27/02/2024 02:51:09

Ensemble de demi-arbre – Arrière – Gauche (retrait et remplacement)

Code de correction 40302002

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Si le véhicule est doté de la suspension pneumatique, activez le mode « Jack » (Cric) sur l'écran tactile avant de soulever le véhicule, puis installez des chandelles.

Outils spéciaux requis pour effectuer cette procédure :

Numéro de pièce Description
1000991

Extracteur d'essieu

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Utilisez l’outil 1000991 uniquement avec une grosse unité d’entraînement.
1057312-00-A

Extracteur d'essieu

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Utilisez l’outil 1057312-00-A avec une grosse ou une petite unité d’entraînement.
1082171-00-A Crochet en S

Dépose

  1. Positionnez le véhicule afin qu’il soit prêt à être soulevé, mais laissez-le au niveau du sol.
  2. Assurez-vous que la transmission est en mode Stationnement.
  3. Retirez le capuchon central de la roue arrière gauche.
  4. Retirez l’écrou de moyeu (couple de 245 Nm)
  5. Retirez la rondelle frein à cran.
  6. Si le véhicule est équipé d'une suspension pneumatique, utilisez Toolbox 3 pour dépressuriser le ressort pneumatique vers le réservoir. (voir la procédure).
  7. Mettez le véhicule en mode remorquage.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    Une fois le « Mode remorquage » sélectionné, le véhicule est au point mort.
  8. Retirez la roue arrière gauche (voir la procédure).
  9. Retirez l’écran aérodynamique central (voir la procédure).
  10. À l'aide d'un outil approprié, éloignez les pistons et les plaquettes de l'étrier de frein du rotor.
  11. Retirez les deux boulons qui fixent l’étrier de frein au joint articulé (couple de 120 Nm).
  12. Détachez l'étrier et utilisez le crochet en S pour le soutenir.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Pour éviter d'endommager le conduit de frein, l'étrier de frein doit être supporté en tout temps.
  13. Retirez la vis qui retient le capteur de vitesse de roue au joint articulé (couple de 8 Nm).
  14. Enlevez le capteur de vitesse de roue à la fusée de direction et mettez-le de côté.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Prenez soin de ne pas endommager le ou les composants.
  15. Débranchez la connexion du faisceau de frein de stationnement électrique.
  16. Retirez le boulon qui retient le bras de suspension supérieur au pivot de fusée (couple 140 Nm).
  17. Retirez l'écrou et le boulon qui retiennent le module de ressort pneumatique au pivot de fusée (couple 140 Nm).
  18. Retirez le boulon qui retient le bras de guidage au pivot de fusée (couple de 130 Nm).
  19. Retirez l'écrou et le boulon qui retiennent le bras intégral au pivot de fusée (couple de 130 Nm).
  20. Tapez sur l'extrémité exposée du demi-arbre avec un maillet en nylon pour le libérer.
  21. Avec l'aide d’une autre personne, faites pivoter l'ensemble disque de frein et pivot de fusée vers l'extérieur et dégagez la cannelure du demi-arbre extérieur du moyeu arrière, à l'aide d'un tournevis afin de désengager l'essieu des cannelures du moyeu.
  22. Attachez le rotor de frein et l'ensemble de pivot fusée sur le côté pour y accéder.
  23. Utilisez l'extracteur d'essieu pour retirer le demi-arbre de la transmission.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Assurez-vous que l’extracteur d’essieu ne touche à aucun des goujons de fixation du différentiel.
  24. Avec l'aide d’une autre personne, retirez soigneusement l'ensemble de demi-arbre du véhicule.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    Pour réduire le risque de blessure, portez des gants résistants aux coupures et un équipement de protection individuelle (ÉPI) tel que requis pour le retrait du demi-arbre.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Pour éviter d'endommager les demi-arbres et les joints d'étanchéité de l’huile, soyez prudent lors du retrait et de l'installation des demi-arbres.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Bouchez l'ouverture de la transmission pour empêcher que n’y pénètrent la saleté et l'humidité.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez un matériau absorbant adéquat autour de la zone touchée pour absorber tout déversement de liquide éventuel.

Installation

La procédure d’installation est l’inverse de la procédure de retrait, à l’exception de ce qui suit :
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Utilisez les produits de nettoyage et les solvants dans un endroit bien aéré.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Serrez complètement les écrous et boulons de suspensions uniquement quand le véhicule se trouve sur un pont élévateur à quatre poteaux et que la suspension est à hauteur normale.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Nettoyez les zones touchées avant l'installation.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Assurez-vous que le boulon qui retient le ressort au pivot de fusée est inséré vers l'arrière du véhicule. La tête du boulon fait face à l'avant du véhicule et l’écrou est serré par l’arrière.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Assurez-vous que le nouveau demi-arbre est doté d’un circlip, déjà installé. Le cas échéant, installez un demi-arbre différent déjà doté d’un circlip. Retournez tous les demi-arbres sans circlip en utilisant le processus de retour MRB. Ne retirez pas les circlips et ne les réutilisez pas.
  • Appliquez environ 1 gramme de pâte lubrifiante Molykote M-77 uniquement sur la surface de contact du moyeu, sur le côté extérieur du demi-arbre.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    N’appliquez pas de lubrifiant sur les cannelures du demi-arbre. Si du lubrifiant est appliqué par erreur, essuyez les cannelures avec un chiffon.
  • When installing the halfshaft(s) into the drive unit:
    • Make sure that the opening of the snap ring is facing towards the bottom of the drive unit.
    • Do not damage or displace the oil seal.
    • Verify that the halfshaft is fully seated:
      • Carefully push the halfshaft into the drive unit until there is an audible "click" from the halfshaft stub contacting the pinion shaft.
      • There will be a slight pulling sensation on the halfshaft as the halfshaft circlip locks into place.
      • Pull on the inner halfshaft cup to confirm that the circlip is locked into place. If the halfshaft detaches from the drive unit then reinstall the halfshaft and then test that it is fully seated.
  • Après avoir raccordé le faisceau de l’étrier du frein de stationnement électrique, enveloppez le connecteur dans un ruban isolant pour empêcher toute pénétration d’impuretés.
  • Pompez la pédale de frein à au moins cinq reprises afin que les plaquettes entrent en contact avec les disques de frein.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    Vérifiez toujours que les plaquettes de frein sont bien en place avant de déplacer le véhicule.
  • Si le véhicule est équipé d'une suspension pneumatique, utilisez la Toolbox 3 pour pressuriser de nouveau le ressort pneumatique. (voir la procédure).
  • Transférer le véhicule vers un pont élévateur à 4 poteaux (voir la procédure) afin de serrer définitivement les fixations de suspension à la hauteur de caisse.
  • Reportez-vous aux tableaux des exigences d’alignement pour déterminer si une vérification du parallélisme EPAS ou une vérification du parallélisme des quatre roues doit être effectuée. Si effectué, ajoutez la vérification/ajustement d'alignement en tant qu'activité séparée. Voir Exigences de réglage de la géométrie - Suspension.
  • Vérifiez le bon fonctionnement du frein de stationnement électronique.