25/12/2023 19:34:47

Ancillary Bay Coolant Leak Test

Code de correction 16200200 1.80 NOTE: Unless otherwise explicitly stated in the procedure, the above correction code and FRT reflect all of the work required to perform this procedure, including the linked procedures. Do not stack correction codes unless explicitly told to do so.NOTE: See Flat Rate Times to learn more about FRTs and how they are created. To provide feedback on FRT values, email LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTE: See Protection individuelle to make sure wearing proper PPE when performing the below procedure.

  • 05-07-2023 : Procédure mise à jour avec de nombreuses images et des instructions standardisées.
  • 1053600-00-C Appareil de test de pression de l’unité d’entraînement
  • 1132185-00-B Trousse, adaptateurs pour test de fuite de liquide de refroidissement, Model 3
  • 1133843-00-A Trousse, adaptateurs purge et remplissage pour liquide de refroidissement, M3
  • 1135762-00-A Trousse, prise Svc, flexible liquide refroidissement, Model 3
  • GSN-TL-000564 Trousse, purge et remplissage pour liquide de refroidissement de batterie

Procédure

  1. Si le système de conversion de puissance est en cours d'installation et si la vidange du liquide de refroidissement des baies auxiliaires a déjà été effectuée, commencer le test d'étanchéité du liquide de refroidissement des baies auxiliaires à l'étape 34.
  2. Débranchez l'alimentation 12 V. Voir 12V/LV Power (Disconnect and Connect).
  3. Retirez le panneau de protection aérodynamique central. Voir Panel - Aero Shield - Mid (Remove and Replace).
  4. Retirez la plaque de protection arrière de la batterie HT. Voir Skid Plate - HV Battery - Rear (Remove and Replace).
  5. Placez un drain de liquide de refroidissement sous le côté arrière droit de la batterie HT.
  6. Relâcher le clip, débrancher le tuyau d'alimentation du groupe motopropulseur arrière de la face inférieure droite de la baie auxiliaire, boucher le raccord femelle du tuyau et laisser la batterie se vider.
  7. Connecter l'adaptateur d'essai de pression du liquide de refroidissement au raccord mâle situé sur la face inférieure droite de la baie auxiliaire.
  8. On the drive unit pressure test fixture, turn both valve P2 (outlet) and valve P1 (inlet) clockwise to close.
  9. Turn the pressure regulator knob counter-clockwise many turns so that it is loose, to close.
  10. Connect the supply air hose to the right side of the drive unit pressure test fixture.
  11. Turn valve P1 (inlet) counter-clockwise to open.
  12. Power on the pressure gauge, and then turn the pressure regulator knob clockwise to set the pressure to 50 PSI.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    If 50 PSI is not attainable, 48 PSI or 49 PSI is sufficient.
  13. Connect and hand-tighten the outlet air hose to the left side of the drive unit pressure test fixture.
  14. Branchez et serrez à la main le tuyau de sortie d’air du dispositif de test de pression de l’unité d’entraînement à l’adaptateur de test de pression du liquide de refroidissement.
  15. Positionnez le drain de liquide de refroidissement sous le côté arrière gauche de la batterie HT.
  16. Relâcher le clip, débrancher le tuyau d'entrée de l'onduleur de l'unité d'entraînement arrière du raccord mâle situé sur la face inférieure gauche de la baie auxiliaire, boucher le raccord femelle du tuyau et laisser la batterie se vider.
  17. Connecter l'adaptateur de vidange du liquide de refroidissement à 90 degrés au raccord mâle situé sur la face inférieure gauche de la baie auxiliaire.
  18. Branchez le tuyau de vidange de liquide de refroidissement à l’adaptateur de vidange de liquide de refroidissement de 90 degrés, et acheminez l’extrémité du tuyau vers le conteneur de liquide de refroidissement usé.
  19. Si le conteneur de liquide de refroidissement usé est une bouteille, enfoncez partiellement un chiffon dans le goulot de la bouteille pour éviter que le liquide de refroidissement ne fasse des éclaboussures.
  20. Set the timer for 2 minutes.
  21. Slowly turn valve P2 (outlet) counter-clockwise to open and start the timer.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Monitor the coolant drain and mitigate any splashing.
  22. When the timer completes, turn valve P2 (outlet) clockwise to close.
  23. Appuyez sur le bouton gris pour débrancher le tuyau de vidange de liquide de refroidissement de l’adaptateur de vidange de liquide de refroidissement de 90 degrés.
  24. Relâcher le clip pour déconnecter l'adaptateur de vidange du liquide de refroidissement à 90 degrés du raccord mâle situé sur la face inférieure gauche de la baie auxiliaire.
  25. Relâcher le clip pour débrancher l'adaptateur de pression du liquide de refroidissement et le tuyau d'air de sortie du raccord mâle situé sur la face inférieure droite de la baie auxiliaire.
  26. Fixer le clip, puis connecter l'adaptateur de vidange du liquide de refroidissement à 180 degrés au raccord mâle situé sur la face inférieure droite de la baie auxiliaire.
  27. Branchez le tuyau de vidange de liquide de refroidissement à l’adaptateur de vidange de liquide de refroidissement.
  28. Fixer le clip, puis connecter l'adaptateur de pression du liquide de refroidissement et le tuyau d'air de sortie au raccord mâle situé sur la face inférieure gauche de la baie auxiliaire.
  29. Set the timer for 2 minutes.
  30. Slowly turn valve P2 (outlet) counter-clockwise to open and start the timer.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Monitor the coolant drain and mitigate any splashing.
  31. When the timer completes, turn valve P2 (outlet) clockwise to close.
  32. Relâcher le clip pour débrancher l'adaptateur de pression du liquide de refroidissement et le tuyau d'air de sortie du raccord mâle situé sur la face inférieure gauche de la baie auxiliaire.
  33. Appuyez sur le bouton gris pour débrancher le tuyau de vidange de liquide de refroidissement de l’adaptateur de vidange de liquide de refroidissement de 180 degrés.
  34. Relâcher le clip pour déconnecter l'adaptateur de vidange du liquide de refroidissement à 180 degrés du raccord mâle situé sur la face inférieure droite de la baie auxiliaire.
  35. Fixer le clip, puis raccorder l'adaptateur de pression du liquide de refroidissement et le tuyau d'air de sortie au raccord mâle situé sur la face inférieure droite de la baie auxiliaire.
  36. Connecter l'adaptateur de bouchon de liquide de refroidissement au raccord mâle situé sur la face inférieure gauche de la baie auxiliaire.
  37. Adjust the pressure regulator knob for 50 PSI.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Clockwise increases pressure, counter-clockwise decreases pressure.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    If 50 PSI is not attainable, 48 PSI or 49 PSI is sufficient.
  38. Slowly turn valve P2 (outlet) counter-clockwise to open and allow the pressure to stabilize.
  39. Set the timer for 4 minutes.
  40. Record the starting pressure displayed.
  41. Turn valve P1 (inlet) clockwise to close, and then start the timer.
  42. When the timer completes, record the ending pressure displayed.
  43. Soustrayez la pression finale de la pression initiale.
    • Si la différence est de 0,35 lb/po² ou moins, passez à l’étape 46.
    • Si la différence est plus grande que 0,35 lb/po², continuez à l’étape suivante.
  44. Vérifiez les tuyaux, les adaptateurs et les raccords de bouchon.
  45. Turn valve P2 (outlet) clockwise to close and turn valve P1 (inlet) counter-clockwise to open.
  46. Répétez de l’étape 36 à l’étape 42.
    • Si la différence est toujours supérieure à 0,35 lb/po² , escaladez le problème au Service d’ingénierie.
    • Si la différence de pression est de 0,35 lb/po² ou moins, passez à l’étape suivante.
  47. Disconnect the supply air hose from the right side of the drive unit pressure test fixture.
  48. Turn valve P1 (inlet) counter-clockwise to open, and allow the air to bleed of f.
  49. Loosen and disconnect the outlet air hose from the left side of the drive unit pressure test fixture.
  50. Desserrez et débranchez le tuyau de sortie d’air de l’adaptateur de pression de liquide de refroidissement.
  51. Relâcher le clip pour déconnecter l'adaptateur de pression du liquide de refroidissement du raccord mâle situé sur la face inférieure droite de la baie auxiliaire.
  52. Relâcher le clip, puis débrancher l'adaptateur du bouchon de liquide de refroidissement du raccord mâle situé sur la face inférieure gauche de la baie auxiliaire.
  53. Positionnez le drain de liquide de refroidissement sous le côté arrière droit de la batterie HT.
  54. Retirer le bouchon du tuyau d'alimentation du groupe motopropulseur arrière, raccorder le tuyau au raccord mâle situé sur la face inférieure droite de la baie auxiliaire, fixer l'attache, puis effectuer un essai "pousser-tirer-pousser" du raccord.
  55. Positionnez le drain de liquide de refroidissement sous le côté arrière gauche de la batterie HT.
  56. Retirer le bouchon du tuyau d'entrée du variateur de l'unité d'entraînement arrière, raccorder le tuyau au raccord mâle situé sur la face inférieure gauche de la baie auxiliaire, fixer le clip, puis effectuer un essai "pousser-tirer-pousser" du raccord.
  57. Retirez la vidange du liquide de refroidissement sous le véhicule.
  58. Installez la plaque de protection arrière de la batterie HT. Voir Skid Plate - HV Battery - Rear (Remove and Replace).
  59. Installez le panneau de protection aérodynamique central. Voir Panel - Aero Shield - Mid (Remove and Replace).
  60. Si le contrôle d'étanchéité du liquide de refroidissement de la baie auxiliaire a été demandé dans le cadre d'une autre procédure d'entretien, revenir à cette procédure.
  61. Branchez l’alimentation 12 V. Voir 12V/LV Power (Disconnect and Connect).
  62. Effectuez un remplissage sous vide du système de refroidissement. Voir Cooling System (Vacuum Refill).