27/02/2024 02:51:12

Joints-soufflets - Crémaillère - Gauche (retrait et remplacement)

Code de correction 32017102

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est un BROUILLON, même si elle a été validée. Il peut manquer des avertissements et des mises en garde. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près de systèmes et de composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.

Retrait

  1. Ouvrez le capot.
  2. Retirez le tablier droit sous le capot.
  3. Retirez le tablier gauche sous le capot.
  4. Retirez le tablier arrière sous le capot.
  5. Détachez la partie avant du tapis de coffre pour y accéder et débranchez le voyant de coffre et relâchez l'interrupteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) connecteurs.
  6. Retirez les écrous et les boulons qui retiennent l'unité de rangement sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) écrous, 8 mm, 4 Nm, deux (2) boulons, 13 mm, 8 Nm.
  7. Poussez l'œillet du faisceau de câblage à travers l'unité de rangement sous le capot et retirez-le.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) œillet en caoutchouc.
  8. Détachez l’attache du faisceau de la crémaillère de direction de la soupape à 4 voies.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une (1) attache à garniture.
  9. Retirez les boulons qui retiennent la soupape à 4 voies à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) boulons, T30, 5 Nm.
  10. Détachez l’attache qui retient le flexible du fluide frigorigène sur le longeron de châssis gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une (1) attache cylindrique.
  11. Déplacez la vanne 4 voies vers l'avant pour y accéder.
  12. Détachez le conduit de suspension pneumatique jusqu'au renfort supérieur du châssis auxiliaire gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une (1) attache à garniture.
  13. Retirez la fixation supérieure du renfort du châssis auxiliaire gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) boulon, 13 mm, 26 Nm.
  14. Soulevez et soutenez le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez la suspension pneumatique sur le mode « Cric », le cas échéant.
  15. Retirez les caches d’écrou de roue de la roue avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Cinq (5) caches.
  16. Desserrez la roue avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm.
  17. Soulevez partiellement le véhicule et abaissez-le sur les verrous.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous de sécurité émettent un clic sur les deux côtés avant d'abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté.
  18. Retirez la roue avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm.
  19. Soulevez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les verrous de sécurité.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule. Sinon, le véhicule pourrait basculer sur le côté.
  20. Retirez les attaches qui retiennent le panneau de protection aérodynamique avant au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Quatorze (14) attache-poussoirs.
  21. Retirez les boulons qui retiennent le panneau de protection aérodynamique avant au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Six (6) boulons, 10 mm, 3 Nm, deux (2) boulons, 13 mm, 4 Nm.
  22. Retirez le panneau de protection aérodynamique avant du véhicule.
  23. Desserrez le contre-écrou de l’embout de biellette de direction gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) écrou, 27 mm, 70 Nm.
  24. Retirez la fixation inférieure du renfort de châssis auxiliaire gauche et retirez le renfort du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) boulon, 13 mm, 26 Nm.
  25. Abaissez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les cales de sécurité.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez les verrous de levage, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous libres pendant que le véhicule est abaissé, réglez le véhicule à une hauteur de travail confortable.
  26. Retirez l’écrou qui retient l’embout de biellette de conduite au pivot de fusée gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) écrou, 21 mm, 103 Nm. Empêchez les dommages à la rotule dus à la rotation en maintenant la goupille de rotule avec une force contraire à l'écrou. Jetez l'écrou après son retrait.
  27. Desserrez la biellette de direction extérieure gauche et retirez-la de la crémaillère de direction.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Comptez le nombre de tours et notez-les pour l'installation. Si nécessaire, vous pouvez utiliser un stylo à peinture pour marquer l'emplacement de la biellette de direction extérieure par rapport aux filetages de la crémaillère de direction.
  28. Retirez le contre-écrou de la biellette de direction intérieure gauche.
  29. Retirez le collier extérieur du joint-soufflet de la biellette de direction intérieure gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Notez l’orientation du collier pour l’installation.
  30. Retirez le collier de serrage du soufflet intérieur de la biellette de direction intérieure gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez le tournevis à tête plate pour retirer le collier de la languette de retenue.
  31. Retirez le joint-soufflet de la biellette intérieure gauche.

Installation

  1. Inspectez l’arbre de sortie du boîtier de direction gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La graisse sur la barre de la crémaillère du boîtier de direction ne doit pas contenir de saleté. S'il y a de la saleté dans la graisse, il existe un risque que l'ensemble de roulement à écrou à bille soit déjà endommagé. Arrêtez cette procédure et remplacez la crémaillère.
  2. Installez l’attache de bande intérieure sur le joint-soufflet de biellette de direction gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne serrez pas trop pour le moment.
  3. Utilisez la graisse Renolit JP 1619 pour graisser le joint-soufflet avant l'installation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La graisse Renolit JP 1619 est fournie avec le kit de biellette de direction.
  4. Installez le joint-soufflet sur la biellette de direction intérieure gauche.
  5. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous libres pendant que le véhicule est abaissé.
  6. Fixez l’attache de la bande de la biellette de direction intérieure gauche en serrant l’oreille d’attache.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    L’attache de la bande de la biellette de direction peut être fixée à partir de la zone du coffre. Si nécessaire, faites pivoter la bande pour accéder correctement à l'oreille d’attache.
  7. Réinstallez sans serrer le renfort du châssis auxiliaire gauche avec le boulon supérieur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) boulon, 13 mm, 26 Nm. Ne serrez pas trop l’écrou à ce stade.
  8. Soulevez complètement le véhicule et abaissez-le sur les cales.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les cales émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté. Assurez-vous que le véhicule est stable en secouant le véhicule sur le pont élévateur dès que les pneus ne touchent plus au sol. Abaissez toujours les bras de levage sur les cales après avoir soulevé le véhicule.
  9. Installez le boulon de montage inférieur du renfort de châssis auxiliaire gauche du châssis auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) boulon, 13 mm, 26 Nm.
  10. Installez le panneau de protection aérodynamique avant du véhicule.
  11. Installez les boulons qui fixent le panneau de protection aérodynamique avant au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Six (6) boulons, 10 mm, 3 Nm, deux (2) boulons, 13 mm, 4 Nm.
  12. Installez les attaches qui fixent le panneau de protection aérodynamique avant au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Quatorze (14) attache-poussoirs.
  13. Abaissez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les cales de sécurité.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez les verrous de levage, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous libres pendant que le véhicule est abaissé, réglez le véhicule à une hauteur de travail confortable.
  14. Installez le collier de serrage extérieur du flexible sur les joints-soufflets de biellette de direction intérieure gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Installez-les dans l'orientation d'origine.
  15. Installez le contre-écrou de la biellette de direction intérieure gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) écrou.
  16. Installez l'extrémité de la biellette de direction gauche et serrez le contre-écrou.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Rappelez-vous de combien de tours pour les installer de nouveau.
  17. Installez l’écrou qui fixe l’embout de biellette de direction avant gauche sur le pivot de fusée avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) écrou Nyloc, 21 mm, 103 Nm. Installez un écrou neuf.
  18. Desserrez le contre-écrou de l’embout de biellette de direction gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) écrou, 70 Nm. Réglez la clé dynamométrique Tohnichi à 80 Nm avec l’adaptateur.
  19. Installez la roue avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm. Commencez par serrer les écrous de roue à la main avant d’utiliser un outil électrique.
  20. Abaissez le véhicule jusqu'à ce que les pneus touchent le sol.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous libres pendant que le véhicule est abaissé.
  21. Serrez au couple la roue avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm.
  22. Installez le cache-écrou de la roue avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Cinq (5) caches.
  23. Serrez la fixation du renfort supérieur du châssis auxiliaire gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) boulon, 13 mm, 26 Nm.
  24. Fixez le conduit de suspension pneumatique jusqu'au renfort supérieur du châssis auxiliaire gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une (1) attache à garniture.
  25. Remettez la soupape à 4 voies en position normale.
  26. Installez l’attache qui fixe le flexible du fluide frigorigène sur le longeron de châssis gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une (1) attache cylindrique.
  27. Installez le support de la soupape à 4 voies sur le longeron de châssis
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) boulons, T30, 5 Nm.
  28. Fixez l’attache du faisceau de la crémaillère de direction de la soupape à 4 voies.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une (1) attache à garniture.
  29. Poussez le faisceau de câbles à travers l'unité de rangement sous le capot et l'œillet du siège.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) œillet en caoutchouc.
  30. Installez l’unité de rangement sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fixez le câble de déverrouillage du capot autour du côté droit. Assurez-vous que les connecteurs de déverrouillage du capot et d'éclairage sont accessibles.
  31. Installez les boulons qui fixent l’unité de rangement sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) écrous, 8 mm, 4 Nm, deux (2) boulons, 13 mm, 8 Nm.
  32. Connectez les connecteurs de l’éclairage et de l’interrupteur de déverrouillage et installez le tapis de rangement sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) connecteurs. Fixez les bords du tapis sous le joint de l'unité de rangement sous le capot.
  33. Installez le tablier gauche sous le capot.
  34. Installez le tablier droit sous le capot.
  35. Installez le tablier sous le capot.
  36. Fermez le capot.
  37. Retirez le véhicule du pont élévateur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez complètement les bras de soutien et retirez-les de sous le véhicule. Retirez la suspension pneumatique du mode « Cric ».
  38. Reportez-vous aux tableaux des exigences d’alignement pour déterminer si une vérification du parallélisme EPAS ou une vérification du parallélisme des quatre roues doit être effectuée. Si effectué, ajoutez la vérification/ajustement d'alignement en tant qu'activité séparée. Voir Exigences de réglage de la géométrie - Suspension.