03/06/2024 17:25:36

Charge Port (China) (Busbar Type) (Remove and Replace)

Code de correction 44012712 0.60 NOTE: Unless otherwise explicitly stated in the procedure, the above correction code and FRT reflect all of the work required to perform this procedure, including the linked procedures. Do not stack correction codes unless explicitly told to do so.NOTE: See Flat Rate Times to learn more about FRTs and how they are created. To provide feedback on FRT values, email LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTE: See Protection individuelle to make sure wearing proper PPE when performing the below procedure.

  • 02-02-2024 : Mise à jour de l'image de couverture
  • 27-10-2023 : Couple de serrage du port de charge au boulon de carrosserie mis à jour à 9 Nm.
  • 06-07-2023 : Vidéos ajoutées aux étapes 12, 14 et 15 de « Retrait de la pièce » et à l’étape 9 de « Installation de la pièce ».
  • 02-04-2024 : Modification des étapes de retrait de la garniture latérale du côté gauche du coffre en étapes consistant à libérer certaines attaches et à déplacer la garniture de côté.
  • 1076928-00-A Hioki 9461
  • 1130480-00-A Sondes tests, mince, Fluke TP38
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement

Only technicians who have been trained in High Voltage Awareness and have completed all required certification courses (if applicable) are permitted to perform this procedure. Proper personal protective equipment (PPE) and insulating HV gloves with a minimum rating of class 0 (1000V) must be worn at all times a high voltage cable, busbar, or fitting is handled. Refer to Tech Note TN-15-92-003, High Voltage Awareness Care Points for additional safety information.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement

Remove all jewelry (watches, bracelets, rings, necklaces, earrings, ID tags, piercings, etc.) from your person, and all objects (keys, coins, pens, pencils, tools, fasteners, etc.) from your pockets before performing any procedure that exposes you to high voltage.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement

If corrective eyewear is necessary to safely perform any procedure, make sure that the eyewear is securely restrained to the head and cannot fall off.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement

Vous devez porter un équipement de protection personnelle approprié pour effectuer cette procédure :

  • Gants isolants haute tension
  • Gants protecteurs en cuir
  • Testeur à gants haute tension
  • Lunettes de sécurité
  • Chaussures de sécurité (classées danger électrique)
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement

Un souffleur de gants est la seule façon recommandée de tester les gants haute tension. Les deux gants haute tension doivent réussir le test avant que vous ne commenciez cette procédure. Si l’un ou l’autre des gants ne réussit pas le test de fuite d’air, jetez la paire.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement

Assurez-vous que les gants haute tension ne sont pas expirés. Vous pouvez utiliser les gants haute tension jusqu’à 12 mois après leur date de test, qui est imprimée sur le gant, mais seulement pendant 6 mois après la première utilisation, et ce, même au cours de la période de 12 mois.

Caractéristiques techniques de couple

Tableau 1. Caractéristiques techniques de couple : Charge Port (China) (Busbar Type) (Remove and Replace)
Description Valeur de couple Outils recommandés Réutiliser/remplacer Remarques
Les écrous (x2) qui fixent les fils de la barre omnibus du port de recharge à l’ensemble du port de recharge
9 Nm (6.6 lbs-ft)
  • Douille longue de 10 mm
  • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
Réutiliser
les boulons (x3) qui fixent le port de recharge au véhicule
9 Nm (6.6 lbs-ft)
  • Douille longue de 10 mm
  • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
Réutiliser

Retirer

  1. Ouvrez les quatre portes et abaissez les quatre glaces.
  2. Ouvrez le coffre.
  3. Ouvrez la porte du port de recharge.
  4. Débranchez l’alimentation 12 V/BT Voir 12V/LV Power (Disconnect and Connect)
  5. Effectuez la procédure de vérification de la tension du port de recharge. Voir Charge Port Voltage Check.
  6. Retirez la doublure de coffre. Voir Garnish - Trunk (Remove and Replace).
  7. Retirez la garniture du seuil du coffre. Voir Trim - Sill - Trunk (Remove and Replace).
  8. Débranchez le connecteur électrique de la lampe d’accueil.
  9. Relâchez le bord du tapis du coffre et écartez la garniture latérale du côté gauche du coffre. Rentrez le tapis sous la garniture et veillez à ne pas provoquer de plis excessifs.
  10. Relâchez la languette de verrouillage, puis débranchez le connecteur électrique de l'ensemble du port de recharge.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    DO NOT push down on the red locking tab. Pull the tab away from the connector until the connector is unlocked, and then continue pulling to release the connector.
    Figure 1. Modèle 3 illustré, modèle Y similaire
  11. Retirez la languette de verrouillage blanche, puis débranchez le connecteur logique c.c. du port de recharge.
    Figure 2. Modèle 3 illustré, modèle Y similaire
  12. Retirez la languette de verrouillage blanche, puis débranchez le connecteur logique c.a. du port de recharge.
    Figure 3. Modèle 3 illustré, modèle Y similaire
  13. Poussez la languette de verrouillage vers le haut, puis débranchez le connecteur triphasé du port de recharge.
    Figure 4. Modèle 3 illustré, modèle Y similaire
  14. Utilisez un pic pour dégager doucement les languettes (x2) qui fixent le capuchon de sécurité aux supports de barre omnibus, puis retirez le capuchon de sécurité.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    N’utilisez pas une force excessive, car cela pourrait endommager le capuchon de sécurité.
  15. Inspectez et mettez des gants isolants HT et des surgants en cuir.
  16. Retirez les écrous (x2) qui fixent les fils de la barre omnibus du port de recharge à l’ensemble du port de recharge.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille longue de 10 mm
    • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
  17. Retirez les gants isolants HT et les couvre-gants en cuir.
  18. Relâchez le câble de dégagement manuel du port de recharge de la carrosserie.
  19. Retirez les boulons (x3) qui attachent le port de recharge au véhicule, puis retirez le port de recharge du véhicule.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille longue de 10 mm
    • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible

Installer

  1. Effectuez un réglage à zéro du résistivohmmètre Hioki en préparation pour mesurer les résistances plus tard dans cette procédure. Voir Resistance Meter (Zero Adjust).
  2. Si vous réinstallez le même port de recharge : Avec une lingette API, nettoyez le connecteur haute tension de la barre omnibus du port de recharge à l’arrière de l’ensemble du port de recharge, et laissez sécher pendant une minute.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sautez cette étape si vous installez un nouvel ensemble de port de recharge, car le nouveau port de recharge est déjà doté d’un composé pour raccords électriques.
    Conseil : Utilisez un outil de finition en plastique pour faire pénétrer la lingette API dans les fissures du collecteur haute tension de la barre omnibus du port de recharge.
  3. Placez le port de recharge sur le véhicule, puis installez les boulons (x3) fixant le port de recharge au véhicule.
    9 Nm (6.6 lbs-ft)
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille longue de 10 mm
    • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
  4. Attachez le câble de dégagement manuel du port de recharge dans l’attache de la carrosserie.
  5. Inspectez et mettez des gants isolants HT et des surgants en cuir.
  6. Utilisez une lingette API pour nettoyer tous les résidus et débris des fils de barres omnibus du port de recharge, puis laissez sécher à l’air pendant 1 minute.
    Figure 5. Le design du support de barre omnibus peut varier
  7. Si vous réinstallez le même port de recharge : Appliquez deux gouttes de composé pour raccords électriques sur chaque fil de barre omnibus du port de recharge (x2); faites ceci du côté qui entre en contact avec le port de recharge.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sautez cette étape si vous installez un nouvel ensemble de port de recharge, car le nouveau port de recharge est déjà doté d’un composé pour raccords électriques.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que les surfaces de contact sont entièrement couvertes de composé pour raccords électriques.
    Figure 6. Le design du support de barre omnibus peut varier
  8. Posez les écrous (x2) qui fixent les fils de la barre omnibus du port de recharge.
    9 Nm (6.6 lbs-ft)
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille longue de 10 mm
    • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
  9. Au port de recharge, utilisez le compteur de résistance Hioki pour mesurer la résistance entre le fil de la barre omnibus du port de recharge et le goujon de la barre omnibus du port de recharge. Effectuez également ce test sur l’autre fil et l’autre goujon.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La résistance acceptable est comprise entre 0,050 mΩ (50 μΩ) et 0,325 mΩ (325 μΩ). Si la résistance mesurée est supérieure à 0,325 mΩ (325 μΩ), faites remonter une session Toolbox, le cas échéant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si la résistance est inférieure à 0,050 mΩ (50 μΩ), repositionnez les sondes et mesurez à nouveau. Si après 4 tentatives la résistance est constamment inférieure à 0,050 mΩ (50 μΩ), le test est réussi; passez à l’étape suivante.
  10. Retirez les gants isolants HT et les couvre-gants en cuir.
  11. Installez le capuchon de sécurité sur les supports de barre omnibus en vous assurant d’engager les deux languettes de verrouillage.
  12. Connectez le connecteur triphasé sur le port de recharge, puis faites glisser la languette de verrouillage vers le bas.
    Figure 7. Modèle 3 illustré, modèle Y similaire
  13. Connectez le connecteur logique c.a. au port de recharge, puis installez la languette de verrouillage blanche.
    v
    Figure 8. Modèle 3 illustré, modèle Y similaire
  14. Connectez le connecteur logique c.c. au port de recharge, puis installez la languette de verrouillage blanche.
    Figure 9. Modèle 3 illustré, modèle Y similaire
  15. Connectez le connecteur logique à l’actionneur du port de recharge, puis engagez la languette de verrouillage.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Push the red locking tab towards the connector to engage the locking mechanism. DO NOT push down or pull up on the red locking tab.
  16. Remettez la garniture latérale gauche du coffre en place, puis fixez-la avec les attaches sur la carrosserie.
  17. Branchez le connecteur électrique à la lampe d’accueil.
  18. Installez la garniture du seuil du coffre. Voir Trim - Sill - Trunk (Remove and Replace).
  19. Retirez la garniture de coffre. Voir Garnish - Trunk (Remove and Replace).
  20. Rebranchez l'alimentation 12 V. Voir 12V/LV Power (Disconnect and Connect).
  21. Levez toutes les vitres et fermez toutes les portes.