30/06/2024 22:29:48

Procédure de désactivation HT du véhicule

Code de correction 17010000

  • 2024-06-25 : Ajout d'un autre numéro de pièce pour le lubrifiant à base de silicone.
  • 2024-06-05 : Ajout d'un avertissement pour mesurer la haute tension des emplacements selon l'ordre spécifié.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure vérifie que l'alimentation haute tension n'est plus disponible aux composants haute tension (réchauffeur PTC, compresseur de climatisation, onduleurs, etc.). Effectuez cette procédure avant l’entretien des composants haute tension.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Retirez tous vos bijoux (montres, bracelets, bagues, colliers, boucles d’oreilles, étiquettes d’identification, piercings, etc.) et tous les objets (clés, pièces de monnaie, stylos, crayons, outils, attaches, etc.) de vos poches avant d’effectuer toute procédure vous exposant à un courant haute tension.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Si une procédure exige que vous portiez des verres protecteurs, assurez-vous que ces derniers sont bien retenus à votre tête et qu’ils ne peuvent pas tomber.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Portez toujours des gants contre la haute tension et des lunettes de sécurité lors de la manipulation de tout composant haute tension, y compris l'équipement de test. Avant chaque utilisation, testez les gants à l'aide d'un testeur de gants agréé et vérifiez que la date de test sur les gants n'est pas périmée.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Toutes les instructions de réparation et d'utilisation doivent être examinées et comprises avant de travailler sur les véhicules Tesla, les composants associés ou l'équipement de réparation associé.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Partez du principe que la haute tension est présente à tout moment lorsque vous travaillez sur un véhicule Tesla, des composants haute tension associés ou des équipements de test haute tension associés, jusqu'à preuve du contraire. Sachez que les états énergétiques peuvent changer pendant les tests, alors faites preuve de prudence.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Ayez toujours un crochet de sécurité électrique dans la zone lorsque vous travaillez avec des composants HT. Les crochets de sécurité électriques sont utilisés pour retirer une personne blessée d'un circuit haute tension sous tension sans risquer de blessures supplémentaires.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Utilisez un multimètre numérique haute tension pour vérifier la présence de haute tension des deux côtés du connecteur chaque fois qu'un connecteur haute tension est débranché.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Assurez-vous que le mesureur d'isolement et les câbles sont capables de supporter au moins 500 V CC.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Respectez toutes les instructions lors de l'utilisation de l'équipement de test ou de l'entretien d'un véhicule Tesla ou des composants haute tension associés. Si les instructions de réparation ne sont pas claires ou si vous avez des questions sur l'utilisation de l'équipement de test, envoyez vos commentaires à ServiceManualFeedback@tesla.com.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Si un équipement de test ne fonctionne pas comme prévu, n'essayez pas de diagnostiquer ou de réparer le véhicule. Suivez la procédure de verrouillage et d'étiquetage appropriée pour l'équipement, informez votre responsable.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Lorsque vous utilisez un équipement de test, assurez-vous que tous les câbles sont connectés avant de mettre l'équipement sous tension ou de commencer à l'utiliser.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Une haute tension est présente sur les chargeurs de récupération de batterie chaque fois que les DEL HT sont allumées. Cependant, les indicateurs et les DEL peuvent être défectueux. Ne présumez pas qu’aucune haute tension n'est présente que si une DEL n'est pas allumée. Supposez qu'une haute tension est présente à tout moment jusqu'à preuve du contraire à l'aide d'un multimètre.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Seuls les techniciens qui ont été sensibilisés aux dangers de la haute tension et qui ont complété toutes les formations de certification requises (le cas échéant) sont autorisés à effectuer cette procédure. Portez toujours un équipement de protection personnelle et des gants isolants haute tension ayant un classement minimal de 0 (1000 volts) avant de manipuler un câble à haute tension. Se référer à la note technique TN-15-92-003, « Mises en garde relatives à la haute tension » pour obtenir des renseignements supplémentaires sur la sécurité.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Si vous débranchez l'alimentation 12 volts, n'essayez pas d’ouvrir une des portes dont la vitre est fermée. Le non-respect de cette instruction peut faire éclater la vitre de la porte.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Avant de débrancher l'alimentation 12 volts, assurez-vous que la vitre de la porte du conducteur est complètement ouverte. Le non-respect de cette instruction peut entraîner le verrouillage de l'utilisateur hors du véhicule.
Fournisseur Numéro de pièce Description
1076921-00-A Multimètre d’isolation Fluke 1587

Débranchez les alimentations 12 V et haute tension.

  1. Débranchez l'alimentation 12 V. Voir Disconnect 12V Power.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    Assurez-vous que la boucle du premier intervenant est débranchée depuis au moins deux minutes.
  2. Réglez le multimètre d’isolation sur la mesure de la haute tension continue et mettez les pointes des sondes en contact l'une avec l'autre.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    Si le compteur affiche plus de 0,1 volt, les fils sont défectueux et doivent être remplacés.
  3. Mesurez la tension aux bornes de la batterie auxiliaire de 12 V.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    Si la tension est inférieure à 10 volts ou supérieure à 14 volts, le multimètre ne mesure pas de manière fiable et ne doit pas être utilisé.
  4. Vérifiez la présence d'une haute tension :

Vérification de la présence d’une haute tension au niveau de l’onduleur de l’entraînement

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Cette procédure ne peut être effectuée que sur les véhicules équipés d'une grande unité d'entraînement arrière. Si le véhicule est équipé d'une petite unité d'entraînement arrière, effectuez plutôt les étapes dans la section « Vérification de la présence d'une haute tension au niveau de la boîte de jonction haute tension (BJHT) » de cette procédure. Si le véhicule est équipé d'un chargeur de troisième génération, effectuez plutôt la section « Vérification de la présence d'une tension élevée sur le chargeur de troisième génération » de cette procédure.
  1. Soulevez et soutenez le véhicule (voir la procédure).
  2. Retirez l’écran aérodynamique central (voir la procédure).
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    Portez toujours un équipement de protection individuelle et des gants isolants haute tension de catégorie minimale 00 (500 volts) pour effectuer le reste de la présente procédure.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    Assurez-vous que le multimètre et ses fils puissent résister à une tension d'au moins 500 V.
  3. Débranchez le faisceau basse tension, puis desserrez le boulon et retirez le couvercle du variateur de vitesse orange (couple de 3 Nm).
  4. Enlevez les deux joints toriques du couvercle de l’onduleur du moteur et jetez-les.
  5. Utilisez le boîtier de l’onduleur de l’entraînement comme point de mise à la masse du châssis. Mesurez les tensions suivantes dans l'ordre indiqué :
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    Afin de limiter l'exposition potentielle à la haute tension, mesurez la haute tension dans l'ordre spécifié ci-dessous.
    1. Entre B+ et la masse
    2. Entre B- et la masse
    3. Entre B+ et B-
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    Si une lecture de tension affiche plus de 10 volts, c’est que les contacteurs haute tension ne sont pas complètement ouverts. En raison du risque d’électrocution, communiquez avec le service d’ingénierie avant de procéder avec les travaux.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Pour éviter toute infiltration d'eau, installez de nouveaux joints toriques (1003784-00-A ou plus récents) sur le couvercle de l'onduleur d'entraînement et appliquez du lubrifiant au silicone (1010251-00-A ou 1083744-01-A) sur les deux avant d'installer le couvercle. Insérez le couvercle à angle pour éviter d’endommager les joints toriques. Une fois le joint torique de gauche (B+) en place, faites pivoter le couvercle jusqu’à ce qu’il soit à sa place.

Vérification de la présence d’une haute tension au niveau de la boîte de jonction haute tension (BJHT)

  1. Retirez le couvercle de la boîte de jonction à haute tension :
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    Effectuez tous les contrôles de tension énumérés dans la procédure de recouvrement de la BJHT. Si une lecture de tension affiche plus de 10 volts, c’est que les contacteurs haute tension ne sont pas complètement ouverts. En raison du risque d’électrocution, communiquez avec le service d’ingénierie avant de procéder avec les travaux.

Vérification de la présence d'une tension élevée au niveau du chargeur de troisième génération

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Cette procédure ne peut être effectuée que sur les véhicules équipés d'un chargeur de 3e génération (tous les véhicules construits après le 10 avril 2016).
  1. Ouvrez les deux portes arrière.
  2. Placez les sièges avant complètement vers l’avant.
  3. Enlevez le coussin de siège de deuxième rangée (voir la procédure).
  4. Retirez le rembourrage anti-bruit/vibrations/rudesse (NVH) qui recouvre le cadre du siège de la deuxième rangée.
  5. Retirez les boulons (x8) qui fixent le cadre du siège à la carrosserie (couple de serrage 26 Nm).
    Conseil : Si l'armature du siège est retirée pour faciliter l'accès, il n'est peut-être pas nécessaire de la retirer du véhicule. Au lieu de cela, soulevez le cadre et fixez-le temporairement au dossier du siège de la deuxième rangée.
  6. Retirez tous les attaches qui fixent les câbles au cadre du siège de la deuxième rangée. Veillez à ce que tous les câbles soient rattachés au cadre du siège lors de la réinstallation.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Ne pas endommager les câbles.
  7. Soulevez le bas du cadre de siège et soutenez-le pour accéder au chargeur.
  8. Retirez et jetez l’étiquette de la garantie du panneau d'accès du chargeur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Des composants ont été omis de ce graphique par souci de clarté.
  9. Défaites et jetez les attaches (x11) qui fixent le couvercle du chargeur (couple de 2 Nm).
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Remplacez les écrous encapsulés.
  10. Retirez avec précaution le couvercle d'accès avant pour exposer les attaches qui fixent les câbles HT à la batterie HT.
  11. Utilisez le boîtier du chargeur comme point de mise à la terre du châssis. Mesurez les tensions suivantes :
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    Assurez-vous que le multimètre et ses fils puissent résister à une tension d'au moins 500 V.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    N'utilisez pas de sonde dont la longueur de l'extrémité exposée est supérieure à 3 mm.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    Afin de limiter l'exposition potentielle à la haute tension, mesurez la haute tension dans l'ordre spécifié ci-dessous.
    1. Entre B+ et la masse
    2. Entre B- et la masse
    3. Entre B+ et B-
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    Si une lecture de tension affiche plus de 10 volts, les contacteurs haute tension ne sont pas complètement ouverts. En raison du risque d’électrocution, communiquez avec le service d’ingénierie avant de procéder avec les travaux.
  12. Réinstallez les composants que vous avez retirés aux fins d'accès.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Nettoyez les résidus de colle sur le chargeur et son panneau d'accès au moyen d’une lingette imbibée d’alcool avant d’installer une nouvelle étiquette de garantie.