03/06/2024 17:24:13

Supermanifold 1.1 (Retrofit)

Code de correction 18400106 3.90 NOTE: Unless otherwise explicitly stated in the procedure, the above correction code and FRT reflect all of the work required to perform this procedure, including the linked procedures. Do not stack correction codes unless explicitly told to do so.NOTE: See Flat Rate Times to learn more about FRTs and how they are created. To provide feedback on FRT values, email LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTE: See Protection individuelle to make sure wearing proper PPE when performing the below procedure.

  • 20-06-2023 : Poids du compresseur ajouté comprenant l’huile pour le compresseur de type Sanden.
  • 04-04-2023 : Mise à jour du type d’huile de climatisation à utiliser en référence à Liquides et contenances pour les spécifications relatives à l’huile de climatisation.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
This procedure is a DRAFT, although it has been validated. Warnings and Cautions might be missing. Follow safety requirements and use extreme caution when working on or near high voltage systems and components. Provide corrections and feedback to ServiceDevelopment@teslamotors.com.
  1. Soulevez et soutenez le véhicule
  2. Ouvrez les quatre portes
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si le véhicule est mis hors tension, verrouillez les portes arrières pour éviter une fermeture accidentelle
  3. Abaissez les quatre vitres
  4. Configurez la machine de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Au moment du contact uniquement
  5. Ouvrez le capot
  6. Retirez le tablier arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    12x attaches, rangez uniquement le tablier arrière face visible vers le haut
  7. Retirez l’ensemble supérieur du conduit d’air d’admission
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, Les véhicules plus anciens peuvent en avoir 4x
  8. Retirez le panneau de fermeture du coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches, 1x connecteur, Interrupteur de sécurité, 3x languettes de guidage. Saisissez le panneau de fermeture du fond, puis soulevez-le pour relâcher les attaches
  9. Retirez les pièces de fixation retenant l'ensemble de coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x boulons, 10 mm, 5 Nm. Soulevez les couvercles RBN pour accéder aux pièces de fixation supérieures, Les véhicules plus récents pourraient ne pas être dotés de couvercles
  10. Retirez l'ensemble de coffre avant du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    12x attaches, Remplacez toute attache brisée ou manquante, Le nombre d’attaches peut varier sur les véhicules plus anciens
  11. Branchez-vous au garage Tesla
  12. Saisissez le VIN du véhicule et sélectionnez « Search » (Recherche)
  13. Vérifiez la version du micrologiciel
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le micrologiciel installé doit être 2021.36 ou supérieur pour la mise à jour de la configuration du véhicule et la routine Toolbox
  14. Accédez à l’onglet « CFG » sur la page « Vitals »
  15. Effectuez une inspection de la configuration actuelle de la pompe à liquide de refroidissement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si la configuration actuelle est DUAL ou DUAL_SAN_P4, elle devra être changée à DUAL_MIX. Cela est requis afin d'identifier les pompes dans le supercollecteur de remplacement
  16. Effectuez l'inspection de la révision actuelle du supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Déterminez le numéro de pièce du supercollecteur installé. Si vous remplacez un -A à -E (v1.0) avec un -F(v1.1) alors la configuration du collecteur change et un remplacement de la pentaline de climatisation sera également requis.
  17. Connectez-vous au véhicule à l'aide de l'outil Toolbox 3.0
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La connexion du véhicule est intégrée au recouvrement de l’espace de jambes du conducteur. Ouvrez l’outil Toolbox 3.0 et établissez la connexion au véhicule. https://toolbox.teslamotors.com. Sélectionnez l'icône d'état de la connexion dans le coin supérieur droit, puis sélectionnez « connect locally » (connexion locale). L'icône deviendra verte lorsque le véhicule est connecté. Si le connecteur diagnostique Ethernet RJ45 est présent, connectez directement à partir du laptop en utilisant un câble Ethernet RJ45.
  18. Sélectionnez l'onglet « Tableaux de bord », puis « Tableau de bord d’infodivertissement ».
  19. Sélectionnez « Vehicle Configuration » (Configuration du véhicule).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les valeurs de configuration doivent se charger automatiquement, sinon sélectionnez « Lire la config » et « Exécuter » pour charger
  20. Sélectionnez « Read Config » (Lire la configuration), puis « Run » (Exécuter) pour obtenir la configuration actuelle du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la vitre pour la fermer une fois terminé
  21. Faites défiler vers le bas jusqu’à « CoolantPumpType » (type de pompe de refroidissement) et passez à « Two coolant pumps installed, mixed pole pair batches » (Deux pompes de refroidissement sont installées, lots de paires de pôles mélangées)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    si « Two cooolant pumps installed, mixed pole pair batches » est déjà sélectionné, procédez à l'étape suivante
  22. Faites défiler jusqu'à « superManifoldType » et changez-le à « TYPE1 »
  23. Sélectionnez « Apply Changes » (Appliquer les modifications) et choisissez « Run » (Exécuter) pour sauvegarder la configuration à jour
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    L’écran central redémarrera, la connexion à Toolbox sera perdue. Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois terminé. Vérifiez que les changements de configuration sont complets.
  24. Mettez en marche le système CVAC, éteignez la climatisation et réglez la vitesse du ventilateur à 10. Réglez la température à HI et faites fonctionner pendant 10 minutes
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Cette mesure éliminera une grande partie de l’huile du condenseur de la cabine
  25. Éteignez le système CVAC et laissez reposer pendant 1 minute
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le compresseur et le ventilateur sont éteints, ce qui permettra au réfrigérant qui se trouve dans le condenseur de la cabine de retourner vers l’accumulateur
  26. Remettez en marche le système CVAC et la climatisation, réglez la vitesse du ventilateur à 10 et la température à LO, et faites fonctionner le système CVAC pendant 10 minutes
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Cette étape éliminera la plus grande quantité d’huile de l’évaporateur
  27. Coupez la climatisation et éteignez le moteur du ventilateur
  28. Avancez le siège avant gauche
  29. Déplacez le siège avant droit vers l'avant
  30. Rétablissez la connexion au véhicule dans l’outil Toolbox 3.0
  31. Sélectionnez « Actions/Autodiag », puis recherchez « Thermal » (Thermique)
  32. Sélectionnez « Thermal Fluid Fill/Drain » (Remplissage/vidange du réfrigérant), cliquez sur « Run » (Exécuter) et laissez la routine se terminer
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour fermer une fois terminé, La limite de temps imparti de la routine de remplissage/vidange du frigorigène est de 5 heures, Après 5 heures, la routine doit être exécutée de nouveau, Vérifiez tous les détendeurs électroniques ouverts par l’entremise de Garage > Vitals >Thermal > Détendeur électronique de boucle de réfrigéran,. Vérifiez si les valeurs LCC, CC gauche, évap., CC droit, refroidisseur sont toutes à ~100 %. La recirculation est à ~20 %, solénoïde LCC est OUVERT, Vérifiez si le véhicule est en mode série par l’entremise de Garage > Vitals > Thermal > Boucles de réfrigérant
  33. Éteignez le véhicule à partir de l'écran central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Via Contrôles > Sûreté et sécurité > Alimentation du véhicule > Mise hors tension, Confirmer la mise hors tension dans la boîte de dialogue d'avertissement
  34. Débranchez la borne négative 12V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10mm, 6 Nm, Assurez-vous que le véhicule est en stationnement, que le système de climatisation est éteint et que le véhicule n'est pas en charge avant de débrancher 12V
  35. Débranchez la boucle de premier répondant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Relâchez la languette de verrouillage
  36. Retirez le coussin du siège de la 2e rangée et débranchez le faisceau
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes, 2x connecteurs, Appuyez sur la languette vers le côté gauche du véhicule de chaque côté pour libérer le bord avant du coussin de siège
  37. Retirez tous les objets des poches et assurez-vous de ne pas porter d’objets métalliques
  38. Inspectez les gants isolants HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que les gants ne sont pas endommagés avant chaque utilisation, Reportez-vous au document de service TN-15-92-003 R5, pour plus d'informations sur l'inspection des gants HV, https://service.tesla.com/docs/ServiceBulletins/External/TN/TN-15 -92-003_High_Voltage_Awareness_Care_Points_R5.pdf
  39. Enfilez des gants isolants HT et des couvre-gants en cuir
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous de porter des gants de protection électrique chaque fois que le testeur Hioki est utilisé
  40. Retirer les boulons qui fixent le couvercle du couvercle de la sonde de la baie auxiliaire au couvercle de la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2 boulons, EP10 5-Lobe, 6 Nm. Jetez après le retrait
  41. Retirer le couvercle du couvercle de la sonde de la baie auxiliaire du couvercle de la baie auxiliaire
  42. Vérifiez qu'il n'y a pas de haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous de porter un EPI (gants HT, lunettes de sécurité) lorsque vous travaillez sur un composant haute tension, mesurez B+ à la terre, B- à la terre, B+ à B-, si la tension est supérieure à 10 V, les contacteurs du bloc-batterie ne sont pas ouverts ou soudés, arrêtez de travailler et contactez le Service d’ingénierie
  43. Inspecter le joint du couvercle de la sonde de la baie auxiliaire, puis le positionner sur le couvercle de la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Confirmez visuellement qu'aucun dommage n'est présent
  44. Installez les boulons fixant le couvercle de la sonde de la baie auxiliaire au couvercle de la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, E10 5-Lobe, 6 Nm, installez de nouvelles attaches
  45. Retirez les gants isolants HT
  46. Soulevez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez le véhicule à une hauteur de travail confortable, Assurez-vous qu'il y a un clic audible des verrous des deux côtés avant de l'abaisser, sinon le véhicule peut s'incliner sur le côté. Vérifiez que les portes sont dégagées des objets environnants
  47. Retirez les attaches extérieures qui fixent l'écran aérodynamique avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9 boulons de 10 mm, couple de 5 Nm
  48. Retirez les écrous restants et retirez l’écran aérodynamique avant du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 15 mm, 5 Nm
  49. Abaissez complètement le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Levez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous libres pendant que le véhicule est
  50. Retirez les capuchons des orifices de climatisation sur les côtés basse pression et haute pression
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x capuchons
  51. Branchez les tuyaux au véhicule et effectuez la récupération du courant alternatif
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Temps de contact uniquement, Connectez les coupleurs au véhicule, Ouvrez les coupleurs en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Ouvrez les vannes de la machine, Notez la quantité de réfrigérant et d'huile récupérée, marquez le niveau d'huile de la bouteille de vidange (utilisez un morceau de ruban adhésif pour marquer le niveau de fluide), Si le niveau d'huile vidangée a augmenté de plus de 30 ml, consultez le tableau des pertes d'huile vidangée
  52. Retirez l'ensemble de conduit d’admission d’air frais
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x goujons, Passez entre le coffre avant et l'auvent
  53. Retirez le flexible d’aération du côté gauche de la batterie 12 V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x adaptateur pour tube
  54. Dégagez le couvercle de borne et débranchez la borne positive
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 1x écrou, 10 mm, 6 Nm. Ne retirez pas complètement l’écrou de borne positive
  55. Retirez le boulon retenant la sangle d’arrimage supérieure de la batterie 12 V au support du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 5 Nm
  56. Retirez la sangle d’arrimage supérieure de la batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez la sangle d’arrimage de la batterie et retirez-la du crochet d’arrimage arrière
  57. Retirez la batterie 12 V du véhicule
  58. Positionnez le collecteur de fluide sous l'avant du véhicule
  59. Retirez le bouchon du vase d’expansion
  60. Débranchez le tuyau de contournement du groupe motopropulseur du supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Elle sert à vidanger le réservoir de liquide de refroidissement
  61. Débranchez le flexible de sortie de radiateur du supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Bouchez le flexible et le supercollecteur au besoin
  62. Débranchez le flexible de sortie de radiateur du supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Bouchez le flexible et le supercollecteur au besoin
  63. Posez trois prises mâles dans les orifices de liquide de refroidissement à l’avant du supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x prise, Elles empêchent les contaminations croisées
  64. Débranchez le capteur du refroidisseur au flexible de batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable, N’enfoncez pas la languette rouge, Tirez sur la languette rouge pour libérer le verrou, Tirez de nouveau pour dégager le connecteur
  65. Débranchez le capteur du flexible d’alimentation du groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable, N’enfoncez pas la languette rouge, Tirez sur la languette rouge pour libérer le verrou, Tirez de nouveau pour dégager le connecteur
  66. Déconnectez le tuyau du refroidisseur à la batterie du supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort
  67. Déconnectez le flexible d’alimentation du groupe motopropulseur du supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort
  68. Débranchez le tuyau de retour de la batterie haute tension du supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort
  69. Installez 3 bouchons mâles dans les orifices de réfrigérant à l’arrière du super-collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x prises, Elles empêchent les contaminations croisées
  70. Déconnectez le sous-faisceau thermique du contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Enfoncez la languette de verrouillage et effectuez une rotation pour relâcher
  71. Retirez l’attache qui fixe le faisceau de câbles du sous-ensemble thermique au couvercle du guide de faisceau avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  72. Retirez la pince retenant le faisceau logique du compresseur de climatisation au support de faisceau haute tension du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince à garniture
  73. Débranchez le connecteur logique du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable, N’enfoncez pas la languette rouge, Tirez sur la languette rouge pour libérer le verrou Tirez de nouveau pour dégager le connecteur
  74. Chevauchez depuis la récupération de réfrigérant
  75. Retirez les tuyaux de climatisation du véhicule
  76. Retirez l’écrou retenant le tuyau de la basse pression du collecteur au compresseur, et mettez le tuyau de basse pression de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 22 Nm
  77. Retirez l’écrou retenant le tuyau de la haute pression du collecteur au compresseur, et mettez le tuyau de haute pression de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 22 Nm
  78. Retirez le boulon présent sur l’ensemble conduite de climatisation reliant le supercollecteur au compresseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 22 Nm
  79. Retirez du supercollecteur l’ensemble conduite de climatisation reliant le supercollecteur au compresseur et sortez-le du véhicule
  80. Desserrez l’écrou retenant l’ensemble conduite de climatisation du supercollecteur au système CVAC au supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 27 Nm, Desserrez l’écrou sans le retirez, Il sera retiré au cours d’une étape suivante
  81. Retirez les boulons retenant l’ensemble conduite de climatisation, reliant le supercollecteur au système CVAC, à l’ensemble CVAC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 22 Nm
  82. Retirez les boulons retenant le supercollecteur à la poutre de tour d’amortisseur et retirez le supercollecteur du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 31 Nm, Une aide est recommandée, Faites pivoter le supercollecteur dans le sens antihoraire sous la poutre de support de la tour d’amortisseur
  83. Retirez l’écrou retenant l’ensemble conduite de climatisation, du supercollecteur au système CVAC, au supercollecteur, puis retirez l’ensemble conduite de climatisation, du supercollecteur au système CVAC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 27 Nm
  84. Documentez les numéros de pièce, anciens et nouveaux, et les numéros de série du super-collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    L’étiquette est située devant l’accumulateur. Documentez les numéros de pièce et les numéros de série dans l’ordre de réparations
  85. Transférez le support de plastique de la vieille à la nouvelle conduite de supercollecteur vers climatisation CVAC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x languette, Engagez la languette et relâchez le support, Transférez le support sur la nouvelle ligne de climatisation
  86. Fixez le supercollecteuer à l'ensemble de ligne de climatisation CVAC et serrez l'écrou à la main
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 13mm, 27 Nm. Serrez au couple spécifié durant une étape ultérieure Lubrifiez les nouvelles rondelles d’étanchéité avec l’huile de climatisation appropriée. Voir Liquides et contenances pour les spécifications relatives à l’huile de climatisation.
  87. Installez le supercollecteur dans le véhicule et posez les boulons retenant le supercollecteur à la poutre de tour d’amortisseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 31 Nm, Une aide est recommandée, Faites pivoter le supercollecteur dans le sens antihoraire et installez-le sous la poutre de support de la tour d’amortisseur, Amorcez les boulons de fixation du supercollecteur à la main
  88. Serrez l’écrou retenant l’ensemble de conduite de climatisation, du collecteur au système CVAC, au couple spécifié sur le supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 27 Nm
  89. Installez l’ensemble de conduite de climatisation, du collecteur au système CVAC, sur le système CVAC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 22 Nm
  90. Installez le flexible d'admission du radiateur sur le supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Retirez tous les bouchons des deux extrémités des connexions de liquide de refroidissement, Effectuez un test pousser-tirer-pousser pour vous assurer que le flexible est bien en place
  91. Installez le flexible de sortie du radiateur sur le supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Retirez les bouchons des deux extrémités de la connexion de liquide de refroidissement, Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le flexible est solidement appuyé
  92. Branchez le flexible de contournement du groupe motopropulseur sur le supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Retirez les bouchons des deux extrémités de la connexion de liquide de refroidissement, Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le flexible est solidement appuyé
  93. Posez l’attache qui fixe le faisceau de câbles du sous-ensemble thermique au couvercle du guide de faisceau avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  94. Connectez le sous-faisceau thermique au contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Faites une rotation complète et fixez la languette solidement
  95. Branchez le tuyau de retour de la batterie haute tension sur le supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le flexible est solidement appuyé
  96. Branchez le flexible d’alimentation du groupe motopropulseur sur le supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le flexible est solidement appuyé
  97. Branchez le tuyau du refroidisseur à la batterie sur le supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le flexible est solidement appuyé
  98. Connectez le capteur du flexible d'alimentation du groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur verrouillable, Enclenchez la languette de verrouillage, Le faisceau de câbles et le flexible de réfrigérant sont codés par couleur, Faites correspondre la couleur du faisceau et du flexible
  99. Branchez le capteur du flexible du refroidisseur à la batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur verrouillable, Enclenchez la languette de verrouillage, Le faisceau de câbles et le flexible de réfrigérant sont codés par couleur, Faites correspondre la couleur du faisceau et du flexible
  100. Dégagez les attaches retenant le flexible de réfrigérant au support de compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  101. Retirez la sangle d’arrimage de batterie arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites pivoter vers l’avant pour désenclencher
  102. Retirez le tube d’aération de batterie 12 V du support de batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à garniture
  103. Retirez la pièce de fixation retenant le support de faisceau haute tension du compresseur de climatisation au compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 9 Nm
  104. Retirez le conducteur de terre du compresseur de climatisation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T25, 7 Nm
  105. Retirez l’attache retenant le tuyau de réfrigérant au support de compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à garniture
  106. Débranchez le connecteur de faisceau haute tension du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable, connecteur verrouillable 3 positions, Voir les photos pour connaître les positions du connecteur, Éloignez la languette de verrouillage noire du compresseur de climatisation, la position 1, puis, à l’aide d’un pic de 45 degrés, placez le connecteur verrouillable en position 2 en forçant vers le haut pour atteindre la position 3, puis déconnectez
  107. Débranchez le faisceau haute tension du compresseur de climatisation et mettez-le de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Déplacez le support de faisceau haute tension du compresseur de climatisation vers l’avant du véhicule, soulevez le support pour dégager le support supérieur et mettez soigneusement de côté le faisceau et le support
  108. Retirez les pièces de fixation retenant le support de compresseur de climatisation à la barre de renfort de la tour de suspension et retirez le compresseur de climatisation et son support
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 31 Nm, Une aide est recommandée, Supportez le compresseur de climatisation durant le retrait des pièces de fixation, Retirez soigneusement le compresseur de climatisation et son support par l’avant du véhicule, sous la barre de renfort de la tour de suspension
  109. Retirez le support de compresseur de climatisation du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 9 Nm
  110. Retirez le recouvrement acoustique antibruit, vibrations et rudesse du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le recouvrement acoustique antibruit, vibrations et rudesse doit être retiré pour pouvoir peser le compresseur avec précision
  111. Le matériau du recouvrement antibruit, vibrations et rudesse du compresseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez autant de matériau que possible du recouvrement acoustique anti-bruit, vibrations et rudesse, Tout matériau en excès laissé sur le compresseur de climatisation entraînera une inexactitude dans la mesure du poids
  112. Pesez le compresseur et réinitialisez la quantité d’huile pour compresseur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Pesez le compresseur en grammes. Prenez note du poids du compresseur. Ajoutez l’huile de climatisation appropriée par l’orifice d’aspiration du compresseur jusqu’à ce qu’il pèse 7193 grammes (compresseur Denso) ou 7809 grammes (compresseur Sanden). Voir Liquides et contenances pour les spécifications relatives à l’huile de climatisation appropriée.
  113. Installez l’acoustique NVH (anti-bruit vibrations rudesse) sur le compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Installez une nouvelle couverture NVH ou réutilisez l’ancienne si la nouvelle n’est pas disponible et que l’adhésif est en bon état de fonctionnement. Retirez le support adhésif, posez le couvercle acoustique NVH faisant g=face vers le bas avec le côté adhésif vers le haut, alignez les découpes du couvercle acoustique NVH sur l’orifice d’aspiration du compresseur de climatisation, installez le couvercle acoustique NVH autour de l’orifice d’aspiration du compresseur de climatisation, puis continuez à enrouler le couvercle acoustique NVH autour du compresseur.
  114. Installez le support du compresseur de climatisation sur le compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 9 Nm
  115. Placez le compresseur de climatisation et l’ensemble de support de compresseur de climatisation sur la barre de renfort de la tour de suspension et fixez solidement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 31 Nm, Une aide est recommandée, Supportez le compresseur de climatisation durant la pose des pièces de fixation. Installez soigneusement le compresseur de climatisation et son support en le poussant vers l’arrière du véhicule, sous la barre de renfort de la tour de suspension, Gardez le bouchons en place sur le compresseur jusqu’à ce que les conduites du collecteur soient installées, Amorcez les boulons à la main
  116. Placez le faisceau haute tension du compresseur de climatisation sur le compresseur pour l’installer
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Veillez à ce que le support de faisceau haute tension s’engage dans le dispositif de montage supérieur situé sur le compresseur de climatisation
  117. Branchez le connecteur du faisceau haute tension au compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable, Connecteur verrouillable 3 positions, Après avoir solidement appuyé le connecteur au compresseur de climatisation, engagez la languette de verrouillage noire en la poussant vers le compresseur de climatisation, Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant
  118. Posez la pièce de fixation retenant le support de faisceau haute tension du compresseur de climatisation au compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 9 Nm
  119. Installez l’attache retenant le tuyau de réfrigérant au support du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à garniture
  120. Posez la tresse de masse du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T25, 7 Nm
  121. Posez l’attache retenant le faisceau logique du compresseur de climatisation au support de faisceau haute tension du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à garniture
  122. Branchez le faisceau logique du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable, Engagez la languette de verrouillage
  123. Posez les attaches retenant les flexibles de réfrigérant au support de compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  124. Posez la sangle d’arrimage de batterie arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Insérez l’ensemble dans le support et faites pivoter de 90 degrés
  125. Posez le flexible d’aération de batterie 12 V au support de la batterie
  126. Installez la batterie 12 V dans le véhicule
  127. Mettez en place la sangle d’arrimage sur la batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Accrochez la sangle d’arrimage sur le crochet d’arrimage arrière et placez-la en vue de l’installation
  128. Posez le boulon retenant la sangle d’arrimage supérieure au support du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 5 Nm
  129. Installez le flexible d’aération sur la batterie 12 V
  130. Posez la borne positive et le couvercle de borne
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 6 Nm, 2x attaches
  131. Remplacez les rondelles d’étanchéité de l’ensemble conduite de climatisation, du collecteur au compresseur, sur le côté supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x rondelle d’étanchéité. Lubrifiez les rondelles avec l’huile de climatisation appropriée. Voir Liquides et contenances pour les spécifications relatives à l’huile de climatisation.
  132. Remplacez la rondelle d’étanchéité de l'ensemble conduite de climatisation, du Super-collecteur au compresseur, sur la conduite de refoulement du compresseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x rondelle d’étanchéité. Lubrifiez les rondelles avec l’huile de climatisation appropriée. Voir Liquides et contenances pour les spécifications relatives à l’huile de climatisation.
  133. Remplacez la rondelle d’étanchéité de l'ensemble conduite de climatisation, du Super-collecteur au compresseur, sur la conduite d’aspiration du compresseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x rondelle d’étanchéité. Lubrifiez les rondelles avec l’huile de climatisation appropriée. Voir Liquides et contenances pour les spécifications relatives à l’huile de climatisation.
  134. Posez l’ensemble de conduite de climatisation, du supercollecteur au compresseur, sur le supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 22 Nm, Amorcez le boulon à la main pour éviter de fausser les filets
  135. Installez la conduite de refoulement, du super-collecteur au compresseur, sur le compresseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 22 Nm
  136. Installez la conduite d’aspiration reliant le super-collecteur au compresseur sur le compresseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 22 Nm
  137. Placez le contenant de réfrigérant vide dans la zone de stockage avant
  138. Remplissez le contenant avec au moins 15 L de réfrigérant
  139. Placez le contenant rempli de liquide de refroidissement dans la zone de stockage avant
  140. Placez le tuyau de remplissage dans le contenant de réfrigérant rempli
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du tuyau est complètement immergée dans le réfrigérant
  141. Installez le capuchon de remplissage sur l’ensemble du vase d’expansion.
  142. Configurez l’outil de remplissage sous vide
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que toutes les soupapes de l’outil de remplissage sont en position fermée, Voyez l’image pour plus de clarté
  143. Installez le tuyau de remplissage sous vide dans le capuchon de remplissage de la bouteille de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un test pousser-tirer pour vous assurer que le flexible est solidement en place
  144. Positionnez le tuyau de trop-plein dans un contenant vide
  145. Placez le tuyau de remplissage dans le contenant de réfrigérant rempli
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du tuyau est complètement immergée dans le réfrigérant
  146. Connectez l'arrivée d’air du compresseur à l'outil de remplissage de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si ce n’est pas déjà fait, vérifiez que la valve de remplissage est réglée sur arrêt
  147. Ouvrez la valve d’entrée d’air pour créer un vide. Une fois que la jauge se stabilise, fermez complètement la valve.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La jauge se stabilise à peu près (60 à 70 cmHg), Le vide ne doit pas chuter après la fermeture des vannes
  148. Ouvrez lentement la soupape de remplissage de réfrigérant pour permettre au réfrigérant d’être aspiré dans le flexible de remplissage, Fermez la soupape une fois le flexible plein de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Cela permet de purger l’air emprisonné dans le flexible
  149. Surveillez le manomètre pendant 30 secondes pour vérifier que le vide est maintenu dans le système de refroidissement
  150. Rouvrez la soupape d’admission d’air pendant 3 minutes pour continuer à évacuer le système de refroidissement, puis fermer la soupape
  151. Ouvrez lentement la valve de remplissage pour permettre l'aspiration du réfrigérant dans le système
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de remplissage est complètement submergée durant l'ensemble de la procédure
  152. Lorsque la jauge indique zéro, fermez la valve de remplissage sous vide
  153. Déconnectez l’arrivée d’air de l’outil de remplissage de liquide de refroidissement
  154. Retirez le tuyau de remplissage de réfrigérant du contenant de réfrigérant
  155. Retirez le tuyau de trop-plein de réfrigérant du contenant de réfrigérant
  156. Retirez le tuyau de remplissage sous vide du capuchon de remplissage de la bouteille de réfrigérant
  157. Retirez l'outil de remplissage de réfrigérant du véhicule
  158. Retirez les deux contenants de liquide de refroidissement de la zone sous le capot
  159. Retirez le récupérateur de liquide d’en dessous du véhicule
  160. Soulevez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable, Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  161. Placez l’écran aérodynamique avant sur le véhicule et posez les écrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 15 mm, 5 Nm
  162. Appliquez de l'adhésif frein-filet Loctite 222 au filetage de chaque boulon de l’écran aérodynamique avant et installez les pièces de fixation externes sur l’écran aérodynamique avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9 boulons de 10 mm, couple de 5 Nm
  163. Abaissez complètement le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous libres pendant que le véhicule est abaissé
  164. Branchez la boucle de premier répondant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Enclenchez la languette de verrouillage. Branchez d'abord la boucle des premiers répondants (FRL) avant de brancher la tension 12 V pour éviter d'endommager l'ordinateur de bord
  165. Branchez la borne négative 12 V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 6 Nm
  166. Rétablissez la connexion au véhicule dans l’outil Toolbox 3.0
  167. Sélectionnez « Actions/Autodiag », puis recherchez « Thermal » (Thermique)
  168. Sélectionnez « TEST-SELF_VCFRONT_X_FIVE-WAY-VALVECoolant Valve TestGen3/tasks/TEST-SELF_VCFRONT_X_FIVE-WAY-VALVE Model3/tasks/TEST-SELF_VCFRONT_X_FIVE-WAY-VALVELow Voltage Controllers Low Voltage ControllersThermal / Coolant System - Coolant Valve Test », cliquez sur Run (Exécuter) et laissez la routine se terminer
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la vitre pour la fermer une fois terminé
  169. Sélectionnez « Thermal Fluid Fill/Drain » (Remplissage/vidange du réfrigérant), cliquez sur « Run » (Exécuter) et laissez la routine se terminer
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour fermer une fois terminé, La limite de temps imparti de la routine de remplissage/vidange du frigorigène est de 5 heures, Après 5 heures, la routine doit être exécutée de nouveau, Vérifiez tous les détendeurs électroniques ouverts par l’entremise de Garage > Vitals >Thermal > Détendeur électronique de boucle de réfrigéran,. Vérifiez si les valeurs LCC, CC gauche, évap., CC droit, refroidisseur sont toutes à ~100 %. La recirculation est à ~20 %, solénoïde LCC est OUVERT, Vérifiez si le véhicule est en mode série par l’entremise de Garage > Vitals > Thermal > Boucles de réfrigérant
  170. Rebranchez les flexibles de climatisation au véhicule
  171. Effectuez un test de vide de la climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Test de fuite sous vide de 2 minutes, vide de 15 minutes
  172. Effectuez une recharge de réfrigérant de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Rechargez le réfrigérant à 1,02 kg (1020g). Pour les machines Robinair AC, appuyez sur ESC pour ne pas accepter l’étape d’élimination de l’huile résiduelle. Une fois terminé, appuyez sur suivant pour démarrer le processus de Fin de charge.
  173. Effectuez l’étape 1 pour le processus de Fin de charge
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fermez les vannes haute et basse de la machine, appuyez sur suivant pour continuer
  174. Sélectionnez « Stop Thermal Fluid Fill/Drain » (Arrêter le remplissage/vidange du réfrigérant), cliquez sur « Run (Exécuter) » et laissez la routine terminer
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour fermer une fois terminé
  175. Sélectionnez « Actions/Autodiag », puis recherchez « Commissioning » (Mise en service).
  176. Sélectionnez « TEST-SELF_VCFRONT_X_HEAT-PUMP-COMMISSIONINGHeat Pump Thermal System CommissioningGen3/tasks/TEST-SELF_VCFRONT_X_HEAT-PUMP-COMMISSIONING ModelY/tasks/TEST-SELF_VCFRONT_X_HEAT-PUMP-COMMISSIONINGLow Voltage Controllers Low Voltage ControllersThermal / Refrigerant System - Run Heat Pump Commissioning », cliquez sur « Run » (Exécuter) et laissez la routine se terminer
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si cette routine n’est pas exécutée après avoir quitté le mode Vidange/remplissage thermique, le fonctionnement du compresseur de climatisation sera bloqué. Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois l’opération terminée.
  177. Passez aux étapes 2 à 4 pour le processus de Fin de charge et suivez les instructions affichées sur la Machine de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Allumez la climatisation. Réglez la température à Basse (LO). Activez le Mode tableau. Activez le Mode air frais. Réglez la vitesse du ventilateur sur 3. Vérifiez que la pression de refoulement ne dépasse pas 26 bar et que la pression d'aspiration n'est pas inférieure à 1,15 bar. Éteignez la climatisation (OFF). Laissez les pressions se stabiliser. Retirez le tuyau côté haut
  178. Passez aux étapes 5 à 6 pour le processus de Fin de charge et suivez les instructions affichées sur la Machine de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Activez la climatisation. Réglez de la température à Basse (LO). Activez le mode tableau. Activez le mode air frais. Réglez la vitesse du ventilateur sur 3. Tournez les vannes de la machine sur Ouvertes (OPEN). Laissez les pressions se stabiliser. Retirez le tuyau côté bas du véhicule. Continuez avec les instructions de la machine de climatisation. Nettoyez les tuyaux de climatisation.
  179. Installez les capuchons sur les ports de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x capuchons
  180. Sélectionnez l’onglet « Actions/Autodiag », puis recherchez « Purge »
  181. Sélectionnez « TEST_VCFRONT_X_THERMAL-COOLANT-AIR-PURGECoolant Air PurgeGen3/tasks/TEST_VCFRONT_X_THERMAL-COOLANT-AIR-PURGE Model3/tasks/TEST_VCFRONT_X_THERMAL-COOLANT-AIR-PURGELow Voltage Controllers Low Voltage ControllersThermal / Actions - Coolant Air PurgeThermal / Coolant System - Coolant Air Purgehv / Procedures -  », cliquez sur « Run » (Exécuter) et laissez la routine se terminer
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le véhicule n’est pas en mode de conduite, Le programme est toujours en marche, malgré le message d’arrêt, Le son des pompes de réfrigérant sera perceptible, Le test dure environ 10 min, Les vitesses peuvent être surveillées dans le garage sous l’onglet PT Thermique, le régime de ralenti = ~1500 tr/min, Le test fera varier le régime de 3500 à 6500 tr/min et actionnera la soupape entre SERIES et PARALLEL, Mettre le véhicule en mode conduite arrêtera la routine, Si le régime se maintien à 7000 tr/min, c’est que les pompes sont bloquées par une poche d’air, réalisez à nouveau la procédure de remplissage sous vide, Continuez à ajouter du réfrigérant et purgez jusqu’à ce que le niveau de réfrigérant soit entre les lignes NOM et MAX situés sur la bouteille, Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour fermer une fois terminé_x000A_
  182. Inspectez le niveau de liquide de refroidissement et ajoutez du liquide de refroidissement au besoin
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Veillez à ce que le niveau de liquide soit à la ligne Max
  183. Mettez en place le bouchon du vase d’expansion
  184. Sélectionnez « Actions/Autodiag », puis recherchez « Pompe ».
  185. Sélectionnez « TEST-SELF_VCFRONT_X_COOLANT-PUMPS-IDENTIFICATIONCoolant Pumps IdentificationGen3/tasks/TEST-SELF_VCFRONT_X_COOLANT-PUMPS-IDENTIFICATIONLow Voltage ControllersThermal / Actions - Run Coolant Pumps IdentificationThermal / Coolant System - Pump Identification », cliquez sur « Run » (Exécuter) et laissez la routine se terminer
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois l'opération terminée. Assurez-vous que le code VCAVANT_a490_coolantPumpsNotIdentified est effacé
  186. Sélectionnez « Actions/Autodiag », puis recherchez « Thermique »
  187. Sélectionnez « TEST-SELF_VCFRONT_X_THERMAL-PERFORMANCEThermal System Performance TestGen3/tasks/TEST-SELF_VCFRONT_X_THERMAL-PERFORMANCE Model3/tasks/TEST-SELF_VCFRONT_X_THERMAL-PERFORMANCELow Voltage Controllers Low Voltage ControllersThermal / Actions - Test Thermal Performancehv / Procedures -  », cliquez sur « Run » (Exécuter), et laissez la routine se terminer
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois l’opération terminée.
  188. Recherchez HVAC Performance (performance CVAC) dans Actions et sélectionnez HVAC System Performance Test (Test de performance du système CVAC) « ODIN - TEST-SELF_VCRIGHT_X_HVAC-PERFORMANCEHVAC System Performance TestGen3/tasks/TEST-SELF_VCRIGHT_X_HVAC-PERFORMANCE Cybertruck/tasks/TEST-SELF_VCRIGHT_X_HVAC-PERFORMANCELow Voltage Controllers Low Voltage ControllersThermal / Actions - Test HVAC PerformanceThermal / Actions - Test HVAC Performance »
  189. Sélectionnez RUN (Exécuter) pour démarrer le test de performance du système CVAC
  190. Retirez le câble de Données à haute vitesse (HSD) ou le câble RJ45 du port Ethernet pour déconnecter Toolbox 3.0 du véhicule
  191. Installez l'ensemble de conduit d’admission d’air frais
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x goujons, Passez entre le coffre avant et l'auvent
  192. Installez l’ensemble du coffre avant au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    12x attaches, Assurez-vous que l’ensemble du coffre avant est solidement appuyé sur les attaches, Le nombre d’attaches peut varier sur les véhicules plus anciens
  193. Posez les pièces de fixation retenant l'ensemble coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x boulons, 10 mm, 5 Nm. Abaissez les couvercles RBN pour accéder aux pièces de fixation supérieures, Les véhicules plus récents pourraient ne pas être dotés de couvercles.
  194. Installez le panneau de fermeture du coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches, 1x connecteur, Interrupteur de sécurité de coffre avant, 3x languettes de guidage, et alignez les 3x attaches, puis enfoncez-les pour les fixer solidement
  195. Installez l'ensemble du conduit supérieur d'admission de l’habitacle
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3 attaches, Les véhicules plus anciens peuvent en avoir 4x
  196. Installez le tablier arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    12x attaches
  197. Fermez le capot
  198. Branchez le faisceau du coussin de siège de la 2e rangée et installez le coussin de siège de la 2e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 2x attaches, Insérez les boucles de ceinture de sécurité dans les trous, Faites glisser le coussin arrière vers l'intérieur puis alignez les languettes de guidage avant sur les languettes de verrouillage, Assurez-vous que le coussin est bien en place en poussant et tirant près des attaches
  199. Replacez le siège avant droit à sa position d’origine
  200. Remettez le siège avant côté gauche dans sa position initiale.
  201. Soulevez toutes les fenêtres
  202. Fermez les quatre portes
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Déverrouillez les portes arrière avant de les fermer