qui fixe le bras du capteur de hauteur de caisse avant gauche au bras de commande supérieur, puis retirez le bras du capteur du bras de commande supérieur.
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      Remarque
      Pour faciliter la réinstallation, notez l'orientation du bras du capteur par rapport au bras de commande supérieur.
      Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
      • Clé mixte de 12 mm
      • Douille de 10 mm
      Figure 9. Modèle 3 illustré, modèle Y similaire
  17. Retirez et jetez l’écrou qui fixe la biellette de barre stabilisatrice à l’ensemble ressort et amortisseur avant gauche, puis mettez de côté la biellette.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Contre-maintenez la rotule tout en desserrant l'écrou.
    Conseil : Si nécessaire, utilisez un levier pour libérer le maillon d'extrémité.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé mixte de 18 mm
    • Douille Torx T40
    • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
    Figure 10. Modèle 3 illustré, modèle Y similaire
  18. Retirez le boulon et l’écrou qui retiennent le bras de commande supérieur à la fusée, puis jetez l’écrou.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Comprimez la rotule du bras de commande supérieur vers le bas pour aider à libérer le boulon.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé mixte de 15 mm
    • Douille Torx T50
    • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
    Figure 11. Modèle 3 illustré, modèle Y similaire
  19. Tirez l'ensemble ressort et amortisseur avant gauche vers l'extérieur de sorte que le support de bras de commande supérieur avant dégage le revêtement de passage de roue.
    Conseil : Tenez le support de bras de commande supérieur avant et utilisez les pouces pour pousser le revêtement de passage de roue au-delà du support.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    The video(s) included in this procedure are meant as an overview for supplemental purposes only. Follow all of the steps listed in the procedure to avoid damage to components and/or personal injury.
    Figure 12. Modèle 3 illustré, modèle Y similaire
    Figure 13. Modèle 3 illustré, modèle Y similaire
  20. Retirez les boulons qui retiennent le bras de suspension supérieur avant gauche au support du bras de suspension supérieur avant.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille longue de 13 mm
    • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
  21. Retirez le bras de suspension supérieur avant gauche du support de bras de suspension supérieur avant.

Installer

  1. Installez le bras de suspension supérieur avant gauche dans le support de fixation du bras de suspension supérieur avant, puis posez et serrez à la main les boulons (x2) qui fixent le bras de suspension au support de fixation.
  2. Mettez en place l’instrument de mesure de l’assiette FUCA (bras de suspension supérieur avant) dans le support de fixation du bras de suspension supérieur avant, sur le trou de fixation arrière extérieur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Pour les révisions de pièce FUCA plus récentes, utilisez l’instrument 1450399-E1-A (Instrument d’espacement FUCA) en combinaison avec l’instrument 1450399-00-A (Instrument de mesure de la hauteur de caisse FUCA, Model 3)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si un outil de hauteur de caisse FUCA mis à jour pour un FUCA plus récent n'est pas disponible, utilisez deux règles de poche pour définir la hauteur de caisse :
    1. Posez une règle de poche sur la surface plane supérieure du bras de commande supérieur avant.
    2. Utilisez une deuxième règle de poche pour mesurer 60 mm entre le trou fileté du support de bras de commande supérieur avant et la première règle de poche.
  3. Maintenez le bras de suspension supérieur avant contre la plaque de l’instrument de mesure de l’assiette FUCA, puis serrez les boulons (x2) qui retiennent le bras de suspension supérieur avant gauche au support de fixation du bras de suspension supérieur avant.
    50 Nm (36.9 lbs-ft)
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Pour éviter les blessures lors du serrage des boulons et du maintien simultané des composants en position, prêtez une attention particulière à l'angle et à la trajectoire de l'outil utilisé.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Après le serrage, vérifiez de nouveau la mesure et réglez au besoin.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille longue de 13 mm
    • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
  4. Retirez l’instrument de mesure de l’assiette FUCA du support de fixation du bras de suspension supérieur avant.
  5. Déplacez le module de ressort hélicoïdal gauche et l'ensemble de montage du bras de commande supérieur avant en position, en vous assurant que les trous de boulon de montage du bras de commande sont alignés sur les trous de boulon sur la carrosserie.
    Figure 14. Modèle 3 illustré, modèle Y similaire. Garniture de passage de roue retirée pour plus de clarté.
  6. Abaissez le véhicule la tour d'amortisseur soit accessible. Si le pont élévateur ne peut pas être verrouillé dans cette position, placez-le dans sa position de verrouillage la plus basse et utilisez un escabeau pour accéder à la tour d'amortisseur.
  7. Posez les boulons plus gros qui retiennent l’ensemble ressort et amortisseur à la tour d’amortisseur.
    62 Nm (45.7 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Alignez les boulons sur les marques de peinture faites lors du retrait.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 15 mm
    • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
    • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
    • Escabeau
    Figure 15. Modèle 3 illustré, modèle Y similaire
  8. Posez les boulons plus petits qui retiennent l’ensemble ressort et amortisseur à la tour d’amortisseur.
    35 Nm (25.8 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Alignez les boulons sur les marques de peinture faites lors du retrait.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 13 mm
    • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
    • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
    • Escabeau
    Figure 16. Modèle 3 illustré, modèle Y similaire
  9. Installez le nouvel écrou qui fixe la barre stabilisatrice à l’ensemble ressort avant gauche et l’amortisseur de vibrations.
    98 Nm (72.3 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Contre-maintenez la rotule tout en serrant l'écrou.
    Conseil : Si nécessaire, utilisez un levier pour aider à positionner le maillon d'extrémité.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille Torx T40
    • Clé mixte de 18 mm
    • Rallonge de 6 po
    • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
    Figure 17. Modèle 3 illustré, modèle Y similaire
  10. Posez le boulon et le nouvel écrou qui fixent le bras de suspension supérieur avant au pivot de fusée.
    56 Nm (41.3 lbs-ft)
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé mixte de 15 mm
    • Douille Torx T50
    • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
    Figure 18. Modèle 3 illustré, modèle Y similaire
  11. Si le véhicule est équipé d'un capteur de hauteur de caisse :
    1. Installez le bras du capteur de hauteur de caisse sur le bras de commande supérieur, puis installez le boulon qui fixe le bras du capteur au bras de commande supérieur.
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      Remarque
      Maintenez le pivot à rotule en place avec une clé.
      Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
      • Clé mixte de 12 mm
      • Douille de 10 mm
      Figure 19. Modèle 3 illustré, modèle Y similaire
    2. Branchez le connecteur du capteur d’assiette avant gauche.
      Figure 20. Modèle 3 illustré, modèle Y similaire
  12. Installez les attaches (x2) qui fixent le faisceau du capteur de vitesse de roue au bras de commande supérieur avant gauche.
    Figure 21. Modèle 3 illustré, modèle Y similaire
  13. Positionnez la roue avant gauche sur le véhicule et serrez à la main les écrous de roue (x5) qui fixent la roue au véhicule.
  14. Abaissez le véhicule.jusqu’à ce que les roues touchent le sol. Voir Raise Vehicle - 2 Post Lift.
  15. Serrez les écrous de roue avant gauche au couple. Voir Wheel Assembly (Remove and Install).
  16. Installez l’enjoliveur de roue, le cas échéant. Voir Cap - Wheel (Remove and Replace).
  17. Installez l'attache de gauche qui fixe le panneau du grillage d'auvent au véhicule.
    Figure 22. Modèle 3 illustré, modèle Y similaire
  18. Remettez le couvercle de la tour d'amortisseur gauche en place, puis installez l'attache arrière qui fixe le couvercle au véhicule.
    Figure 23. Modèle 3 illustré, modèle Y similaire
  19. Installez l'unité de rangement sous le capot. Voir Underhood Storage Unit (Remove and Replace).
  20. Installez le couvercle du loquet du capot. Voir Cover - Hood Latch (Remove and Replace).
  21. Installez le conduit d’admission d’air de la cabine. Voir Duct - Cabin Intake (Remove and Replace).
  22. Installez le tablier arrière sous le capot. Voir Underhood Apron - Rear (Remove and Replace).
  23. Fermez le capot.
  24. Refer to the Alignment Requirement tables to determine whether an EPAS alignment check (EC) or four wheel alignment check (AC) is necessary. If performed, add the alignment check/adjust as a separate activity. See Exigences de réglage de la géométrie - Suspension.