2026-02-06

Vérification de l'état du véhicule

Code de correction 00030410 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à ServiceManualFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous. REMARQUE : Voir Précautions ergonomiques pour consulter les pratiques de travail sécuritaires et saines.

  • 2026-01-29: Ajout de références croisées à Données techniques - Freins.
  • 2026-01-12: Ajout de l'étape d'essai de performance thermique.
  • 2025-11-26: Ajout d'un lien manquant pour la procédure de vérification/réglage des phares.
  • 2025-10-15: Publication d'une nouvelle procédure.
  1. Inspectez les feux extérieurs avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Recherchez les dommages esthétiques et les infiltrations d'humidité.
  2. Inspectez les feux extérieurs arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Recherchez les dommages esthétiques et les infiltrations d'humidité; une certaine condensation est acceptable dans les feux arrière.
  3. Vérifiez et réglez les phares.
  4. Inspectez le pare-brise pour y déceler des éclats de pierre ou des fissures.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Aucun dommage n'est toléré dans la zone de vision du conducteur, la zone d'impact du coussin gonflable, la zone de vision de la caméra avant, ni à moins de 50mm du bord. Pas plus de 3 fissures ou éclats sur le verre ne sont tolérés.
  5. Vérifiez tous les câbles et interrupteurs de déverrouillage d'urgence.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Dispositifs de déverrouillage de la porte avant. Faites attention aux dispositifs de déverrouillage des portes avant, car la vitre ne tombera pas et pourrait endommager les joints ou la moulure brillante. Retirez le couvercle du vide-poches du panneau de porte de la 2e rangée pour accéder au câble d'urgence
  6. Vérification du fonctionnement de la porte du port de recharge (5 cycles)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x cycles, inspectez et notez la fonctionnalité, l'amplitude de mouvement complète, l'ouverture tactile et le voyant lumineux. Recherchez les interférences avec d'autres composants, les bruits tels que les craquements, les grincements et les cliquetis, ainsi que les pauses ou les actions incomplètes
  7. Ouvrez le hayon en utilisant l'interrupteur extérieur.
  8. Fermez le hayon relevable.
  9. Contrôle fonctionnel de la porte avant gauche (extérieur)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Inspectez et notez le fonctionnement de la poignée de porte et l'amplitude complète de mouvement de la porte. De l'extérieur, vérifiez qu'il n'y a pas d'interférence avec les éléments chromés et entre la portière et la carrosserie. Prenez note de toute anomalie
  10. Contrôle fonctionnel de la porte avant gauche (intérieur)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez et notez le fonctionnement du dispositif d'ouverture de porte intérieur, de la lampe d'éclairage d'accueil et du câble de déverrouillage manuel. De l'intérieur, recherchez les interférences avec d'autres composants, les bruits tels que les grincements, les craquements et les cliquetis, ainsi que les pauses ou les actions incomplètes
  11. Vérification fonctionnelle de toutes les fenêtres à partir du commutateur principal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez le fonctionnement avec la porte fermée. Documentez tout fonctionnement ou bruit anormal
  12. Contrôle fonctionnel de la porte arrière droite (extérieur)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Inspectez et notez le bon fonctionnement de la poignée de porte et l'amplitude complète de mouvement de la porte. De l'extérieur, vérifiez qu'il n'y a pas d'interférence avec les éléments chromés et entre la portière et la carrosserie. Prenez note de toute anomalie.
  13. Contrôle fonctionnel de la porte arrière droite (intérieur)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez et notez le fonctionnement du dispositif d'ouverture de porte intérieure et de la lampe d'éclairage d'accueil. De l'intérieur, recherchez les interférences avec d'autres composants, les bruits tels que les grincements, les craquements et les cliquetis, ainsi que les pauses ou les actions incomplètes
  14. Contrôle fonctionnel de la vitre arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez et notez le fonctionnement de l'interrupteur de la vitre, ainsi que l'amplitude complète de mouvement de la vitre, porte fermée
  15. Contrôle fonctionnel de la porte arrière gauche (extérieur)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Inspectez et notez le bon fonctionnement de la poignée de porte et l'amplitude complète de mouvement de la porte. De l'extérieur, vérifiez qu'il n'y a pas d'interférence avec les éléments chromés et entre la portière et la carrosserie. Prenez note de toute anomalie.
  16. Contrôle fonctionnel de la porte arrière gauche (intérieur)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez et notez le fonctionnement de l'interrupteur de porte intérieur. De l'intérieur, recherchez les interférences avec d'autres composants et notez toute anomalie
  17. Contrôle fonctionnel de la vitre arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez et notez le fonctionnement de l'interrupteur de la vitre, ainsi que l'amplitude complète de mouvement de la vitre, porte fermée
  18. Contrôle fonctionnel de la porte avant droite (extérieur)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Inspectez et notez le bon fonctionnement de la poignée de porte et l'amplitude complète de mouvement de la porte. De l'extérieur, vérifiez qu'il n'y a pas d'interférence avec les éléments chromés et entre la portière et la carrosserie. Prenez note de toute anomalie.
  19. Contrôle fonctionnel de la porte avant droite (intérieur)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez et notez le fonctionnement du dispositif d'ouverture de porte intérieure, des lumières de la lampe d'éclairage d'accueil et du câble de déverrouillage manuel. De l'intérieur, recherchez les interférences avec d'autres composants, les bruits tels que les grincements, les craquements et les cliquetis, les pauses ou les actions incomplètes
  20. Contrôle fonctionnel de la vitre avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez et notez le fonctionnement de l'interrupteur de la vitre, ainsi que l'amplitude complète de mouvement de la vitre, porte fermée
  21. Contrôle fonctionnel de toutes les commandes du conducteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Clignotants, molettes du volant, klaxon
  22. Ouvrez la boîte à gants par l’intermédiaire de l’interface utilisateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Par Contrôles > Boîtes à gants
  23. Fermez le coffre à gants.
  24. Contrôle du fonctionnement des rétroviseurs latéraux extérieurs rabattables électriques
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Rabattez et dépliez les rétroviseurs, vérifiez le réglage de la vitre
  25. Contrôle fonctionnel du siège avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez l'amplitude complète des mouvements du siège, testez le système de chauffage/refroidissement lombaire et du siège
  26. Contrôle fonctionnel de la ceinture du siège avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Verrouillez et déverrouillez la boucle. Tirez rapidement sur le rétracteur pour vérifier la fonction de verrouillage
  27. Contrôle du fonctionnement du rabattement/verrouillage des sièges de 2e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que les interrupteurs d'épaule des sièges, l'interrupteur du siège central et les interrupteurs de garniture latérale du coffre fonctionnent comme prévu
  28. Contrôle du fonctionnement des ceintures de sécurité arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Verrouillez et déverrouillez les boucles. Tirez rapidement sur le rétracteur pour vérifier la fonction de verrouillage
  29. Contrôle du fonctionnement de la ceinture du siège avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Verrouillez et déverrouillez la boucle, tirez rapidement sur le rétracteur pour vérifier le verrouillage
  30. Contrôle du fonctionnement du siège avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez l'amplitude complète des mouvements du siège, testez le système lombaire et le chauffage/refroidissement du siège
  31. Contrôle du fonctionnement des essuie-glaces et des gicleurs
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le capot et les portes sont fermés avant d'actionner les essuie-glaces. Inspectez et notez le fonctionnement des essuie-glaces et des gicleurs. Vérifiez l'amplitude de mouvement, la vitesse de déplacement, l'absence d'interférences avec d'autres composants, ainsi que la présence de bruits anormaux tels que des grincements, des craquements ou des cliquetis, ainsi que des pauses ou des actions incomplètes
  32. Sur l'écran tactile, touchez Commandes > Coffre avant pour ouvrir le capot.
  33. Remplissez le réservoir de lave-glace de liquide
  34. Retirez l’unité de rangement qui se trouve sous le capot. Voir Unité de rangement sous le capot (retrait et installation).
  35. Effectuez une inspection de la zone sous le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Examinez la zone sous le capot du véhicule. Vérifiez la présence de signes de dommages anormaux, d'usure, de rouille importante, de câblage endommagé ou de dommages dus à un impact. Portez une attention particulière aux composants liés à la sécurité et notez tout élément significatif
  36. Inspectez visuellement le niveau de liquide de frein
  37. Inspectez le niveau de liquide de refroidissement et ajoutez du liquide de refroidissement au besoin
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le niveau de liquide est au niveau de la ligne Max. Remplissez de liquide si nécessaire
  38. Sur l’écran tactile, touchez l’icône de « Clé » du mode Entretien (dans le bas de l’interface utilisateur de l’écran tactile) et touchez Thermique > Action > Tester les performances thermiques, puis cliquez sur Exécuter et laissez la routine se terminer.
  39. Retirez les 4 roues. Voir Ensemble de roue (retrait et installation)
  40. Notez la profondeur de la bande de roulement du pneu arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Mesurez et notez les profondeurs de bande de roulement extérieure, centrale et intérieure. Mesurez seulement les rainures circonférentielles du pneu. Ne placez pas la sonde de l'indicateur de profondeur de la bande de roulement sur les témoins d'usure moulés. Nous recommandons le remplacement si la profondeur de la bande de roulement est de 4/32 po (3 mm) ou moins
  41. Mesurez et enregistrez l'épaisseur de la plaquette de frein arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il est recommandé de les remplacer si l'épaisseur est inférieure ou égale à 2 mm. Vérifiez les plaquettes de frein intérieure et extérieure
  42. Vérifiez l'état du disque de frein arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez qu'il n'y a pas de rouille ou d'usure excessive. Voir pour connaître les limites d'entretien.
  43. Notez la profondeur de la bande de roulement du pneu arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Mesurez et notez les profondeurs de la bande de roulement extérieure, centrale et intérieure. Mesurez seulement les rainures circonférentielles du pneu. Ne placez pas la sonde de l'indicateur de profondeur de la bande de roulement sur les témoins d'usure moulés. Nous recommandons le remplacement si la profondeur de la bande de roulement est de 4/32 po (3 mm) ou moins
  44. Mesurez et enregistrez l'épaisseur de la plaquette de frein arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il est recommandé de les remplacer si l'épaisseur est inférieure ou égale à 2 mm. Vérifiez les plaquettes de frein intérieures et extérieures
  45. Vérifiez l'état du disque de frein arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez qu'il n'y a pas de rouille ou d'usure excessive. Voir pour connaître les limites d'entretien.
  46. Notez la profondeur de la bande de roulement du pneu avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Mesurez et notez les profondeurs de la bande de roulement extérieure, centrale et intérieure. Mesurez seulement les rainures circonférentielles du pneu. Ne placez pas la sonde de l'indicateur de profondeur de la bande de roulement sur les témoins d'usure moulés. Nous recommandons le remplacement si la profondeur de la bande de roulement est de 4/32 po (3 mm) ou moins
  47. Mesurez et enregistrez l'épaisseur de la plaquette de frein avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il est recommandé de les remplacer si l'épaisseur est inférieure ou égale à 2 mm. Vérifiez les plaquettes de frein intérieures et extérieures
  48. Vérifiez l'état du disque de frein avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez qu'il n'y a pas de rouille ou d'usure excessive. Voir pour connaître les limites d'entretien.
  49. Notez la profondeur de la bande de roulement du pneu avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Mesurez et notez les profondeurs de la bande de roulement extérieure, centrale et intérieure. Mesurez seulement les rainures circonférentielles du pneu. Ne placez pas la sonde de l'indicateur de profondeur de la bande de roulement sur les témoins d'usure moulés. Nous recommandons le remplacement si la profondeur de la bande de roulement est de 4/32 po (3 mm) ou moins
  50. Mesurez et enregistrez l'épaisseur de la plaquette de frein avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il est recommandé de les remplacer si l'épaisseur est inférieure ou égale à 2 mm. Vérifiez les plaquettes de frein intérieures et extérieures
  51. Vérifiez l'état du disque de frein avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez qu'il n'y a pas de rouille ou d'usure excessive. Voir pour connaître les limites d'entretien.
  52. Effectuez une inspection visuelle de tous les tuyaux et toutes les lignes de frein
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Portez une attention particulière aux points de jonction des freins
  53. Vérifiez manuellement la pression des quatre pneus
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x pneus. Ajustez selon les spécifications si nécessaire. Référez-vous à l'étiquette « Informations sur les pneus et le chargement » située sur le montant B du côté conducteur. Inspectez les roues et les pneus pour détecter tout renflement ou dommage lors du contrôle/réglage de la pression
  54. Levez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous des deux côtés émettent un déclic avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté.
  55. Effectuez une inspection visuelle du boîtier de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez s'il y a des bosses, des égratignures ou d'autres dommages
  56. Retirez le bouclier aérodynamique arrière. Voir Panneau – Bouclier aérodynamique – Arrière (retrait et remplacement).
  57. Retirez le boulcier aérodynamique avant. Voir Panneau - écran aérodynamique - avant (retirez et remplacez).
  58. Effectuez l'inspection des composants de suspension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez l'état des rotules, des bagues, etc. Assurez-vous qu'aucune attache n'est desserrée. Appliquez une pression délicate avec un levier si nécessaire
  59. Effectuez l'inspection des composants de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez les joints d'étanchéité et les connexions électriques de la direction. Assurez-vous que les composants ne sont ni tordus ni endommagés
  60. Effectuez une inspection visuelle du dessous du véhicule afin de détecter toute fuite de liquide de refroidissement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Portez une attention particulière aux points de raccordement des tuyaux
  61. Effectuez une inspection des composants sous le véhicule, à l'avant et à l'arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez une inspection du dessous du véhicule, à l'avant et à l'arrière. Recherchez des signes de dommages anormaux, d'usure, de rouille importante, de câblage endommagé ou de dommages dus à un impact. Portez une attention particulière aux composants liés à la sécurité et notez tout élément significatif
  62. Installez le bouclier aérodynamique avant. Voir Panneau - écran aérodynamique - avant (retirez et remplacez).
  63. Installez le bouclier aérodynamique arrière. Voir Panneau – Bouclier aérodynamique – Arrière (retrait et remplacement).
  64. Installez les 4 roues. Voir Ensemble de roue (retrait et installation)
  65. Installez l’unité de rangement sous le capot Voir Unité de rangement sous le capot (retrait et installation).
  66. Retirez le véhicule du pont élévateur et désactivez le mode « Cric » de la suspension pneumatique.
  67. Mettez le véhicule en mode d'entretien.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez Commandes > Logiciel, puis maintenez enfoncé « Model » pendant deux secondes, puis relâchez. Utilisez le clavier de l’écran pour saisir « entretien » dans la boîte de dialogue et sélectionnez le bouton « OK ».
  68. Vérifiez si des alertes sont actives
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Consultez les alertes par le biais de l’interface utilisateur en mode entretien > Alertes actives, à Consulter les alertes par le biais de l’interface utilisateur en mode entretien > Alertes d'entretien > Alertes actives
  69. Mise à jour du micrologiciel du véhicule si disponible
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez l'horloge sur l'écran central, ou allez dans l'onglet Logiciel, puis sélectionnez installer maintenant pour lancer la mise à jour du micrologiciel. Sélectionnez « Install Now » (Installer maintenant), Appuyez sur le compte à rebours jusqu’à ce que l’horloge descende à 0, Vérifiez l’écran central et assurez-vous que le micrologiciel est en cours d’installation
  70. Quittez le mode Entretien par le biais de l’IU
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Maintenez le bouton Quitter le mode d'entretien enfoncé pendant 3 secondes.