22/02/2024 20:14:22

Unité de commande multimédia (Retirer et installer)

Code de correction 21060101

Outils spéciaux requis pour effectuer cette procédure :

Fournisseur Numéro de pièce Description
Tesla 1065660-00-A CONTENANT EN MOUSSE ANTISTATIQUE POUR L’UNITÉ DE COMMANDE DES MÉDIAS
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Cette procédure vise à retirer puis à installer la même unité de commande multimédia. Pour remplacer une unité de commande multimédia, reportez-vous à SI-20-21-005 pour Atom et à SI-20-21-014 pour Tegra.

Dépose

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Si vous débranchez l'alimentation 12 volts, n'essayez pas d’ouvrir une des portes dont la vitre est fermée. Le non-respect de cette instruction peut faire éclater la vitre de la porte.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Avant de débrancher l'alimentation 12 volts, assurez-vous que la vitre de la porte du conducteur est complètement ouverte. Le non-respect de cette instruction peut entraîner le verrouillage de l'utilisateur hors du véhicule.
  1. Retirez la garniture inférieure du côté conducteur du tableau de bord (voir la procédure).
  2. Retirez la boîte à gants (voir la procédure).
  3. Retirez la vis qui retient le côté gauche de la tablette supérieure (couple de 1 Nm).
  4. Répétez l’étape précédente pour la tablette supérieure du côté droit.
  5. Retirez le couvercle de l'habitacle inférieur.
  6. Retirez les vis (x2) qui se trouvent du couvercle de l'habitacle inférieur et qui fixent la tablette supérieure du bloc d'instruments au support du bloc d'instruments (couple de 1 Nm).
  7. Abaissez la colonne de direction et retirez le camouflage de l'écart de la colonne de direction en libérant les attaches à garniture (x2).
  8. Recouvrez les bandes en aluminium qui se trouvent à la base de la tablette supérieure et autour de l'écran central avec du ruban protecteur.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Si les bandes d’aluminium ne sont pas couvertes de ruban adhésif, elles peuvent être endommagées lorsque le patin supérieur est retiré au cours d’étapes ultérieures.
  9. Soulevez délicatement le bord droit de la tablette supérieure du tableau de bord suffisamment pour passer un levier pour garnitures afin de détacher l’attache la plus à droite. Répétez ce processus de droite à gauche et libérez une attache à garniture à la fois jusqu'à ce que vous arriviez immédiatement à droite de l'écran central.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Prenez soin de ne pas endommager le ou les composants.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    On recommande de soulever les bords avec une cale gonflable pour diminuer le risque de plier la tablette supérieure. Placez la cale gonflable au-dessus de la sortie du volet d'aération sur le côté droit de l'écran tactile.
  10. Retirez les vis (x4) qui fixent l'enjoliveur du bloc d’instruments (couple de 2 Nm).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Des composants ont été omis de ce graphique par souci de clarté.
  11. Soulevez doucement le côté droit de la tablette supérieure du tableau de bord (pas plus de 15 mm) et utilisez une petite cale ou un autre objet pour soutenir le côté droit de la tablette supérieure.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Prenez soin de ne pas endommager le ou les composants.
  12. Soulevez délicatement le bord situé complètement à gauche de la tablette supérieure du bloc d'instruments afin de pouvoir passer un levier pour garniture et de relâcher l’attache située complètement à droite. Répétez ce processus en travaillant de gauche à droite et libérez une attache à garniture à la fois jusqu'à ce que vous atteigniez le côté situé juste à gauche de l'écran central.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Prenez soin de ne pas endommager le ou les composants.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    On recommande de soulever les bords avec une cale gonflable pour diminuer le risque de plier la tablette supérieure. Placez la cale gonflable au-dessus de la sortie du volet d'aération sur le côté gauche de l'écran tactile.
  13. Soulevez doucement le côté gauche de la tablette supérieure du bloc d'instruments (pas plus de 15 mm) et utilisez une petite cale ou un autre objet pour maintenir soulevé le côté gauche de la tablette supérieure.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Prenez soin de ne pas endommager le ou les composants.
  14. À l'aide d'un petit levier à garniture, relâchez les attaches à garniture qui se trouvent directement au-dessus de l'écran tactile.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Évitez d'égratigner ou d'endommager le circuit imprimé souple lorsque vous relâchez les attaches à garniture au-dessus de l'écran tactile.
  15. À l'aide d'un petit levier à garniture, relâchez les attaches à garniture qui restent en alternant entre les côtés gauche et droit.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Prenez soin de ne pas endommager le ou les composants.
  16. Avec l'aide d'un assistant, soulevez délicatement les deux côtés de la tablette supérieure du bloc d'instruments jusqu'à qu'il y ait un petit interstice.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Prenez soin de ne pas endommager le ou les composants.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    N'essayez pas de retirer complètement la tablette supérieure du bloc d'instruments.
  17. Retirez la garniture intérieure et la bouche d'aération du côté conducteur en retirant les vis (x2) (couple de 1 Nm) et les attaches (x3) qui fixent la bouche d'aération et le panneau de garniture.
  18. Retirez les vis (x2) qui fixent les bouches d’aération au visage au support (couple de 2 Nm).
  19. Au moyen d’un outil à garniture adéquat, relâchez délicatement les attaches (x6) qui fixent l’enjolivure du bloc d'instruments à son support.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Prenez soin de ne pas endommager le ou les composants.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Remplacez les attaches cassées.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Des composants ont été omis de ce graphique par souci de clarté.
  20. Disconnect 12V power. Voir Disconnect 12V Power.
  21. Véhicules nord-américains équipés d'un modem LTE : Mettez un bracelet antistatique et branchez-le à la mise à la terre du châssis.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Si vous n'effectuez pas la mise à la terre au châssis du véhicule, vous pourriez endommager la carte de connectivité.
  22. Le cas échéant, retirez la courroie de masse du haut du microcontrôleur.
  23. Retirez les vis (x4) qui fixent le microcontrôleur au support du bloc d'instruments (couple de 4,5 Nm).
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Les deux vis supérieures sont dotées de rondelles (x3 : 1 sur la vis du côté conducteur, 2 sur les vis du côté passager) de la garniture qui entoure l'écran tactile. Fixes les rondelles de sorte qu'elles ne tombent pas derrière le bloc d'instruments.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Pour éviter d'endommager les circuits imprimés du microcontrôleur, enfoncez complètement la languette de libération du connecteur avant de tirer sur le connecteur. Vérifiez tous les connecteurs sur le microcontrôleur pour voir si vous pouvez tourner légèrement les corps des connecteurs. Si c'est le cas, vous devez remplacer le microcontrôleur.
  24. Inclinez doucement le dessus du microcontrôleur, puis débranchez les connecteurs des faisceaux Wi-Fi et de la caméra/Bluetooth.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Pour éviter tout dommage, assurez-vous qu’il y a suffisamment de jeu dans les fils USB1 et USB2. Une trop grande tension sur ces fils pourrait endommager les connecteurs du microcontrôleur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    L'image qui suit montre la révision D ou antérieure du microcontrôleur.
  25. Débranchez les connecteurs du faisceau USB1 et USB2.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    L'image qui suit montre la révision D ou antérieure du microcontrôleur.
  26. Débranchez les autres connecteurs de faisceau.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Pour prévenir tout dommage, assurez-vous que les câbles sont bien alignés afin de prévenir toute torsion ou courbure excessive.
  27. Retirez le bracelet antistatique (ESD).
  28. Retirez le microcontrôleur du véhicule, puis placez le microcontrôleur sur une surface de protection.

Installation

La procédure d’installation est l’inverse de la procédure de retrait, à l’exception de ce qui suit :

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Identifiez un microcontrôleur doté d'un modem LTE. Recherchez ALS3-E ou ALS3-US dans cell_model, qui peut être lu sans retirer le microcontrôleur.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
N’installez pas de microcontrôleurs usagés non réusinés aux fins de diagnostic. Le fait d’installer un microcontrôleur usagé et non réusiné pourrait fausser les données de l’odomètre.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Véhicules nord-américains équipés d'un modem LTE : Mettez un bracelet antistatique et connectez-le à la mise à la terre du châssis avant de brancher les connecteurs électriques à l'arrière du microcontrôleur. Ne retirez pas le bracelet antistatique tant que les vis (x4) qui fixent le microcontrôleur au support du bloc d'instruments n'ont pas été posées.
  • Si des rondelles étaient posées sur les deux vis supérieures qui se trouvent derrière la garniture autour de l'écran tactile et qui fixent l'écran tactile au support du bloc d'instruments, réinstallez la rondelle 1 sur la vis du côté conducteur, et les 2 rondelles sur les vis du côté passager.
  • Deux techniciens doivent être présents pour réinstaller la tablette supérieure : Un technicien appuie sur le côté gauche de la tablette supérieure pour fixer les attaches de gauche, tandis que l'autre technicien appuie sur le côté droit pour fixer les attaches de droite. Commencez à fixer toutes les attaches à partir des bords extérieurs vers l’intérieur de la tablette supérieure.