16/04/2024 02:42:27

Vérification et réglage de la géométrie des quatre roues (suspension à ressorts)

Code de correction 31002300

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
La présente procédure ne vise aucun appareil de réglage de la géométrie en particulier. Suivez les directives du fabricant de l’appareil pour obtenir des renseignements supplémentaires et des directives sur la sécurité.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Cette procédure concerne les véhicules équipés d'une suspension à ressorts. Pour les véhicules équipés d'une suspension pneumatique, reportez-vous à Four Wheel Alignment Check and Adjust (Air Suspension).
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Cette procédure présume que la suspension du véhicule fonctionne comme prévu. Au besoin, une inspection générale de véhicule peut être effectuée.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Assurez-vous que les profils de véhicule sur la machine d'alignement correspondent aux spécifications d'alignement du Manuel d'entretien. Si les spécifications d'alignement ne correspondent pas, il faudra peut-être les saisir manuellement; reportez-vous aux instructions de la machine d'alignement pour plus d'information.

Outils spéciaux recommandés pour effectuer cette procédure :

Fournisseur Numéro de pièce Description
Tesla 1054170-00-A Trousse d’outils dynamométriques de réglage de la géométrie
  1. Effectuez une vérification de l'alignement des quatre roues. Voir Contrôle de la géométrie des quatre roues (suspension hélicoïdale).
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Ne touchez pas au véhicule ou ne le tirez pas pour la durée restante de la procédure. Ceci pourrait changer les valeurs d'assiette et les rendre non conformes aux spécifications.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Suivez les directives du fabricant de l'appareil de réglage de la géométrie quand vous faites les quatre étapes suivantes.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Serrez complètement les écrous et boulons de suspensions uniquement quand le véhicule se trouve sur un pont élévateur à quatre poteaux et que la suspension est à hauteur normale.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si vous l'avez en main, utilisez la trousse d’outils dynamométriques de réglage de la géométrie des roues pour effectuer les quatre étapes suivantes.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Reportez-vous à la section Réglage de la géométrie des roues de ce manuel pour voir les dernières spécifications concernant le réglage de la géométrie.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Il faut effectuer les quatre étapes suivantes dans l’ordre indiqué.
  2. Réglez le pincement arrière au besoin.
    1. Retirez le bouclier aérodynamique central (voir la procédure).
    2. Fixez une douille de 19 mm à prise 1/2 po et la tête à cliquet Tohnichi à la poignée de clé dynamométrique Tohnichi.
      Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
      ATTENTION
      Si vous utilisez une clé à douilles avec une rallonge pour régler le pincement arrière, la rallonge peut toucher le support du capteur de hauteur de la suspension et ainsi le plier. Le fait de plier un support fausse la valeur de l’assiette au coin touché.
    3. Réglez la clé dynamométrique à 80 Nm.
    4. Réglez le pincement arrière au besoin.
    5. Réinstallez l’écran aérodynamique du centre.
  3. Réglez le carrossage des roues avant au besoin.
    1. Fixez la clé à cliquet sur mesure de 22 mm à la poignée de clé dynamométrique Tohnichi.
    2. Réglez la clé dynamométrique Tohnichi à 140 Nm.
      Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
      ATTENTION
      Si vous ne disposez pas des outils dynamométriques de réglage de la géométrie, réglez une clé dynamométrique standard à 130 Nm.
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      Remarque
      Si le boulon qui fixe la biellette inférieure arrière à la came du cadre auxiliaire avant porte le numéro 1608802-00-C, réglez une clé à douille à cliquets ordinaire à 127 Nm.

      La pièce 2007106 est dotée d'une rondelle brillante, la pièce 1608802-00-C est dotée d'une rondelle .

    3. Réglez le carrossage des roues avant au besoin.
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      Remarque
      Il n’est pas nécessaire de retirer l’écran aérodynamique avant si vous utilisez les outils dynamométriques de réglage de la géométrie pour effectuer cette étape.
  4. Réglez la chasse des roues avant au besoin.
    1. Fixez la clé à cliquet sur mesure de 22 mm à la poignée de clé dynamométrique Tohnichi.
    2. Réglez la clé dynamométrique Tohnichi à 101 Nm.
      Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
      ATTENTION
      Si vous ne disposez pas des outils dynamométriques de réglage de la géométrie, réglez une clé dynamométrique standard à 130 Nm.
    3. Effectuez un balayage de la chasse.
    4. Réglez la chasse des roues avant au besoin.
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      Remarque
      Il n’est pas nécessaire de retirer l’écran aérodynamique avant si vous utilisez les outils dynamométriques de réglage de la géométrie pour effectuer cette étape.
  5. Réglez le pincement des roues avant au besoin.
    1. Fixez la clé sur mesure de 27 mm à la poignée de clé dynamométrique Tohnichi.
    2. Réglez la clé dynamométrique Tohnichi à 80 Nm.
      Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
      ATTENTION
      Si vous ne disposez pas des outils dynamométriques de réglage de la géométrie, réglez une clé dynamométrique standard à 70 Nm.
    3. Réglez le pincement des roues avant au besoin.
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      Remarque
      Il n’est pas nécessaire de retirer l’écran aérodynamique avant si vous utilisez les outils dynamométriques de réglage de la géométrie pour effectuer cette étape.
  6. S’il est impossible de régler la géométrie des roues du véhicule selon les spécifications, vérifiez l'assiette et comparez les spécifications qui se trouvent ici : Wheel Alignment . Si l’assiette n'est pas conforme aux spécifications, inspectez la suspension pour y déceler des composants endommagés.
  7. Vérifiez l'angle du volant :
    • Centre de service : L'angle du volant est affiché à l’écran tactile. S’il n'est pas de 0,0 degré, tournez le volant de façon à ce son angle soit de 0,0 degré.
    • Ateliers de réparation approuvés par Tesla Faites une inspection visuelle du volant pour vérifier qu'il est droit. S'il n'est pas droit, tournez-le pour l'aligner.
  8. Réglez de nouveau le pincement des roues avant si le fait de tourner le volant l’a rendu non conforme aux spécifications.
  9. Vérifiez l'appareil de réglage de la géométrie pour vous assurer que tous les paramètres de la géométrie sont toujours conformes aux spécifications.
  10. Transférez le document PDF contenant les résultats de la géométrie à partir de l'appareil de réglage de la géométrie et joignez-le au bon de réparation.
  11. Retirez l’abaisseur de la pédale de frein.
  12. Réinstallez toutes les goupilles sur les plaques coulissantes et les plaques tournantes.
    Conseil : Installez les goupilles des plaques coulissantes avant, avant d’installer les goupilles coulissantes arrière.
  13. Retirez les quatre repères de réglage optiques.
  14. Unlock the vehicle gateway for diagnostic communication, if not already unlocked. See Déverrouillage de passerelle.
  15. Dans Toolbox 3, cliquez sur l'onglet Actions, puis saisissez « Angle-Offsets » (décalages d'angle) dans le champ de recherche, cliquez sur PROC_EPAS_ESP_CLEAR-ANGLE-OFFSETSSearch for routine in ToolboxChassisChassis / Alignment & Tires - Clear Applied Offset, cliquez sur Exécuter et laissez la routine se terminer.
  16. Les véhicules Model S équipés de phares à réglage automatique du niveau (phares à DEL) et d'une suspension à ressorts vendus en Europe seulement : In Toolbox 3, click the Actions tab, type "Ride-Height-Calibration" into the search field, click PROC_BDY_X_EU-COIL-RIDE-HEIGHT-CALIBRATIONSearch for routine in ToolboxLow Voltage Controllers, click Run, and allow the routine to complete.
  17. Installez le panneau de protection aérodynamique central. Voir Panneau - bouclier aérodynamique - central (retirer et remplacer)
  18. Mettez en place la plaque de cisaillement du côté droit sur le véhicule, puis posez les attaches qui fixent la plaque de cisaillement au véhicule.
    Figure 1. Côté droit illustré, côté gauche similaire
  19. Posez un écrou neuf pour fixer la plaque de cisaillement du côté droit au véhicule (couple de 35 Nm).
    Figure 2. Côté droit illustré, côté gauche similaire
  20. Posez les vis qui fixent la plaque de cisaillement du côté droit au véhicule (couple de 6 Nm).
    Figure 3. Côté droit illustré, côté gauche similaire
  21. Posez le boulon qui fixe la plaque de cisaillement du côté droit au véhicule (couple de 4 Nm).
    Figure 4. Côté droit illustré, côté gauche similaire
  22. Répétez les étapes 18 à 21 pour la plaque de cisaillement du côté gauche.
  23. Entrez dans le véhicule.
  24. Appuyez sur la pédale de frein et mettez le véhicule en mode stationnement (Park).
  25. Débranchez l'ordinateur portable doté de l'outil Toolbox 3 du véhicule. Voir Toolbox 3 (Connecter et déconnecter).
  26. Enlevez les cales de roue.
  27. Faites descendre le véhicule de la rampe de l’appareil de réglage de la géométrie.
  28. Faites un essai routier.