2026-01-29

Vérification de l'état du véhicule

Code de correction 00030410 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à ServiceManualFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous. REMARQUE : Voir Précautions ergonomiques pour consulter les pratiques de travail sécuritaires et saines.

  • 2026-01-14: Ajout de l'étape d'essai de performance thermique.
  • 2025-11-26: Ajout du lien manquant pour les procédures de vérification/réglage des phares et d'inspection des vis sans tête supérieures de la colonne de direction.
  • 2025-10-15: Publication d'une nouvelle procédure.
  1. Inspectez les feux extérieurs avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Recherchez les dommages esthétiques et les infiltrations d'humidité.
  2. Inspectez les feux extérieurs arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Recherchez les dommages esthétiques et les infiltrations d'humidité. Il est acceptable que les feux arrière présentent un peu de condensation.
  3. Vérifiez le réglage des phares. Voir Headlights (Check Aiming) (Inspection),
  4. Inspectez le pare-brise pour y déceler des éclats de pierre ou des fissures.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Aucun dommage n'est toléré dans la zone de vision du conducteur, la zone d'impact du coussin gonflable, la zone de vision de la caméra avant, ni à moins de 50 mm du bord. Pas plus de 3 fissures ou éclats sur le verre ne sont tolérés.
  5. Vérifiez tous les câbles et interrupteurs de déverrouillage d'urgence.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites attention aux commandes d'ouverture des portes avant, car la vitre de la porte ne tombera pas et pourrait endommager les joints ou la moulure brillante.
  6. Vérification du fonctionnement de la porte du port de recharge (5 cycles).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Inspectez et notez la fonctionnalité, l'amplitude de mouvement complète, l'ouverture tactile et le voyant lumineux. Recherchez les interférences avec d'autres composants, les bruits tels que les craquements, les grincements et les cliquetis, les pauses ou les actions incomplètes.
  7. Ouvrez le hayon pour vérifier le bon fonctionnement du loquet.
  8. Fermez le coffre.
  9. Contrôle fonctionnel de la porte avant gauche (extérieur).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Inspectez et notez le bon fonctionnement de la poignée de porte et l'amplitude complète de mouvement de la porte. De l'extérieur, vérifiez s'il y a de l'interférence avec la garniture chromée et de la porte à la carrosserie. Notez les bruits tels que les craquements, les grincements et les cliquetis, ainsi que les pauses ou les actions incomplètes.
  10. Contrôle fonctionnel de la porte avant gauche (intérieur)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez et notez le fonctionnement du dispositif de déverrouillage intérieur de la porte, des lampes d'accueil et du câble de déverrouillage manuel. De l'intérieur, recherchez les interférences avec d'autres composants, les bruits tels que les craquements, les grincements et les cliquetis, ainsi que les pauses ou les actions incomplètes.
  11. Effectuez une vérification fonctionnelle de toutes les fenêtres à partir du commutateur principal.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Signalez tout fonctionnement ou tout bruit anormal.
  12. Contrôle fonctionnel de la porte arrière gauche (extérieur).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Inspectez et notez le bon fonctionnement de la poignée de porte et l'amplitude complète de mouvement de la porte. De l'extérieur, vérifiez s'il y a de l'interférence avec la garniture chromée et de la porte à la carrosserie. Notez les bruits tels que les craquements, les grincements et les cliquetis, ainsi que les pauses ou les actions incomplètes.
  13. Contrôle fonctionnel de la porte arrière gauche (intérieur).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Inspectez et notez le fonctionnement du dispositif de déverrouillage intérieur de la porte, et les lampes d'accueil. De l'intérieur, recherchez les interférences avec d'autres composants, les bruits tels que les craquements, les grincements et les cliquetis, les pauses ou les actions incomplètes.
  14. Effectuez un contrôle fonctionnel de la vitre arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez et notez le fonctionnement de l'interrupteur de la vitre, ainsi que l'amplitude complète de mouvement de la vitre, porte fermée.
  15. Effectuez un contrôle fonctionnel de la porte arrière droite (extérieur).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Inspectez et notez le bon fonctionnement de la poignée de porte et l'amplitude complète de mouvement de la porte. De l'extérieur, vérifiez s'il y a de l'interférence avec la garniture chromée et de la porte à la carrosserie. Notez les bruits tels que les craquements, les grincements et les cliquetis, ainsi que les pauses ou les actions incomplètes.
  16. Contrôle fonctionnel de la porte arrière droite (intérieur).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Inspectez et notez le fonctionnement du dispositif de déverrouillage de la porte intérieur et des lampes d'accueil. De l'intérieur, recherchez les interférences avec d'autres composants, les bruits tels que les craquements, les grincements et les cliquetis, les pauses ou les actions incomplètes.
  17. Contrôle fonctionnel de la vitre arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez et notez le fonctionnement de l'interrupteur de la vitre, ainsi que l'amplitude complète de mouvement de la vitre, porte fermée.
  18. Contrôle fonctionnel de la porte avant droite (extérieur)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Inspectez et notez le bon fonctionnement de la poignée de porte et l'amplitude complète de mouvement de la porte. De l'extérieur, recherchez les interférences entre la garniture chromée et la porte à la carrosserie. Notez les bruits tels que les craquements, les grincements et les cliquetis, ainsi que les pauses ou les actions incomplètes.
  19. Contrôle fonctionnel de la porte avant droite (intérieur).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez et notez le fonctionnement du dispositif de déverrouillage de la porte intérieure, des lampes d'accueil et du câble de déverrouillage manuel. De l'intérieur, recherchez les interférences avec d'autres composants, les bruits tels que les craquements, les grincements et les cliquetis, les pauses ou les actions incomplètes.
  20. Contrôle fonctionnel de la vitre avant droite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez et notez le fonctionnement de l'interrupteur de la vitre, ainsi que l'amplitude complète de mouvement de la vitre, porte fermée.
  21. Vérification fonctionnelle de toutes les commandes du conducteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Levier de conduite, clignotants, molettes de défilement du volant, klaxons.
  22. Sur l'écran tactile, touchez Commandes > Boîte à gants pour ouvrir la boîte à gants.
  23. Fermez la boîte à gants.
  24. Effectuez un contrôle fonctionnel des rétroviseurs latéraux rabattables électriques.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Rabattez et dépliez les rétroviseurs. Vérifiez le réglage du verre.
  25. Contrôle fonctionnel du siège avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez l'amplitude de mouvement complète du siège. Testez le chauffage/refroidissement lombaire et du siège.
  26. Contrôle fonctionnel de la ceinture du siège avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Verrouillez et déverrouillez la boucle. Tirez rapidement sur le rétracteur pour vérifier le fonctionnement du verrouillage.
  27. Rabattez le siège du côté 60 en position abaissée.
  28. Repliez le siège du côté 60 en position verticale.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez la protection du siège.
  29. Rabattez le siège 40.
  30. Replacez le siège 40 en position verticale.
  31. Vérifiez le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Verrouillez et déverrouillez les boucles. Tirez rapidement sur les rétracteurs pour vérifier le fonctionnement du verrouillage.
  32. Contrôle fonctionnel de la ceinture du siège avant droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Verrouillez et déverrouillez la boucle. Tirez rapidement sur le rétracteur pour vérifier le fonctionnement du verrouillage.
  33. Contrôle fonctionnel du siège avant droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez l'amplitude de mouvement complète du siège.
  34. Vérifiez le fonctionnement des essuie-glaces et des gicleurs.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le capot et les portes sont fermés avant d'actionner les essuie-glaces. Inspectez et notez le fonctionnement des essuie-glaces et des gicleurs. Vérifiez l'amplitude complète des mouvements, la vitesse des mouvements, les interférences avec d'autres composants, les bruits tels que les craquements, les grincements et les cliquetis, ainsi que les pauses ou les actions incomplètes.
  35. Inspectez les vis sans tête supérieures de la colonne de direction.
  36. Ouvrez le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez sur le bouton « Open » (Ouvrir) sur l'écran tactile pour relâcher le loquet, levez le couvercle manuellement.
  37. Remplissez le réservoir de lave-glace de liquide.
  38. Retirez l’unité de rangement qui se trouve sous le capot. Voir Unité de rangement sous le capot (retirez et remplacez).
  39. Effectuez une inspection de la zone sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez une inspection de la zone sous le capot du véhicule. Vérifiez s'il y a des signes de dommages anormaux, d'usure, de rouille importante, de dommages au câblage ou de dommages causés par un impact. Portez une attention particulière aux éléments liés à la sécurité et notez tout élément important.
  40. Inspectez visuellement le niveau de liquide de frein.
  41. Inspectez le niveau de liquide de refroidissement et ajoutez du liquide de refroidissement au besoin.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le niveau de liquide est à la ligne Max.
  42. Sur l’écran tactile, touchez l’icône de « Clé » du mode Entretien (dans le bas de l’interface utilisateur de l’écran tactile) et touchez Thermique > Action > Tester les performances thermiques, puis cliquez sur Exécuter et laissez la routine se terminer.
  43. Retirez les 4 roues. Voir Ensemble de roue (retrait et installation).
  44. Vérifiez que l'arrivée d'air du radiateur, au niveau du carénage avant, n'est pas obstruée par des débris.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Enlevez les débris si nécessaire.
  45. Installez la barre tuyau de faux-rond du disque de frein sur la fusée arrière gauche et configurez-la pour la lecture.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous du bon positionnement de la pince et du bon acheminement de la barre tuyau, fixez fermement la tige indicatrice à la tête du boulon de biellette supérieur, assurez-vous que la tige indicatrice est correctement enfoncée, permettant un déplacement dans les deux sens sans toucher le fond, et réglez la mesure à zéro.
  46. Retirez la barre tuyau de faux-rond du disque de frein de l'ensemble de fusée gauche.
  47. Installez la barre tuyau de faux-rond du disque de frein sur la fusée arrière droite et configurez-la pour la lecture.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous de bien positionner la pince et d'acheminer la barre tuyau, fixez fermement la tige indicatrice à la tête du boulon de biellette supérieure, assurez-vous que la tige indicatrice est correctement enfoncée, permettant un déplacement dans les deux sens sans butée, et réglez la mesure à zéro.
  48. Inspectez le jeu du joint à rotule de la fusée supérieure arrière droite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Insérez un levier de taille moyenne entre la biellette arrière et la fusée et poussez pour vérifier. Assurez-vous que le levier pousse la zone indiquée au milieu, sur le côté de la biellette; cela assurera une bonne mesure et évitera la rotation de la biellette. Notez les valeurs de l'indicateur analogique et remplacez le joint à rotule de la fusée supérieure arrière droite si le jeu est supérieur à 1,00 mm
  49. Retirez la barre tuyau de faux-rond du disque de frein de l'ensemble de fusée droite.
  50. Mesurez et enregistrez l'épaisseur de la plaquette de frein arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le remplacement est recommandé si l'épaisseur est de 2 mm ou moins. Vérifiez les coussinets intérieurs et extérieurs.
  51. Vérifiez l'état du disque de frein arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez qu'il n'y a pas de rouille ou d'usure excessive. Voir Freins
  52. Mesurez et enregistrez l'épaisseur de la plaquette de frein arrière droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le remplacement est recommandé si l'épaisseur est de 2 mm ou moins. Vérifiez les coussinets intérieurs et extérieurs.
  53. Vérifiez l'état du disque de frein arrière droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez s'il n'y a pas de rouille ou d'usure excessive. Voir Freins
  54. Mesurez et enregistrez l'épaisseur de la plaquette de frein avant droite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le remplacement est recommandé si l'épaisseur est de 2 mm ou moins. Vérifiez les coussinets intérieurs et extérieurs.
  55. Vérifiez l'état du disque de frein avant droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez s'il n'y a pas de rouille ou d'usure excessive. Spécification minimale : 30 mm.
  56. Mesurez et enregistrez l'épaisseur de la plaquette de frein avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le remplacement est recommandé si l'épaisseur est de 2 mm ou moins. Vérifiez les coussinets intérieurs et extérieurs.
  57. Vérifiez l'état du disque de frein avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez s'il n'y a pas de rouille ou d'usure excessive. Spécification minimale : 30 mm.
  58. Effectuez une inspection visuelle de tous les tuyaux et lignes de frein.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Portez une attention particulière aux points de jonction des freins.
  59. Notez la profondeur de sculpture du pneu avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Mesurez et enregistrez la profondeur des bandes de roulement extérieure, centrale et intérieure. Mesurez seulement les rainures circonférentielles du pneu. Ne mettez pas la sonde de l'indicateur de profondeur de la bande de roulement sur les témoins d'usure moulés de la bande de roulement. Il est recommandé de remplacer le pneu si la profondeur de la bande de roulement est de 4/32 po (3 mm) ou moins.
  60. Notez la profondeur de sculpture du pneu avant droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Mesurez et notez les profondeurs de la bande de roulement extérieure, centrale et intérieure. Mesurez seulement les rainures circonférentielles du pneu. Ne placez pas la sonde de l'indicateur de profondeur de la bande de roulement sur les témoins d'usure moulés. Nous recommandons le remplacement si la profondeur de la bande de roulement est de 4/32 po (3 mm) ou moins.
  61. Notez la profondeur de sculpture du pneu arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Mesurez et notez les profondeurs de la bande de roulement extérieure, centrale et intérieure. Mesurez seulement les rainures circonférentielles du pneu. Ne placez pas la sonde de l'indicateur de profondeur de la bande de roulement sur les témoins d'usure moulés. Nous recommandons le remplacement si la profondeur de la bande de roulement est de 4/32 po (3 mm) ou moins.
  62. Notez la profondeur de sculpture du pneu arrière droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Mesurez et notez les profondeurs de la bande de roulement extérieure, centrale et intérieure. Mesurez seulement les rainures circonférentielles du pneu. Ne placez pas la sonde de l'indicateur de profondeur de la bande de roulement sur les témoins d'usure moulés. Nous recommandons le remplacement si la profondeur de la bande de roulement est de 4/32 po (3 mm) ou moins.
  63. Vérifiez manuellement la pression des quatre pneus.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x pneus, 4x capuchons à ajuster selon les spécifications si nécessaire. Se référer à l'étiquette « Informations sur les pneus et le chargement » située sur le montant B du côté conducteur. Inspectez les roues et les pneus pour détecter toute hernie ou tout dommage lors du contrôle/réglage de la pression.
  64. Levez le véhicule pour le placer à une hauteur de travail confortable, puis baissez le pont élévateur sur les verrous.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION

    Assurez-vous que les verrous émettent un clic audible sur les deux côtés avant d’abaisser le véhicule, sinon le véhicule pourrait basculer sur le côté.

    Assurez-vous que les portes sont dégagées de tout objet environnant.

  65. Effectuez l'inspection des composants de direction.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez les joints de direction et les connexions électriques. Assurez-vous que les composants ne sont ni pliés ni endommagés.
  66. Effectuez une inspection visuelle du boîtier de la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vrifiez s'il y a des bosses, des égratignures ou d'autres dommages.
  67. Retirez le boulcier aérodynamique avant. Voir Panneau - écran aérodynamique - avant (retirez et remplacez).
  68. Retirez le bouclier aérodynamique arrière. Voir Panneau – bouclier aérodynamique – arrière (retrait et remplacement).
  69. Effectuez une inspection visuelle du dessous du véhicule afin de détecter toute fuite de liquide de refroidissement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Portez une attention particulière aux points de raccordement des tuyaux.
  70. Effectuez une inspection des composants du dessous du véhicule, à l'avant et à l'arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez une inspection sous le véhicule, à l'avant et à l'arrière. Vérifiez s'il y a des signes de dommages anormaux, d'usure, de rouille importante, de dommages au câblage ou de dommages causés par un impact. Portez une attention particulière aux éléments liés à la sécurité et notez tout élément important.
  71. Effectuez l'inspection des composants de suspension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez l'état des rotules, des bagues, etc. Assurez-vous qu'aucune attache n'est desserrée. Appliquez prudemment une pression à l'aide d'un levier, si nécessaire.
  72. Inspectez toutes les bagues en caoutchouc des biellettes latérales arrière et de conformité.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous qu'il n'y a aucune fissure sur la partie en caoutchouc, comparez l'emplacement avec les images et suivez le guide : Les dommages sont limités à la zone verte : Ne remplacez pas la pièce• Les dommages sont dans la zone jaune, d'un côté de la bague : Ne remplacez pas la pièce• Les dommages sont dans la zone jaune, des deux côtés de la bague : La pièce doit être remplacée• Les dommages sont dans la zone rouge : La pièce doit être remplacée.
  73. Installez le bouclier aérodynamique arrière. Voir Panneau – bouclier aérodynamique – arrière (retrait et remplacement).
  74. Installez le bouclier aérodynamique avant. Voir Panneau - écran aérodynamique - avant (retirez et remplacez).
  75. Installez les 4 roues. Voir Ensemble de roue (retrait et installation).
  76. Installez l’unité de rangement sous le capot Voir Unité de rangement sous le capot (retirez et remplacez).
  77. Retirez le véhicule du pont élévateur.
  78. Exécutez la routine ODIN PROC_ICE_X_ENTER-SERVICE-MODEvia Toolbox: (link)
  79. Vérifiez s’il y a des alertes actives.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Consultez les alertes par le biais de l’interface utilisateur en mode entretien > Alertes actives » à « Consulter les alertes par le biais de l’interface utilisateur en mode entretien > alertes d'entretien > alertes actives.
  80. Mise à jour du micrologiciel du véhicule si disponible.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez l'horloge sur l'écran central, ou allez dans l'onglet Logiciel, puis sélectionnez installer maintenant pour lancer la mise à jour du micrologiciel. Sélectionnez « Install Now » (Installer maintenant), Appuyez sur le compte à rebours jusqu’à ce que l’horloge descende à 0, Vérifiez l’écran central et assurez-vous que le micrologiciel est en cours d’installation.
  81. Exécutez la routine ODIN PROC_ICE_X_EXIT-SERVICE-MODEvia Toolbox: (link)