27/02/2024 02:50:44

Amplificateur Premium (retrait et remplacement)

Code de correction 21213502

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est un BROUILLON, même si elle a été validée. Il peut manquer des avertissements et des mises en garde. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près de systèmes et de composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.

Dépose

  1. Ouvrez la portière avant gauche
  2. Abaissez la vitre avant gauche
  3. Reculez le siège avant gauche
  4. Ouvrez le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Via Controls > Front Trunk (Commandes > Coffre avant)
  5. Retirez le tablier arrière sous le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches
  6. Retirez le tablier côté gauche sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Neuf (9) attaches
  7. Retirez le tablier côté droit sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Neuf (9) attaches
  8. Relâchez les flexibles de drainage du conduit d'entrée du filtre HEPA.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) flexibles.
  9. Retirez les attaches qui retiennent le conduit d'entrée du filtre HEPA au panneau d’auvent.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches-poussoir
  10. Retirez le conduit d'entrée du filtre HEPA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) attaches sur le filtre HEPA
  11. Retirez le conduit de sortie du filtre HEPA du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez, tirez vers l’avant du véhicule, puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre.
  12. Éteindre le véhicule via l'interface utilisateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Via Controls > Safety > Power Off (Contrôles > Sécurité > Éteindre
  13. Débranchez la borne négative 12 V et la boucle de premier intervenant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) écrou, 10 mm, 5 Nm, un (1) connecteur. Attendez au moins 2 minutes avant de déconnecter les modules ou les composants haute tension
  14. Retirez le recouvrement du côté gauche du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Quatre (4) attaches, un (1) connecteur
  15. Retirez la garniture inférieure du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une (1) vis, T20, 2 Nm, neuf (9) attaches
  16. Retirez le tapis de sol avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez les quatre (4) tablettes velcro
  17. Relâchez les attaches du panneau latéral de la console avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sept (7) attaches
  18. Retirez la rallonge de fermeture gauche de la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Six (6) attaches
  19. Retirez les vis qui retiennent le cadre du groupe d'instruments au support du tableau de bord et retirez le cadre.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Quatre (4) vis, T20, 2 Nm
  20. Retirez la pédale d'accélération
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) écrous Nyloc, 10 mm, 9 Nm, un (1) connecteur. Desserrez la languette de verrouillage rouge, jetez les écrous après les avoir retirés
  21. Retirez le connecteur OBDII du support du syntoniseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) vis, T20, 4 Nm
  22. Débranchez l'amplificateur premium si équipé
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) connecteur. S'applique uniquement aux véhicules équipés d'un système audio haut de gamme
  23. Relâchez les attaches qui retiennent l’élément qui cache l'espace de la direction à la lunette du groupe d'instruments.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) attaches
  24. Retirez les vis qui fixent le coussin gonflable au volant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) vis, T25, 7 Nm. Les vis resteront à l'intérieur du volant; si nécessaire, tournez le volant pour accéder aux vis; remettez ensuite le volant en position droite et centrale
  25. Retirez délicatement le coussin gonflable de l'ensemble volant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Trois (3) connecteurs. Déconnectez le coussin gonflable et les commandes du volant
  26. Retirez le boulon qui fixe le volant à la colonne de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) boulon de correction, Allen 10 mm, 80 Nm. Mettez-le au rebut après le retrait
  27. Positionnez les roues droit devant et marquez la position relative du volant par rapport à la colonne
  28. Retirez le volant
  29. Appliquez du ruban adhésif sur la cassette du contacteur annulaire pour empêcher la rotation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne faites pas tourner le contacteur annulaire
  30. Basculez le Module de commande de la colonne de direction (SCCM) d'avant en arrière pour le libérer de la colonne.
  31. Retirez le connecteur du faisceau du SCCM et retirez le SCCM.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) connecteur. Retirez la languette de verrouillage noire, puis appuyez sur la languette de déverrouillage du connecteur pour libérer le connecteur. La languette de verrouillage est un composant à usage unique et doit être jetée après le retrait.
  32. Débranchez les connecteurs du moteur de la colonne de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) connecteurs
  33. Marquez la position relative de la colonne de direction par rapport au joint de l'arbre inférieur
  34. Retirez le boulon qui retient le volant à la colonne de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) boulon, 13 mm, 30 Nm
  35. Retirez la colonne de direction de l'arbre inférieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser le joint vers le bas de l’arbre inférieur
  36. Retirez les écrous qui retiennent la colonne de direction supérieure à la barre transversale du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) boulons, 13 mm, 17 Nm, deux (2) écrous, 13 mm, 30 Nm
  37. Retirez la colonne de direction du véhicule
  38. Débranchez le connecteur du commutateur de frein
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) connecteur
  39. Retirez et jetez le contacteur de feu d’arrêt de l'ensemble de pédale de frein.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tournez l'interrupteur dans le sens des aiguilles d'une montre et tirez tout droit pour le retirer. Le contacteur des feux d’arrêt est un composant à usage unique.
  40. Retirez l’attache à ressort de l’axe à épaulement de la pédale de frein.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une (1) attache à ressort
  41. Retirez l'axe à épaulement de la pédale de frein
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez sur la pédale de frein pour le dégagement
  42. Retirez et jetez les fixations qui fixent la pédale de frein au servofrein
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Cinq (5) écrous Nyloc, 13 mm, 23 Nm. Jetez-les après le retrait
  43. Retirez les fixations qui retiennent la pédale de frein au panneau de renfort sur la cloison
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) boulons, 13mm, 23 Nm
  44. Détachez l’attache du faisceau du support de pédale de frein
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une (1) attache
  45. Retirez la pédale de frein sous la traverse de la voiture
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites pivoter l'ensemble pédale et support à différents angles pour dégager la traverse de la voiture et la tige de poussée du maître-cylindre. Faites attention à ne pas endommager la gaine autour de la tige de poussée lors du retrait.
  46. Relâchez l’attache du faisceau principal de la cloison et éloignez le faisceau du syntoniseur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) attaches
  47. Relâchez l’attache de bord avant de la carrosserie et éloignez le faisceau du syntoniseur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une (1) attache de bord
  48. Retirez les boulons qui retiennent le support du syntoniseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Trois (3) boulons, 10 mm, 6 Nm
  49. Débranchez le syntoniseur et déplacez le faisceau pour obtenir du dégagement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) connecteurs, une (1) attache à garniture
  50. Retirez l'ensemble support amplificateur/syntoniseur par le bas du support du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites pivoter le syntoniseur à différents angles pour faciliter le retrait

Installation

  1. Installez l'amplificateur premium sur le support d'amplificateur/syntoniseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Quatre (4) vis, T30, 4 Nm. Utilisez des boulons neufs
  2. Remettez l'ensemble de support d'amplificateur/syntoniseur dans le tableau de bord pour l'installation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites pivoter le syntoniseur à différents angles pour faciliter l’installation
  3. Établissez les connexions au syntoniseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) connexions électriques, une (1) attache à garniture. Le faisceau du véhicule existant au niveau de la zone de l’espace pour les jambes droit doit avoir un connecteur marron pour les antennes DAB
  4. Installez les boulons qui fixent le support du syntoniseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 6Nm
  5. Repositionnez le faisceau avant et fixez l’attache de bord à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une (1) attache de bord
  6. Repositionnez le faisceau principal et fixez les attaches du faisceau à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) attaches
  7. Positionnez l'ensemble pédale de frein pour l'installation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites pivoter l'ensemble pédale et support à différents angles pour dégager la traverse de la voiture et la tige de poussée du maître-cylindre. Faites attention à ne pas endommager la gaine autour de la tige de poussée lors de l’installation
  8. Installez l’attache du faisceau en haut du support de pédale de frein
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une (1) attache
  9. Installez les fixations qui fixent la pédale de frein au panneau de renfort sur la cloison
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) boulons, 13 mm, 23 Nm
  10. Installez les fixations qui fixent la pédale de frein au servofrein sur la cloison
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Quatre (4) écrous Nyloc, 13 mm, 23 Nm. Installez de nouveaux écrous Nyloc
  11. Installez le nouveau contacteur de feu d’arrêt
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le contacteur de feu d’arrêt dans l'ouverture et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'installer. Le contacteur de feux d’arrêt est un composant à usage unique. Assurez-vous qu'un nouveau contacteur est utilisé lors de l'installation.
  12. Installez l'axe à épaulement de la pédale de frein
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez sur la pédale de frein pour le dégagement
  13. Installez l’attache à ressort pour fixer l'axe à épaulement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une (1) attache à ressort
  14. Placez la colonne de direction dans le véhicule pour l'installation
  15. Installez les écrous qui fixent la colonne de direction supérieure à la barre transversale du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) boulons, 13 mm, 17 Nm, deux (2) écrous, 13 mm, 30 Nm
  16. Connectez la colonne de direction au joint inférieur de l'arbre de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser le joint vers le haut sur l'arbre inférieur. Assurez-vous que les marques de peinture précédemment indexées s'alignent entre la colonne de direction inférieure et le joint de l'arbre.
  17. Installez le boulon qui fixe le volant à la colonne de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) boulon, 13 mm, 30 Nm
  18. Connectez les connecteurs de faisceau pour les moteurs de la colonne de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) connecteurs
  19. Connectez le faisceau au module de commande de la colonne de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) connecteur. Installez une nouvelle attache de retenue
  20. Faites glisser le module de commande de la colonne de direction sur la colonne de direction supérieure
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Secouez doucement le SCCM tout en l'appuyant sur la colonne si nécessaire
  21. Retirez le ruban adhésif précédemment appliqué sur le contacteur annulaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne faites pas tourner le contacteur annulaire
  22. Posez le boulon qui fixe le volant à la colonne de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) boulon de correction, Allen 10 mm, 80 Nm. Installez le nouveau boulon de correction
  23. Branchez les connecteurs du coussin gonflable avant côté conducteur et les commandes au volant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs
  24. Placez l'ensemble coussin gonflable dans le volant
  25. Installez les vis qui fixent le coussin gonflable au volant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) vis, T25, 7 Nm
  26. Installez la pédale d'accélération
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) écrous Nyloc, 10 mm, 9 Nm, un (1) connecteur. Assurez-vous que la languette de verrouillage du connecteur rouge est engagée après avoir effectué la connexion. Installez de nouveaux écrous Nyloc.
  27. Branchez la boucle de premier répondant et la borne négative 12 V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) écrou, 10 mm, 5 Nm, un (1) connecteur
  28. Mettez le véhicule en mode Service via l’écran tactile
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez Commandes > Logiciel, puis maintenez enfoncé « Model » (Modèle) pendant 2 secondes, puis relâchez. Utilisez le clavier de l’écran pour saisir « service » (entretien) dans la boîte de dialogue et sélectionnez le bouton « OK ». Sélectionnez « X » dans le coin supérieur gauche pour quitter la boîte de dialogue « Service Settings » (Paramètres d’entretien)
  29. Démarrez la réinstallation du micrologiciel à partir de l'interface utilisateur du service
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez sur Réinstaller le logiciel, assurez-vous que CAN ECU est sélectionné, puis appuyez sur Réinstaller.
  30. Installez le conduit de sortie du filtre HEPA
  31. Installez le conduit d'entrée du filtre HEPA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) onglets, un de chaque côté
  32. Installez les attaches qui fixent le conduit d'entrée du filtre HEPA au panneau d’auvent.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Trois (3) attaches-poussoir
  33. Sécurisez les flexibles de drainage du conduit d'entrée du filtre HEPA.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) flexibles.
  34. Installez le tablier côté droit sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Neuf (9) attaches
  35. Installez le tablier côté gauche sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Neuf (9) attaches
  36. Installez le tablier arrière sous le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Huit (8) attaches
  37. Fermez le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez fermement sur les zones surlignées en vert (voir image). La pression exercée ailleurs sur le capot peut causer des dommages.
  38. Installez le côté mâle OBD II sur le support
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) vis, T20, 4 Nm
  39. Installez le recouvrement de l’espace pour les jambes de gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) vis, T20, 2 Nm, un (1) connecteur
  40. Installez le panneau de garniture inférieur de la console centrale recouvert de tapis du côté conducteur
  41. Sécurisez le panneau de garniture de console centrale gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sept (7)attaches
  42. Installez la garniture inférieure du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une (1) vis, T20, 2 Nm, neuf (9) attaches. Remplacez les attaches endommagées ou manquantes avant l'installation
  43. Installez le tapis de sol avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les quatre (4) tablettes velcro
  44. Installez le recouvrement du côté gauche du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les quatre (4) attaches, un (1) connecteur
  45. Remettez le siège avant côté gauche dans sa position initiale.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez les paramètres du profil du conducteur pour obtenir les paramètres du siège du client s'ils ont été enregistrés
  46. Quitter mode Entretien
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Contrôles > Mode Entretien > Quitter le mode Entretien
  47. Levez la vitre avant gauche
  48. Fermez la porte avant gauche