26/08/2024 04:27:20

Batterie HT (traction arrière/traction avant) (retirer et remplacer)

Code de correction 16010102 (traction arrière), 16010202 (traction avant)

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Seuls les techniciens qui ont été sensibilisés aux dangers de la haute tension et qui ont complété toutes les formations de certification requises (le cas échéant) sont autorisés à effectuer cette procédure. Portez toujours un équipement de protection personnelle et des gants isolants haute tension ayant un classement minimal de 0 (1000 volts) avant de manipuler un câble à haute tension. Se référer à la note technique TN-15-92-003, « Mises en garde relatives à la haute tension » pour obtenir des renseignements supplémentaires sur la sécurité.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Si le véhicule est doté de la suspension pneumatique, activez le mode « Jack » (Cric) sur l'écran tactile avant de soulever le véhicule, puis installez des chandelles.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Avant de commencer cette procédure, assurez-vous que tous les boulons qui fixent la batterie au véhicule sont installés sur le véhicule. Si vous ne vérifiez pas les boulons manquants, la batterie risque de se desserrer de manière inattendue et de blesser un technicien.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Utilisez une perceuse électrique sans fil avec un adaptateur à prise 3/8 po et une clé à cliquet pneumatique à prise 3/8 po pour effectuer cette procédure. N’utilisez pas une clé à chocs pour retirer les pièces de fixation de la batterie.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Cette procédure doit être exécutée par deux techniciens.

Outils spéciaux requis pour effectuer cette procédure :

Fournisseur Numéro de pièce Description
Tesla 1020566-00-E TABLEAU DE LEVAGE MANUEL DE LA BATTERIE – MDLS
  • 2024-08-16 : Ajout d'une note indiquant qu'il n'est pas nécessaire d'effectuer la procédure de désactivation HT.
  • 02-02-2024 : Une erreur de référence a été corrigée.
  • 10-11-2023 : Remplacement des étapes par un lien vers la procédure de déconnexion 12 V.
  • 07-06-2023 : Mises à jour de l'ingénierie de service pour les étapes de l'écran tactile.
  • 25-05-2023 : Mise à jour des étapes de configuration du bloc-batterie.
  • 22-05-2023 : Tableau d’avertissement de rejet apparent ajouté.
  • 16-03-2023 : Section relative à la décharge mise à jour et étapes ajoutées pour configurer la batterie haute tension.

Décharge

AVERTISSEMENT : Afin de nous conformer aux lois locales, les batteries haute tension au lithium doivent être complètement déchargées avant d’être emballées en vue de l’expédition. De plus, les batteries haute tension doivent être déchargée avant d’être entreposées. Les batteries qui seront expédiées par transport terrestre doivent avoir un état de la charge de moins de 50 %. Les batteries haute tension qui seront expédiées par transport aérien doivent avoir un état de charge de moins de 30 %. Si le mode d’expédition est incertain ou inconnu, ou si la batterie haute tension est entreposée, nous recommandons de la décharger jusqu’à ce que sa charge soit inférieure à 30%.

AVERTISSEMENT : N’expédiez et n’entreposez jamais une batterie haute tension dont l’isolation est compromise. Vérifiez l’isolation de la batterie haute tension avant de l’emballer en vue d’une expédition ou d’un entreposage. Utilisez l’outil de communication de la batterie haute tension (décrit dans l’article Toolbox #41977) pour établir si les paramètres de la batterie haute tension se trouvent dans les limites sécuritaires pour l’expédition ou l’entreposage.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Si possible, effectuez la procédure de décharge avant le retrait de la batterie haute tension. Cette méthode nécessite moins de temps et d'interaction entre utilisateurs que pour utiliser l'outil de décharge de batterie après avoir retiré la batterie. L'outil de décharge de batterie ne peut être utilisé que par des techniciens certifiés.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Les étapes de la procédure de décharge sont pour la plupart du temps effectuées lors de l’entretien par les conseillers de service, l’équipe de réception ou les techniciens de service.
  1. Identifiez le SOC du véhicule.
    • Si l’état de la charge est inférieur aux valeurs indiquées, procédez au retrait. Voir Dépose.
    • Si l’état de la charge est supérieur aux valeurs indiquées, abaissez toutes les vitres du véhicule et activez le système de climatisation au dégivrage maximum. Ce réglage déchargera la batterie d'environ 10 % à chaque heure.
  2. Déplacez le véhicule vers un endroit où il peut continuer à décharger la batterie en toute sécurité sans surveillance.
  3. Vérifiez l’état de la charge du véhicule à toutes les demi-heures.
  4. Lorsque l’état de la recharge est inférieur à 50 % pour le transport terrestre ou inférieur à 30 % pour le transport aérien, éteignez le système de climatisation, fermez les vitres, puis déplacez le véhicule vers la baie de service.

Dépose

  1. Ouvrez la porte avant gauche.
  2. Abaissez la vitre avant gauche.
  3. Soulevez et soutenez le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Préparez-vous à soulever le véhicule, réglez la suspension pneumatique sur le « Jack Mode » (mode Cric), positionnez les plaques d’appui du bras de levage sur les supports d’appui de cric du véhicule.
  4. Débranchez l'alimentation 12 V. Voir Disconnect 12V Power.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    N'effectuez pas la procédure de désactivation HT. Elle n'est pas nécessaire lors du retrait et remplacement d'une batterie HT.
  5. Soulevez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur dans les verrous de sécurité.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule. Sinon, le véhicule pourrait basculer sur le côté.
  6. Retirez les attaches fixant la plaque de cisaillement gauche au carénage de la roue.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x pinces-poussoirs.
  7. Déposez la plaque de cisaillement gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou nyloc, 15 mm, 35 Nm, 3x vis, T25, 6 Nm, 1x boulon, 10 mm, 4 Nm, Jeter l'écrou nyloc après l'avoir enlevé.
  8. Retirez les attaches fixant la plaque de cisaillement droite au carénage de la roue.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x pinces-poussoirs.
  9. Déposez la plaque de cisaillement. droite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou nyloc, 15 mm, 35 Nm, 3x vis, T25, 6 Nm, 1x boulon, 10 mm, 4 Nm, Jeter l'écrou nyloc après l'avoir enlevé.
  10. Retirez les attaches qui fixent le bouclier aérodynamique central au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x attaches-poussoirs.
  11. Retirez les boulons fixant le bouclier aérodynamique central au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x boulons, 10 mm, 4 Nm.
  12. Retirez le bouclier aérodynamique central du véhicule.
  13. Retirez les couvercles des skis du côté droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14 attaches, 3 couvercles.
  14. Retirez les couvercles des skis du côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14 attaches, 3 couvercles.
  15. Retirez l'extrusion de la plaque de protection inférieure avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T30, 16 Nm.
  16. Desserrez les quatre boulons centraux fixant la batterie haute tension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4 boulons de fixation, E12, 38 Nm. Jetez-les une fois retirés.
  17. Retirez les quatre boulons centraux de la batterie haute tension à l’aide d’une perceuse à batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4 boulons de fixation, E12, 38 Nm. Jetez-les une fois retirés.
  18. Positionnez la table de batterie sous le véhicule.
  19. Abaissez le véhicule sur la table.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une assistance est recommandée. Alignez la table par rapport au véhicule et relevez les roulettes pour mettre la table à niveau si nécessaire.
  20. Desserrez les huit boulons centraux restants qui fixent la batterie à haute tension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8 boulons de fixation, E12, 38 Nm. Jetez-les une fois retirés.
  21. Retirez les huit boulons centraux restants qui fixent la batterie HT à l'aide d'une perceuse alimentée par batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8 boulons de fixation, E12, 38 Nm. Jetez-les une fois retirés.
  22. Desserrez les quatre boulons avant de la batterie à haute tension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons de correction, 13mm, 30 Nm. Jetez-les après le retrait.
  23. Retirez les quatre boulons avant de la batterie HT à l'aide d'une perceuse alimentée par une batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons de correction, 13mm, 30 Nm. Jetez-les après le retrait.
  24. Desserrez les boulons de 21 mm qui fixent l'avant de la batterie à haute tension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21 mm, 115 Nm, à jeter après le retrait.
  25. Retirez les boulons de 21 mm fixant l'avant de la batterie HT à l'aide d'une perceuse alimentée par batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21 mm, 115 Nm, à jeter après retrait.
  26. Desserrez les boulons du bas de caisse gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons de fixation, 13 mm, 55 Nm. Jetez-les une fois retirés.
  27. Déposez les boulons du bas de caisse gauche à l’aide d’une perceuse à batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons de fixation, 13 mm, 55 Nm. Jetez-les une fois retirés.
  28. Desserrez les boulons du bas de caisse droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons de fixation, 13 mm, 55 Nm. Jetez-les une fois retirés.
  29. Retirez les boulons du bas de caisse droit avec une perceuse à batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons de fixation, 13 mm, 55 Nm. Jetez-les une fois retirés.
  30. Levez le véhicule de la batterie haute tension.
  31. Éloignez la batterie du véhicule.
  32. Retirez tous les objets de vos poches et veillez à ne pas porter d’objets métalliques.
  33. Inspectez les gants isolants contre la haute tension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que les gants ne sont pas endommagés avant de les utiliser. Consultez le document d’entretien TN-15-92-003 pour des informations sur l’inspection des gants haute tension. https://service.teslamotors.com/documents?model=&keys=TN-15-92-003&vehicle_system=&sort_by=field_date_submitted&sort_order=DESC.
  34. Mettez des gants isolants HV et des couvre-gants en cuir.
  35. Utilisez un multimètre pour contrôler les tensions du coupleur rapide.
    • Entre B+ et la masse
    • Entre B- et la masse
    • Entre B+ et B-
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    Si la lecture d'une tension est supérieure à 10 V, continuez à maintenir les sondes sur les points de test pour faire chuter la tension à 10 V. Si la tension ne chute pas, contactez un ingénieur d’entretien sur le terrain avant d'effectuer tout autre travail.
  36. Vérifiez la tension du raccord rapide HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    B+ à mise à la masse, B- à la mise à la masse et B+ à B-, Si la lecture de tension dépasse 10 V, les contacteurs du bloc-batterie ne sont pas complètement ouverts, Communiquez avec le service d’ingénierie pour obtenir de l'aide.
  37. Insérez le couvercle de raccord rapide HT (1038478-00-A) et le couvercle de raccord rapide BT (1028325-00-A) dans les raccords rapides haute tension et basse tension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si les couvercles ne sont pas disponibles, utilisez du ruban de masquage 3M 2480S (largeur de 2 po) ou du ruban adhésif en vinyle rouge 3M 471 (largeur de 2 po) pour sceller les raccords rapides.
  38. Retirez les couvre-gants en cuir et les gants isolants contre la haute tension.
  39. Installez le dispositif d'entretien du liquide de refroidissement de la batterie sur le support rapide du liquide de refroidissement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Serrez les écrous à la main tout en maintenant l'appareil sur un support rapide.
  40. Raccordez les tuyaux du liquide de refroidissement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le tuyau de vidange va dans le réservoir de liquide de refroidissement, le tuyau de pression se connecte au régulateur.
  41. Connectez l'air comprimé au régulateur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que la soupape est fermée avant de connecter l'air comprimé.
  42. Ouvrez lentement la vanne du régulateur de pression et laissez le liquide de refroidissement s'écouler par le flexible de retour de la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fermez la vanne du régulateur de pression une fois qu'il n'y a plus de liquide de refroidissement qui s'écoule du tuyau de retour de la batterie HT dans le réservoir de liquide de refroidissement.
  43. Retirez le tuyau d'air d'atelier et le tuyau de pression du régulateur.
  44. Fixez le cadre en H de la batterie HT au portique et levez-le en position.
  45. Positionnez la batterie HT sous le portique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il est recommandé d'obtenir de l'aide.
  46. Abaissez le cadre en H sur la batterie HT et fixez le cadre en H sur la batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x crochets
  47. Soulevez la batterie HT de la table de batterie.
  48. Positionnez le portique au-dessus de la palette.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il est recommandé d'obtenir de l'aide.
  49. Abaissez la batterie HT sur la palette.
  50. Retirez le cadre en H de l'ancienne batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x crochets
  51. Élevez le portique et le cadre en H de l'ancienne batterie HT.

Installation

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Respectez les conditions suivantes lors de l'installation de la batterie HT de remplacement, en particulier pour les véhicules construits avant le 10 avril 2016 :
    • Si le numéro de pièce de la batterie HT de remplacement est 1014116-00-xxx ou plus récent, inspectez les bras de suspension arrière supérieurs :
      • Si les numéros de pièce sont 1027426-00-C (Double Moteur) ou plus récent, ou 1027421-00-E (à propulsion) ou plus récent, les bras sont à jour et il N’EST PAS nécessaire de les remplacer.
      • Si les références sont antérieures à 1027426-00-C (Double Moteur) ou 1027421-00-E (à propulsion), remplacez les bras par les pièces portant les numéros 1027426-00-C (Double Moteur) ou 1027421-00-E (à propulsion) ou plus récents. Voir Biellette - Suspension - Arrière - Supérieur - Gauche (retrait et remplacement).
    • Véhicules Model S fabriqués avant le 10 avril 2016 : Inspectez visuellement le raccord rapide HT :
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      Remarque
      Consultez TN-13-16-001, « Inspection de raccord rapide » pour de plus amples renseignements.
      1. Inspectez visuellement le joint de jupe sur le raccord rapide HT du côté véhicule pour détecter tout dommage ou déformation. En cas de dommage ou de déformation, remplacez le joint du raccord rapide (voir la procédure).
      2. Inspectez visuellement les lames, les broches et l’isolateur en plastique du raccord rapide HT du côté véhicule pour détecter tout dommage ou corrosion. En cas de dommage ou de déformation, remplacez le raccord rapide HT du côté véhicule (voir la procédure).
      3. Au besoin, nettoyez les lames, les broches et l'isolateur en plastique du raccord rapide HT du côté véhicule avec des lingettes imbibées d'alcool et laissez l'alcool sécher complètement.
      4. Utilisez un écouvillon pour appliquer une émulsion P-80 à l'extérieur du joint principal et à l'intérieur du joint de jupe sur le raccord rapide HT du côté véhicule.

  1. Ouvrez le couvercle de la caisse contenant la nouvelle batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée.
  2. Positionnez le portique sur la nouvelle caisse de batterie HT et fixez le cadre en H à la batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x crochets, Il est recommandé de demander de l'assistance.
  3. Sortez la nouvelle batterie HT de son caisson.
  4. Éloignez le portique de la caisse de la batterie HT et le faire passer au-dessus de la table de la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée.
  5. Abaissez la batterie HT sur la table de batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il est recommandé de demander de l'assistance, assurez-vous d'aligner le centre de la batterie HT sur la table de la batterie.
  6. Libérez le cadre H de la batterie HT et lever le portique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x crochets
  7. Retirez la batterie HT du dessous du portique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée.
  8. Positionnez le portique sur l'ancienne batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il est recommandé d'avoir de l'aide.
  9. Abaissez le cadre en H sur l'ancienne batterie HT et fixez le cadre en H sur la batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x crochets
  10. Soulevez l'ancienne batterie HT au-dessus de la hauteur de la caisse de la batterie HT.
  11. Placez la caisse de la batterie HT sous l'ancienne batterie HT.
  12. Abaissez l'ancienne batterie HT dans la caisse.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites preuve de prudence pour aligner la batterie HT dans la caisse et ne pas l'endommager, il est recommandé de demander de l'assistance.
  13. Retirez le cadre en H de l'ancienne batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x crochets
  14. Élevez le portique et le cadre en H de l'ancienne batterie HT.
  15. Abaissez le portique et retirez le cadre en H de la batterie HT du portique.
  16. Fermez le couvercle de la caisse qui contient l'ancienne batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée.
  17. Installez le dispositif d'entretien du liquide de refroidissement de la batterie sur le support rapide du liquide de refroidissement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Serrez les écrous à la main tout en maintenant l'appareil sur un support rapide.
  18. Remplissez l'évacuateur de fluide avec du liquide de refroidissement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Remplissez 8 litres de liquide de refroidissement.
  19. Branchez le tuyau d'air à l'évacuateur de fluide et mettre l'outil en position de tuyau d'aspiration.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que les soupapes de pression et de décharge sont fermées.
  20. Pressurisez et remplissez la batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ouvrez la soupape de pression et pompez manuellement la pression à l'aide du Mityvac.
  21. Fermez la vanne de pression de l'évacuateur.
  22. Débranchez le tuyau d'air de l'évacuateur de fluide.
  23. Retirez l'outil de la batterie.
  24. Positionnez la batterie haute tension sous le véhicule.
  25. Mettez des gants isolants HT et des sur-gants en cuir et ne les retirez pas tant que la batterie HT n'est pas couplée au véhicule.
  26. Retirez les couvercles ou le ruban des raccords rapides BT et HT.
  27. Abaissez le véhicule sur la batterie.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    Il peut y avoir une haute tension résiduelle au niveau du connecteur du raccord rapide qui pourrait provoquer un arc lors de l'inspection de la connexion à cet endroit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Alignez les connexions du raccord rapide avant de l'abaisser complètement, De l'aide est recommandée
  28. Retirez les couvre-gants en cuir et les gants isolants contre la haute tension.
  29. Installez les boulons avant de la batterie HT à l'aide d'une perceuse alimentée par batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4 boulons de fixation, 13 mm, 30 Nm. Posez des boulons neufs. Évitez de trop les serrer. Ils seront serrés au couple spécifié à une étape ultérieure.
  30. Installez les boulons de 21 mm à l'avant de la batterie HT à l'aide d'une perceuse alimentée par batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2 boulons, 21 mm, 115 Nm. Posez des boulons neufs. Évitez de trop les serrer. Ils seront serrés au couple spécifié à une étape ultérieure.
  31. Installez les huit boulons centraux extérieurs à l'aide d'une perceuse à batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8 boulons de fixation, E12, 38 Nm. Posez des boulons neufs. Évitez de trop les serrer. Ils seront serrés au couple spécifié à une étape ultérieure.
  32. Installez les boulons du bas de caisse gauche à l’aide d’une perceuse à batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8 boulons de fixation, 13 mm, 55 Nm. Posez des boulons neufs. Évitez de trop les serrer. Ils seront serrés au couple spécifié à une étape ultérieure.
  33. Installez les boulons du bas de caisse droit avec une perceuse à batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8 boulons de fixation, 13 mm, 55 Nm. Posez des boulons neufs. Évitez de trop les serrer. Ils seront serrés au couple spécifié à une étape ultérieure.
  34. Serrez au couple spécifié les boulons de la batterie haute tension du bas de caisse des deux côtés.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    16x boulons de fixation, 13 mm, 55 Nm.
  35. Serrez les boulons de la batterie à haute tension qui restent au couple spécifié.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons de réparation, E12, 38 Nm, 2x boulons, 21mm, 115 Nm, 4x boulons de réparation, 13 mm, 30 Nm.
  36. Soulevez le véhicule et retirez la table de batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée.
  37. Installez les boulons centraux intérieurs de la batterie HT à l'aide d'une perceuse alimentée par une batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4 boulons de fixation, E12, 38 Nm. Posez des boulons neufs. Évitez de trop les serrer. Ils seront serrés au couple spécifié à une étape ultérieure.
  38. Serrez au couple spécifié les boulons centraux du côté extérieur de la batterie à haute tension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4 boulons de fixation, E12, 38 Nm.
  39. Installez l'extrusion de la plaque de protection inférieure avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2 boulons de fixation, T30, 16 Nm
  40. Installez les couvercles du côté ski sur le côté droit de la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14 attaches, 3 couvercles.
  41. Installez les couvercles côté ski sur le côté gauche de la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14 attaches, 3 couvercles.
  42. Positionnez l'écran aérodynamique intermédiaire et installez les boulons qui le fixent au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x boulons, 10 mm, 4 Nm.
  43. Installez les attaches fixant le bouclier aérodynamique central au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x attaches-poussoirs.
  44. Installez les vis, le boulon et l'écrou qui fixent la plaque de cisaillement droite au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, T25, 6 Nm, 1x boulon, 10 mm, 4 Nm, 1x écrou, 15 mm, 35 Nm, Installez un nouvel écrou.
  45. Installez les attaches fixant la plaque de cisaillement droite au carénage de la roue.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x pinces-poussoirs.
  46. Installez les vis, le boulon et l'écrou fixant la plaque de cisaillement gauche au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, T25, 6 Nm, 1x boulon, 10 mm, 4 Nm, 1x écrou, 15 mm, 35 Nm, Installez un nouvel écrou.
  47. Installez les attaches fixant la plaque de cisaillement gauche au carénage de la roue.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x pinces-poussoirs.
  48. Abaissez partiellement le véhicule.
  49. Reconnectez la boucle du premier intervenant et la borne négative de 12 V.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 5 Nm, 1x connecteur.
  50. Branchez le chargeur 12 V.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le système 12 V du véhicule doit rester pris en charge jusqu'à ce que le microprogramme du véhicule soit terminé.
  51. Connect a laptop to the diagnostic port of the vehicle, and then use Toolbox 3 to locally connect to the vehicle. See Toolbox 3 (Connecter et déconnecter).
  52. Si le véhicule est équipé d'un MCU Intel Atom et du logiciel du véhicule 2023.20 ou plus récent, passez à l'étape 59. Sinon, passez à l'étape suivante.
  53. In Toolbox 3, click the Actions tab, type "Service Redeploy" into the search field, click UPDATE_CAN-REDEPLOYSearch for routine in ToolboxService CAN RedeployInfotainment Infotainmenthv / Procedures - , click Run, and allow the routine to complete.
  54. Unlock the vehicle gateway for diagnostic communication, if not already unlocked. See Déverrouillage de passerelle.
  55. In Toolbox 3, click the Actions tab, type "Pack Replacement" into the search field, click PROC_BMS_X_PACK-REPLACEMENTSearch for routine in Toolboxhv / Procedures - , click Run, and allow the routine to complete.
  56. Dans Toolbox 3, cliquez sur l'onglet Actions, saisissez « Standby Reboot Gtw » dans le champ de recherche, cliquez sur PROC_ICE_X_STANDBY-REBOOT-GTWSearch for routine in ToolboxInfotainment, cliquez sur Run (Exécuter) et laissez la routine se terminer.
  57. In Toolbox 3, click the Actions tab, type "Coolant air purge" into the search field, click PROC_THC_X_COOLANT-AIR-PURGESearch for routine in ToolboxThermalThermal / Actions - Coolant Air Purge, click Run, and allow the routine to complete.
  58. Passez à l'étape 66.
  59. Activez le mode Entretien Plus. Voir Mode Entretien Plus.
  60. Sur l’écran tactile du véhicule, touchez Icône d’éclair > Procédures.
  61. Sous After High Voltage Battery Replacement (Remplacement de la batterie haute tension), touchez CAN ECU Redeploy (Redéploiement du CAN ECU), dans la fenêtre qui s'ouvre, touchez Run (Exécuter), puis attendez la fin du processus.
  62. Déconnectez la boucle du premier intervenant.
  63. Unlock the vehicle gateway for diagnostic communication, if not already unlocked. See Déverrouillage de passerelle.
  64. Dans la fenêtre High Voltage Battery Replacement (Remplacement de la batterie haute tension), sous After High Voltage Battery Replacement (Remplacement de la batterie haute tension), touchez High Voltage Battery Replacement Routine (Routine de remplacement de la batterie haute tension), dans la fenêtre qui s'ouvre, touchez Run (Exécuter), puis attendez la fin.
  65. Désactivez le Mode Entretien Plus. Voir Mode Entretien Plus.
  66. Connectez la boucle du premier intervenant.
  67. Débranchez l'ordinateur portable doté de l'outil Toolbox 3 du véhicule. Voir Toolbox 3 (Connecter et déconnecter).
  68. Débranchez le chargeur 12 V du véhicule.
  69. Effectuez une réinitialisation de la molette de défilement du volant.
  70. Installez le conduit de sortie du filtre HEPA.
  71. Installez le conduit d’admission du filtre HEPA.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes. Une de chaque côté.
  72. Installez les attaches qui fixent le conduit d’admission du filtre HEPA au panneau d’auvent.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches-poussoirs
  73. Fixez les tuyaux de drainage au conduit d’admission du filtre HEPA.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x tuyaux
  74. Installez le tablier gauche sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x attaches.
  75. Installez le tablier droit sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x attaches.
  76. Installez le tablier arrière sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches.
  77. Fermez le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez fermement sur les zones surlignées en vert (voir image). Toute pression exercée ailleurs sur le capot peut causer des dommages.
  78. Retirez le véhicule du pont élévateur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez complètement les bras de crémaillère et les retirez de dessous le véhicule, Retirez la suspension pneumatique du « Jack Mode » (Mode cric) via Commandes > Service > « JACK MODE ».
  79. Relevez la vitre avant gauche.
  80. Fermez la porte avant gauche.