21/02/2024 15:38:20

Évaporateur (2e génération) (retrait et remplacement)

Code de correction 18201052

  • 01-08-2023 : Mis à jour avec le contenu de la revalidation.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est un BROUILLON, même si elle a été validée. Il peut manquer des avertissements et des mises en garde. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près de systèmes et de composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.

Dépose

  1. Ouvrez les quatre portes.
  2. Abaissez les quatre vitres.
  3. Avancez le siège avant gauche.
  4. Retirez les couvercles de rail arrière de siège avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x couvercles.
  5. Retirez les boulons qui fixent l’arrière des glissières du siège avant gauche au panneau de plancher.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon de correction, T40P, 17 Nm, 1x boulon de correction, T45P, 34 Nm. Jetez après le retrait.
  6. Reculez le siège avant gauche.
  7. Retirez les couvercles de rail avant de siège avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x couvercles.
  8. Retirez les boulons qui fixent l’avant des rails de siège avant gauche au panneau de plancher.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon de correction, T40P, 17 Nm, 1x boulon de correction, T45P, 34 Nm. Jetez après le retrait.
  9. Réglez la position du siège avant gauche pour faciliter la dépose.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Déplacez le siège au milieu de la glissière en position verticale, avec l’assise complètement relevée.
  10. Débranchez les connecteurs du siège avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs.
  11. Retirez le siège avant gauche du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Demandez de l’aide. Faites preuve de prudence pour ne pas endommager les autres composants.
  12. Avancez complètement le siège avant droit.
  13. Retirez les couvercles de rail arrière de siège avant droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x couvercles.
  14. Retirez les boulons qui fixent l’arrière des glissières du siège avant gauche au panneau de plancher.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon de correction, T40P, 17 Nm, 1x boulon de correction, T45P, 34 Nm. Jetez après le retrait.
  15. Reculez le siège avant droit.
  16. Retirez les couvercles de rail avant de siège avant droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x couvercles.
  17. Retirez les boulons qui fixent l’avant des rails de siège avant gauche au panneau de plancher.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon de correction, T40P, 17 Nm, 1x boulon de correction, T45P, 34 Nm. Jetez après le retrait.
  18. Réglez la position du siège droit pour faciliter le retrait.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Milieu du rail, en position verticale, avec l’assise complètement relevée.
  19. Débranchez les connecteurs du siège droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs.
  20. Retirez le siège avant droit du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Demandez de l’aide. Faites preuve de prudence pour ne pas endommager les autres composants.
  21. Ouvrez le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Dans Contrôles > Coffre avant.
  22. Retirez le tablier arrière sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches.
  23. Retirez le tablier droit sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x attaches.
  24. Retirez le tablier gauche sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x attaches.
  25. Libérez les tuyaux de drainage du conduit d’admission du filtre HEPA.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x tuyaux
  26. Retirez les attaches qui fixent le conduit d’admission du filtre HEPA au panneau d’auvent.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches-poussoirs.
  27. Retirez le conduit d’admission du filtre HEPA.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches du filtre HEPA.
  28. Retirez du véhicule le conduit de sortie du filtre HEPA.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez-le, tirez-le vers l’avant du véhicule, puis tournez-le dans le sens horaire.
  29. Retirez les bouchons anti-poussière des ports d'entretien latéraux supérieur et inférieur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x capuchons.
  30. Retirez le petit compartiment sous l’unité de commande multimédia et connectez un ordinateur portable doté de Toolbox 3 au véhicule au moyen d’une connexion Ethernet filaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 2x attaches. Retirez le petit compartiment sous l’unité de commande multimédia et branchez l’ordinateur portable au véhicule. Ouvrez le site Web Toolbox 3 et établissez la connexion au véhicule. Sélectionnez l’icône d'état de connexion dans le coin supérieur droit, puis sélectionnez Se connecter localement (l’icône devient verte lorsque le véhicule est connecté). La connexion locale activera le mode Entretien plus sur l’affichage.
  31. Exécutez la routine de vidange et de remplissage du réfrigérant pour activer la récupération du réfrigérant de climatisation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Cliquez sur Panels (Panneaux) > Thermal (Thermique) > Fluid Drain and Fill (Vidange et remplissage des fluides) > Refrigerant Fill (Remplissage de réfrigérant) > Start Fluid Drain and Fill (Démarrer la vidange et le remplissage des fluides et appuyez sur Play (Démarrer).
  32. Installez la machine de climatisation et effectuez un rinçage de tuyau.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Au moment du contact uniquement.
  33. Branchez les flexibles de la machine de climatisation aux ports d'entretien.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connexions. Côté supérieur (rouge), côté inférieur (bleu). Tirez sur le verrou du port de la conduite de climatisation, puis engagez-le sur le tuyau de climatisation et tournez le verrou supérieur dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit complètement serré.
  34. Vérifiez la vidange du fluide thermique, puis démarrez le processus de récupération du réfrigérant de climatisation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le crochet vert signifie une approbation, le X rouge décline. Touchez une fois seulement. Notez la quantité de réfrigérant et d’huile récupérés, marquez le niveau d’huile du réservoir de vidange d’huile (utilisez un morceau de ruban adhésif pour marquer le niveau de liquide). Ouvrez les accouplements en les tournant dans le sens horaire. Allez dans Menu principal > Récupérer > Vérifier la connexion du tuyau; la machine émet un signal sonore une fois le processus terminé. Le véhicule peut être laissé sans surveillance. Notez la quantité de réfrigérant et d’huile récupérés.
  35. Débranchez le flexible latéral supérieur (rouge) et le flexible latéral inférieur (bleu) du véhicule.
  36. Abaissez et déployez complètement la colonne de direction.
  37. Éteignez le véhicule à partir de l'interface utilisateur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Dans Controls (Contrôles) > Safety (Sécurité) > Power Off (Éteindre).
  38. Débranchez la borne négative 12 V et la boucle de premier intervenant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 5 Nm, 1x connecteur. Attendez au moins 2 minutes avant de déconnecter les modules ou les composants HT.
  39. Ouvrez le porte-gobelet arrière.
  40. Retirez le panneau de garniture du porte-gobelet arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x languettes. Faites glisser le panneau vers le haut pour le retirer.
  41. Retirez le panneau enrobé de la console centrale droite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    22x attaches. Remplacez les attaches endommagées ou manquantes.
  42. Retirez le panneau enrobé de la console centrale gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    22x attaches. Remplacez les attaches endommagées ou manquantes.
  43. Retirez l'évent de la console centrale arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 4x languettes. Tirez l’évent sans le tourner, relâchez doucement les languettes de verrouillage des connecteurs USB et faites-les glisser vers l'extérieur.
  44. Fermez le porte-gobelet.
  45. Retirez le panneau arrière de la console.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 3x connecteurs.
  46. Retirez les boulons qui fixent l’arrière de la console à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 7 Nm. Jetez les boulons après le retrait.
  47. Retirez le panneau de fermeture de la console gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches. Tirez le panneau latéral vers l'arrière et faites glisser le panneau de fermeture vers le bas, derrière le panneau latéral.
  48. Retirez le boulon qui fixe la partie avant gauche de la console au tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 2,5 Nm.
  49. Retirez le panneau de fermeture de la console droite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attache.
  50. Débranchez les deux connecteurs USB et dégagez la garniture de la console.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 2x attaches à garniture, partie avant droite de la console.
  51. Libérez l’attache qui fixe le connecteur et débranchez le connecteur du faisceau 12 V.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x attache, partie avant droite de la console, arrière du panneau.
  52. Retirez le boulon qui fixe la partie avant droite de la console au tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 2,5 Nm.
  53. Ouvrez la porte coulissante de la console.
  54. Retirez le panneau de plancher de la console.
  55. Retirez les boulons qui fixent le milieu de la console à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 3 Nm.
  56. Enlevez la console centrale du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez l'arrière de la console, tirez vers l'arrière et soulevez pour retirer du véhicule. De l’aide est recommandée.
  57. Retirez le couvercle latéral gauche du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches, 1x connecteur.
  58. Retirez la garniture centrale du montant A gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches.
  59. Retirez la garniture du tableau de bord inférieure gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 2 Nm, 9x pinces.
  60. Retirez la garniture inférieure du montant A gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches. Le nombre d'attaches varie selon la date de production du véhicule. Remplacez les attaches endommagées ou manquantes avant de réinstaller la garniture de seuil.
  61. Retirez le couvercle latéral droit du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches, 1x connecteur.
  62. Retirez la garniture centrale du montant A droit.
  63. Retirez l'ensemble inférieur de tableau de bord droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    13x attaches.
  64. Retirez la garniture inférieure de la boîte à gants.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attache.
  65. Retirez la boîte à gants du support du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x vis, T20, 2,3 Nm, 3x connecteurs.
  66. Retirez le recouvrement de l’espace pour les jambes du côté droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2 Nm, 1x connecteur.
  67. Retirez la garniture inférieure du montant A droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches. Le nombre d'attaches varie selon la date de production du véhicule. Remplacez les attaches endommagées ou manquantes avant de réinstaller la garniture de seuil.
  68. Retirez le couvercle de la tour d’amortisseur gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches à poussoir.
  69. Retirez le couvercle de la tour d’amortisseur droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches à poussoir.
  70. Retirez le bras d'essuie-glace gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 17mm, 31 Nm.
  71. Retirez le bras d'essuie-glace droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 17mm, 31 Nm.
  72. Retirez le panneau de l’écran d’auvent.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches-poussoirs, 2x languettes d’extrémité.
  73. Retirez le couvercle du boîtier à fusibles.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes. Poussez les languettes vers l’intérieur et retirez le couvercle du boîtier à fusibles.
  74. Retirez le câble d’alimentation CC-CC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou nyloc, 13 mm, 12 Nm, 1x attache. Jetez l'écrou nyloc.
  75. Libérez les attaches qui fixent le câble d'alimentation de la batterie 12 V au boîtier à fusibles et à la traverse de la tour de suspension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches.
  76. Débranchez le connecteur du fusible pyrotechnique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Soulevez délicatement la languette de verrouillage orange pour libérer le connecteur.
  77. Retirez les boulons fixant le boîtier à fusibles à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 6 Nm.
  78. Libérez le boîtier à fusibles de la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes. Faites glisser le boîtier à fusibles vers le côté droit pour libérer les languettes, puis soulevez.
  79. Débranchez les connecteurs restants du dessous du boîtier à fusibles.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs. Appuyez sur les languettes de verrouillage sur les côtés du connecteur à bascule et actionnez le levier du connecteur pour le refermer.
  80. Retirez l’attache fixant le faisceau au renfort de la tour d’amortisseur gauche.
  81. Retirez la fixation du moteur d'essuie-glace monté sur le renfort d’amortisseur gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 6 Nm.
  82. Retirez le support du réservoir de suspension pneumatique gauche du renfort d’amortisseur gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 6 Nm.
  83. Retirez le boulon du support de la conduite de climatisation sur le renfort d’amortisseur droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 6 Nm.
  84. Retirez les boulons de fixation du support de réservoir d'air du renfort d’amortisseur droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 6 Nm.
  85. Retirez le renfort de la tour d’amortisseur gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 30 Nm, 2x boulons, 13 mm, 20 Nm.
  86. Retirez le renfort de la tour d’amortisseur droite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 30 Nm, 2x boulons, 13 mm, 20 Nm.
  87. Retirez le moteur d'essuie-glace.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 6 Nm, 1x connecteur.
  88. Retirez les vis qui fixent le réservoir de suspension pneumatique au support.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T25, 2,5 Nm
  89. Mettez le réservoir de la suspension pneumatique de côté pour faciliter l’accès.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Manœuvrez sous la conduite de climatisation.
  90. Retirez les attaches qui fixent le détendeur à l'évaporateur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T30, 6 Nm. Vérifiez que les joints toriques ne sont pas endommagés si vous effectuez un rinçage. Jetez les joints toriques et remplacez-les au moment de l'installation.
  91. Débranchez les tuyaux de climatisation et le détendeur de l'unité de CVC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tirez doucement les conduites pour les éloigner de la cloison/boîtier de CVC. Assurez-vous de conserver les joints toriques du détendeur.
  92. Retirez la vis fixant le côté gauche du coussin supérieur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 1 Nm.
  93. Retirez le panneau de garniture supérieure du montant A gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis avec rondelle, 7 mm, 2 Nm, 1x connecteur, 2x languettes de positionnement, 1x attache.
  94. Retirez le couvercle d’habitacle inférieur de la zone du tableau de bord du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches.
  95. Retirez les vis fixant le coussin supérieur dans la zone de l’habitacle.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 1 Nm.
  96. Retirez la vis fixant le côté droit du coussin supérieur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 1 Nm.
  97. Retirez le panneau de garniture supérieure du montant A droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, 7 mm, 2 Nm, 1x connecteur.
  98. Débranchez les connecteurs du côté droit de l’unité de contrôle électronique du système DAS.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x connecteurs, DAS 2.0 a 4x connecteurs.
  99. Retirez les attaches qui fixent l’unité de contrôle électronique (UCE) du système DAS à la poutre transversale de la voiture.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x écrous, 8 mm, 5 Nm. Jetez après le retrait.
  100. Débranchez les connecteurs du côté gauche de l’unité de contrôle électronique du système Autopilote et retirez-les du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x connecteurs.
  101. Débranchez les connecteurs du coussin gonflable de passager.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Libérez la languette de verrouillage.
  102. Retirez les boulons de fixation du coussin gonflable du passager.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 10 Nm.
  103. Recouvrez la bande d'aluminium sur le coussin supérieur et le boîtier de l’unité de commande multimédia avec du ruban adhésif pour la protéger.
  104. Libérez le bord avant du coussin supérieur, à partir de l’enjolivure extérieure du conducteur vers l’enjolivure intérieure.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches.
  105. Libérez le côté droit du coussin supérieur en procédant de droite à gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x attaches. Faites attention à ne pas plisser la garniture en aluminium en soulevant le coussin supérieur.
  106. Retirez la tresse de masse de l’unité de commande multimédia.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x languette.
  107. Relâchez les attaches restantes, retirez le coussin supérieur du véhicule et placez-le sur une surface de protection.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches. De l’aide est recommandée.
  108. Retirez l'ensemble de l’évent de dégivrage grillagé.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    10x attaches.
  109. Retirez les vis fixant l’enjolivure droite de tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2 Nm.
  110. Relâchez les attaches de l’enjolivure droite de tableau de bord et retirez-la du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches.
  111. Relâchez les attaches qui fixent le cache-espace de direction au boîtier du groupe d’instruments.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches.
  112. Retirez les vis qui fixent le boîtier du groupe d'instruments au support du tableau de bord et retirez le boîtier.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x vis, T20, 2 Nm.
  113. Retirez les vis fixant l’enjolivure de tableau de bord intérieure gauche avec un évent au support du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2 Nm.
  114. Relâchez les attaches qui fixent l‘enjolivure de tableau de bord intérieure gauche avec un évent au support du tableau de bord et retirez-la du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches.
  115. Installez les vis qui fixent l’enjolivure de tableau de bord extérieure gauche au support du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, T20, 2,3 Nm.
  116. Retirez l’enjolivure de tableau de bord extérieure gauche du support du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches.
  117. Retirez les vis qui fixent le coussin gonflable au volant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T25, 7 Nm. Les vis demeureront à l'intérieur du volant. Si nécessaire, tournez le volant pour accéder aux vis. Ensuite, remettez le volant en position droite et centrée.
  118. Retirez délicatement le coussin gonflable du conducteur de l’ensemble du volant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs, déconnectez le coussin gonflable et les contrôles du volant.
  119. Retirez le boulon fixant le volant à la colonne de direction.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon de correction, Allen 10 mm, 80 Nm. Mettez-le au rebut après le retrait.
  120. Placez les roues bien droites et marquez la position relative du volant par rapport à la colonne.
  121. Retirez le volant.
  122. Appliquez du ruban adhésif sur cassette du contacteur annulaire pour éviter toute rotation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne tournez pas le contacteur annulaire.
  123. Faites basculer le module de commande de la colonne de direction d'avant en arrière pour le libérer de la colonne.
  124. Libérez le connecteur du faisceau du module de commande de la colonne de direction et retirez le module de commande de la colonne de direction.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Retirez la languette de verrouillage noire puis appuyez sur la languette de déverrouillage du connecteur pour le libérer. La languette de verrouillage est à usage unique et doit être jetée après avoir été retirée.
  125. Retirez le recouvrement de la tablette repose-pieds gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2 Nm, 1x connecteur.
  126. Retirez le coussin gonflable de genoux du côté passager.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 10 mm, 10 Nm, 1x connecteur. Jetez les écrous après le retrait.
  127. Débranchez les connecteurs du moteur de la colonne de direction.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs.
  128. Marquez la position relative de la colonne de direction par rapport au joint de l’arbre inférieur.
  129. Retirez le boulon fixant l’arbre inférieur à la colonne de direction.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 30 Nm.
  130. Libérez la colonne de direction de l’arbre inférieur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser le joint vers le bas sur l'arbre inférieur.
  131. Retirez les attaches fixant la colonne de direction à la poutre transversale de la voiture.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 17 Nm, 2x écrous, 13 mm, 30 Nm.
  132. Retirez la colonne de direction du véhicule.
  133. Retirez les attaches fixant le groupe d'instruments au support du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x vis, T20, 2 Nm.
  134. Débranchez les connecteurs électriques de la partie arrière du groupe d’instruments et retirez-le du support du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs. Inclinez le groupe d’instruments pour l’éloigner du support du tableau de bord pour accéder aux connexions. Veillez à ne pas exercer une tension excessive sur les câbles et les connecteurs du groupe d’instruments (1x connecteur de signal sonore qui se retire en tirant droit, 1x connecteur de verrouillage à bascule, 1x connecteur coaxial, la languette de déverrouillage se trouve sous le connecteur). Après le retrait, placez le groupe d’instruments sur une surface antistatique.
  135. Retirez les vis de fixation de l’unité de commande multimédia.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x vis, T25, 4,5 Nm. Notez les emplacements des rondelles, le cas échéant.
  136. Inclinez l'unité de commande multimédia vers l’extérieur à partir du haut du support du tableau de bord pour accéder aux connecteurs.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Avertissement : Ne tirez pas sur les faisceaux, car cela peut endommager les connecteurs.
  137. Débranchez toutes les connexions électriques de l'unité de commande multimédia.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    13x connecteurs. Inclinez doucement le dessus de l’unité de commande multimédia/écran tactile pour faciliter l’accès. De l’aide est recommandée. Tous les connecteurs sont dotés de languettes de verrouillage qui doivent être enfoncées avant la déconnexion. Évitez d’exercer une tension excessive sur les connecteurs et le faisceau de câbles pendant le retrait (le nombre de connecteurs peut varier en fonction de la configuration du véhicule et de la révision du numéro de pièce de l'unité de commande multimédia).
  138. Libérez les attaches fixant les faisceaux de haut-parleur d’aigus au support du tableau de bord près des montants A droit et gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches.
  139. Retirez les attaches fixant le faisceau du tableau de bord au support du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches.
  140. Retirez les attaches fixant le support du tableau de bord à la poutre transversale de la voiture.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    15x vis, T20, 2 Nm.
  141. Tirez le support du tableau de bord vers l'avant pour faciliter l’accès en vue du retrait du haut-parleur et des attaches de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Veillez à ne pas trop solliciter les connecteurs des haut-parleurs du tableau de bord et évitez d’endommager les composants pendant le déplacement du support du tableau de bord vers l'avant pour faciliter l’accès aux attaches de bord et aux connexions.
  142. Retirez le haut-parleur de tableau de bord droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2 Nm, 1x connecteur.
  143. Retirez le haut-parleur de tableau de bord central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2 Nm, 1x connecteur.
  144. Retirez le haut-parleur de tableau de bord gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2 Nm, 1x connecteur.
  145. Retirez le support du tableau de bord du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée. Soulevez le conduit d’air de l’ensemble de CVC. Collez le haut-parleur de tableau de bord central au conduit avec du ruban adhésif.
  146. Débranchez le faisceau de câbles de garniture de toit au niveau du montant A gauche et dégagez-le du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs, 1x attache.
  147. Retirez les connecteurs de faisceau de la poutre transversale de la voiture au niveau du montant A inférieur gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x connecteurs. Ne débranchez que les connecteurs qui se rendent au faisceau sur la poutre transversale de la voiture.
  148. Débrancher les connecteurs de faisceau de la poutre transversale de la voiture au niveau du montant A inférieur droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x connecteurs. Ne débranchez que les connecteurs qui se rendent au faisceau sur la poutre transversale de la voiture.
  149. Retirez les attaches qui fixent la poutre transversale de la voiture à l'ensemble de CVC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 10 Nm.
  150. Retirez les attaches qui fixent la poutre transversale de la voiture au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x boulons, 13 mm, 27 Nm.
  151. Retirez la poutre transversale de la voiture du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée. Faites preuve de prudence lorsque vous retirez la poutre transversale de la voiture, car le commutateur de frein qui est relié à la poutre transversale de la voiture pourrait se briser.
  152. Débranchez le régulateur thermique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x connecteurs, 1x attache de bord.
  153. Débranchez l’ensemble de ventilateur de CVC et le connecteur RKE (télédéverrouillage sans clé), puis libérez le faisceau.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 2x attaches de bord.
  154. Retirez les attaches qui fixent l’ensemble de CVC à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 10 mm, 6 Nm, 2x boulons, 10 mm, 6 Nm.
  155. Détachez le flexible de vidange CVC de l’ensemble de CVC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x raccord de tuyau. Placez un chiffon en dessous du tuyau de vidange avant de le déconnecter.
  156. Débranchez le capteur du conduit d'air inférieur droit de l’ensemble de CVC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur.
  157. Retirez les attaches fixant le conduit d'air inférieur droit à l'ensemble de CVC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, PH2, 1 Nm.
  158. Retirez le conduit d'air inférieur droit de l'ensemble de CVC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Baissez le côté gauche du conduit et faites-le glisser vers la gauche pour le détacher de l'ensemble de CVC.
  159. Retirez les attaches qui fixent le support transversal de l’ensemble de CVC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, PH2, 1 Nm.
  160. Retirez le support transversal de l’ensemble de CVC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Poussez doucement le support vers la gauche pour le détacher du côté droit du boîtier de CVC. Tirez le support vers l'arrière du véhicule, puis faites-le glisser vers la droite pour le détacher de l'ensemble de CVC.
  161. Retirez les attaches qui fixent le réchauffeur à CTP à l’ensemble de CVC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, PH2, 1 Nm.
  162. Retirez le réchauffeur à CTP de l’ensemble de CVC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser le réchauffeur à CTP vers la gauche en veillant à ne pas forcer les câbles HT. Déplacez doucement le réchauffeur à CTP et les câbles HT derrière l'ensemble de CVC pour pouvoir le retirer du véhicule. Prenez les mesures nécessaires pour protéger le réchauffeur à CTP et ses câbles afin qu'ils puissent être facilement placés à l’écart pendant le remplacement éventuel du faisceau principal de la carrosserie.
  163. Retirez l'ensemble de CVC du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée.
  164. Retirez l’entretoise en mousse de la zone du tuyau d’entrée de CVC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réutilisez-le s'il n'est pas endommagé.
  165. Retirez le couvercle inférieur de l'évaporateur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x vis, PH2, 2 Nm.
  166. Retirez le couvercle supérieur de l'évaporateur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x vis, PH2, 2 Nm.
  167. Retirez les vis du tuyau d’entrée de l’évaporateur du boîtier de CVC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, PH2, 2 Nm.
  168. Retirez l’évaporateur du boîtier de CVC.
  169. Pendant que l’évaporateur est sur établi, retirez le support de montage en plastique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, PH2, 2 Nm.

Installation

  1. Installez le support de montage de l’évaporateur sur l’évaporateur neuf.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, PH2, 2 Nm.
  2. Installez l’évaporateur dans le boîtier de CVC.
  3. Installez le couvercle de l’évaporateur supérieur sur l’ensemble de boîtier de CVC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x vis, PH2, 2 Nm.
  4. Installez le couvercle d'évaporateur inférieur sur l'ensemble de boîtier de CVC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x vis, PH2, 2 Nm.
  5. Installez les tuyaux d’entrée de l’évaporateur de CVC sur l’ensemble de boîtier de CVC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, PH2, 2 Nm.
  6. Posez le joint en mousse sur le boîtier de CVC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réutilisez-le s'il n'est pas endommagé.
  7. Replacez l’ensemble de CVC dans le véhicule en vue de l’installation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée. Placez toutes les connexions de faisceau lâches à l’écart pour éviter de les endommager pendant la réinstallation de l'ensemble de CVC dans le véhicule.
  8. Reliez le réchauffeur à CTP dans l’ensemble de CVC en vue de l’installation, puis glissez-le dans l’ensemble de CVC.
  9. Installez les attaches qui fixent le réchauffeur à CTP à l’ensemble de CVC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, PH2, 1 Nm.
  10. Positionnez le support transversal de l’ensemble de CVC en vue de l’installation dans l’ensemble de CVC.
  11. Installez les attaches qui fixent le support transversal de l’ensemble de CVC à l’ensemble de CVC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, PH2, 1 Nm.
  12. Positionnez le conduit d’air inférieur droit de l’ensemble de CVC en vue de son installation.
  13. Installez les attaches fixant le conduit d'air inférieur droit à l'ensemble de CVC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, PH2, 1 Nm.
  14. Branchez le capteur du conduit d'air inférieur droit à l’ensemble de CVC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur.
  15. Positionnez l’ensemble de CVC en vue de l’installation et fixez le tuyau de vidange.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x raccord de tuyau.
  16. Installez les attaches qui fixent l’ensemble de CVC à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 10 mm, 6 Nm, 2x boulons, 10 mm, 6 Nm.
  17. Branchez l’ensemble de ventilateur de CVC et le RKE (télédéverrouillage sans clé), puis fixez l’attache de faisceau.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 2x attaches de bord.
  18. Branchez le régulateur thermique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x connecteurs, 1x attache de bord.
  19. Connectez les conduites de climatisation avec un détendeur à la cloison de l’évaporateur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T30, 6 Nm. Posez de nouveaux joints toriques avant l’installation.
  20. Mettez le réservoir de la suspension pneumatique en place.
  21. Installez sans serrer les supports du réservoir de la suspension pneumatique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T25, 2,5 Nm
  22. Fixez les supports du réservoir de la suspension pneumatique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T25, 2,5 Nm
  23. Installez le renfort de la tour d’amortisseur gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 30 Nm, 2x boulons, 13 mm, 20 Nm.
  24. Installez le renfort de la tour d’amortisseur droite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 20 Nm, 1x boulon, 13 mm, 20 Nm.
  25. Installez les attaches de fixation du support du réservoir de la suspension pneumatique sur le renfort d’amortisseur droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 6 Nm.
  26. Installez le boulon du support de la conduite de climatisation sur le renfort d’amortisseur droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 6 Nm.
  27. Installez la fixation du moteur d'essuie-glace monté sur le renfort d’amortisseur gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 6 Nm.
  28. Installez les attaches de fixation du support du réservoir de la suspension pneumatique sur le renfort d’amortisseur gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 6 Nm.
  29. Fixez le faisceau de câbles au renfort d’amortisseur gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince à garniture.
  30. Fixez les supports du réservoir de la suspension pneumatique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T25, 2,5 Nm
  31. Placez le boîtier à fusibles dans le véhicule et reconnectez les connecteurs du faisceau.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs.
  32. Placez le boîtier à fusibles sur la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes. Faites glisser le boîtier à fusibles vers le côté gauche pour fixer les languettes dans la barre transversale.
  33. Installez les boulons fixant le boîtier à fusibles à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 6 Nm.
  34. Rebranchez le connecteur du fusible pyrotechnique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Assurez-vous de fixer l’attache de verrouillage.
  35. Fixez les attaches qui maintiennent le câble d'alimentation de la batterie 12 V sur le boîtier à fusibles et la poutre de la tour de suspension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches.
  36. Posez l’écrou neuf qui fixe le câble d'alimentation 12 V au CC-CC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou nyloc, 13 mm, 12 Nm. Posez un écrou nyloc neuf.
  37. Installez le couvercle du boîtier à fusibles.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches.
  38. Installez le moteur d'essuie-glace.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 6 Nm, 1x connecteur.
  39. Installez l'écran d’auvent.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches-poussoirs, 2x languettes d’extrémité.
  40. Installez le couvercle de la tour d’amortisseur gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches à poussoir.
  41. Installez le couvercle de la tour d’amortisseur droite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches à poussoir.
  42. Installez les bras d'essuie-glace.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 17mm, 31 Nm
  43. Positionnez la poutre transversale de la voiture dans le véhicule en vue de l’installation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée. Faites preuve de prudence lorsque vous installez la poutre transversale de la voiture, car le commutateur de frein qui est relié à la poutre transversale de la voiture pourrait se briser. Veillez à ne pas endommager les composants environnants lorsque vous placez la poutre transversale de la voiture dans le véhicule.
  44. Installez les attaches qui fixent la poutre transversale de la voiture à l'ensemble de CVC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 10 Nm.
  45. Installez les attaches qui fixent la poutre transversale de la voiture au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x boulons, 13 mm, 27 Nm.
  46. Branchez le faisceau de câbles de garniture de toit au montant A gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs, 1x attache.
  47. Branchez les connecteurs de faisceau de la poutre transversale de la voiture au niveau du montant A inférieur gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x connecteurs, (2x coaxial brun et blanc pour syntoniseur)(2x coaxial bleu)(1x coaxial mauve)(2x connecteurs gris). Les connecteurs du syntoniseur sont acheminés à travers le support de l’amplificateur et du syntoniseur.
  48. Connectez le faisceau de la poutre transversale de la voiture aux connecteurs du faisceau principal au niveau du montant A inférieur droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x connecteurs.
  49. Installez le support du tableau de bord dans le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée.
  50. Installez le haut-parleur de tableau de bord central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2 Nm, 1x connecteur. Tirez le support du tableau de bord vers l’avant pour faciliter l’accès aux haut-parleurs.
  51. Installez le haut-parleur de tableau de bord droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2 Nm, 1x connecteur. Tirez le support du tableau de bord vers l’avant pour faciliter l’accès aux haut-parleurs.
  52. Installez le haut-parleur de tableau de bord gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2 Nm, 1x connecteur. Tirez le support du tableau de bord vers l’avant pour faciliter l’accès aux haut-parleurs.
  53. Installez les attaches fixant le support du tableau de bord à la poutre transversale de la voiture.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    15x vis, T20, 2 Nm.
  54. Fixez les attaches de faisceau au support du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches.
  55. Fixez les attaches fixant les faisceaux de haut-parleur d’aigus au support du tableau de bord près des montants A droit et gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches.
  56. Placez la colonne de direction dans le véhicule en vue de l’installation.
  57. Installez les attaches fixant la colonne de direction à la poutre transversale de la voiture.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 17 Nm, 2x écrous, 13 mm, 30 Nm.
  58. Branchez les connecteurs de faisceaux des moteurs de la colonne de direction.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs.
  59. Connectez la colonne de direction au joint de l’arbre de direction inférieur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser le joint vers le haut sur l'arbre inférieur. Assurez-vous que les marques de peinture précédemment indexées sont alignées entre la colonne de direction inférieure et le joint de l'arbre.
  60. Installez le boulon fixant l’arbre inférieur à la colonne de direction.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 30 Nm.
  61. Installez le coussin gonflable de genoux du côté passager.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 10 mm, 10 Nm, 1x connecteur. Posez des attaches neuves. Engagez la languette de verrouillage rouge pour fixer la connexion en place.
  62. Installez le recouvrement de la tablette repose-pieds gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2 Nm, 1x connecteur.
  63. Connectez le faisceau au module de commande de la colonne de direction.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Installez l’attache de retenue neuve.
  64. Faites glisser le module de commande de la colonne de direction sur la colonne de direction supérieure.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Au besoin, secouez délicatement le module de commande de la colonne de direction en l’appuyant contre la colonne.
  65. Retirez le ruban précédemment posé sur le contacteur annulaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne tournez pas le contacteur annulaire.
  66. Installez le volant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que la position du volant correspond aux marques précédemment réalisées sur la colonne et le volant.
  67. Installez le boulon fixant le volant à la colonne de direction.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon de correction, Allen 10 mm, 80 Nm. Installez le nouveau boulon de correction.
  68. Connectez le coussin gonflable du conducteur et les connecteurs de commande du volant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs.
  69. Placez l’ensemble de coussin gonflable sur le volant.
  70. Posez les vis qui fixent le coussin gonflable au volant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T25, 7 Nm.
  71. Connectez le groupe d'instruments et positionnez-le en vue de l’installation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs, 2x chevilles d’alignement.
  72. Installez les attaches qui fixent le groupe d'instruments au support du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x vis, T20, 2 Nm.
  73. Positionnez l’unité de commande multimédia dans le véhicule pour l’installation.
  74. Branchez les connecteurs du faisceau à l’unité de commande multimédia.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    17x connecteurs. Le nombre de connecteurs peut varier selon la configuration du véhicule et la révision du numéro de pièce de l'unité de commande multimédia.
  75. Installez les boulons qui fixent l’unité de commande multimédia au support du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x vis, T25, 4,5 Nm.
  76. Installez l’ensemble d’enjolivure de tableau de bord droite et les attaches.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2 Nm, 6x attaches.
  77. Installez l’enjolivure de tableau de bord intérieure gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches.
  78. Installez les vis fixant l’enjolivure de tableau de bord intérieure gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 1 Nm.
  79. Installez les vis qui fixent l’enjolivure de tableau de bord extérieure gauche au support du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, T20, 2,3 Nm.
  80. Installez le boîtier du groupe d'instruments et les attaches sur le support du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x vis, T20, 2 Nm.
  81. Installez le boîtier du groupe d'instruments et les attaches sur le support du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x vis, T20, 2 Nm.
  82. Installez les attaches qui fixent le cache-espace de la colonne de direction au boîtier du groupe d’instruments.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches. Remplacez les attaches endommagées ou manquantes avant l’installation.
  83. Installez la garniture du tableau de bord inférieure gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 2 Nm, 9x attaches. Remplacez les attaches endommagées ou manquantes avant l’installation.
  84. Installez l’évent de dégivrage grillagé sur le support du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    10x attaches. Remplacez les attaches endommagées ou manquantes avant l’installation.
  85. Positionnez le coussin supérieur dans le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée.
  86. Installez la tresse de masse de l’unité de commande multimédia sur le coussin supérieur du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x tresse de masse.
  87. Installez les connecteurs du coussin gonflable de passager.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Engagez les languettes de verrouillage.
  88. Retirez le ruban de protection de la garniture en aluminium.
  89. Enfoncez complètement le coussin supérieur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    23x attaches. Assurez-vous que toutes les attaches sont alignées et fermement fixées.
  90. Installez le panneau de garniture supérieure du montant A gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, 7 mm, 2 Nm, 1x connecteur.
  91. Installez le panneau de garniture supérieure du montant A droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, 7 mm, 2 Nm, 1x connecteur.
  92. Installez les boulons de fixation du coussin gonflable.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 10 Nm.
  93. Retirez L’UCE du sac antistatique, positionnez l’UCE neuve en vue de l’installation et fixez les connecteurs du côté gauche de l’UCE.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x connecteurs.
  94. Installez les attaches qui fixent l’UCE de l’Autopilote.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x écrous, 8 mm, 5 Nm. Posez des écrous neufs.
  95. Branchez les connecteurs de côté droit de l’UCE du système DAS.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x connecteurs. Le système DAS 2.0 comporte 4 connecteurs. Le connecteur « A » doit être branché avant le connecteur « B » au moment de l’installation de l’UCE du système DAS.
  96. Placez la console centrale dans le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée.
  97. Branchez les deux connecteurs USB de la console.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs, 1x attache.
  98. Installez les boulons qui fixent la console centrale au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x boulons, 10 mm, 7 Nm, 1x vis.
  99. Installez le tapis de sol en caoutchouc à la base de la console.
  100. Installez la rallonge de fermeture droite de la console centrale.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    12x attaches.
  101. Installez la rallonge de fermeture gauche de la console.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    12x attaches.
  102. Fixez le panneau de garniture enrobé gauche de la console centrale.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    22x attaches.
  103. Fixez le panneau de garniture enrobé droit de la console centrale.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    22x attaches. Remplacez les attaches endommagées ou manquantes.
  104. Installez le recouvrement de l’espace pour les jambes de droite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2 Nm, 1x connecteur.
  105. Branchez le module USB au panneau de la console arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs.
  106. Installez le panneau arrière de la console centrale.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attache.
  107. Ouvrez le porte-gobelet arrière.
  108. Installez le panneau de garniture du porte-gobelet arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x languettes. Faites glisser le panneau vers le bas pour l’installer.
  109. Installez les ports USB dans la sortie d’air arrière.
  110. Installez la sortie d’air arrière de la console centrale.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connexions USB, 4x languettes.
  111. Installez le siège avant gauche dans le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Demandez de l’aide. Veillez à ne pas endommager les composants environnants lorsque vous soulevez le siège dans le véhicule.
  112. Branchez les connecteurs du siège gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs, 2x attaches de faisceau. Rentrez l'excédent du faisceau en dessous du tapis pour éviter les problèmes de bruit/vibrations/rudesse.
  113. Installez le siège avant droit dans le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Demandez de l’aide. Veillez à ne pas endommager les composants environnants lorsque vous soulevez le siège dans le véhicule.
  114. Branchez les connecteurs du siège droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs.
  115. Branchez la boucle de premier intervenant et la borne négative 12 V.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x écrou, 10 mm, 5 Nm. Connectez la boucle de premier intervenant en premier.
  116. Retirez le petit compartiment sous l’unité de commande multimédia et connectez un ordinateur portable doté de Toolbox 2 au véhicule au moyen d’une connexion Ethernet filaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 1x connecteur. Le pont d'alimentation doit être ACTIVÉ. Le programme Toolbox 2 doit avoir les paramètres par défaut actuels pour l’entretien. La connexion du véhicule à Toolbox 2.0 activera le mode diagnostic.
  117. Exécutez la routine de vidange et de remplissage du réfrigérant pour activer la récupération du réfrigérant de climatisation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Cliquez sur Panels (Panneaux) > Thermal (Thermique) > Fluid Drain and Fill (Vidange et remplissage des fluides) > Refrigerant Fill (Remplissage de réfrigérant) > Start Fluid Drain and Fill (Démarrer la vidange et le remplissage des fluides et appuyez sur Play (Démarrer).
  118. Branchez les tuyaux au véhicule, effectuez la mise à vide de la climatisation et exécutez le test de fuite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    (Touchez une fois seulement) Vide de 30 minutes, test de fuite de 10 minutes. Assurez-vous que les raccords rapides sont complètement engagés. Tournez le cadran du connecteur dans le sens horaire pour bien connecter les ports d'entretien de climatisation.
  119. Injectez de l'huile dans le système.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Remplissez avec la quantité retirée pendant la récupération.
  120. Effectuez le remplissage du réfrigérant de la climatisation et rincez le tuyau.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le crochet vert signifie approuvé. Le X rouge signifie décliné. Touchez une fois seulement.
  121. Déconnectez Toolbox du véhicule et installez le petit compartiment sous l’unité de commande multimédia.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 2x attaches. Assurez-vous que les câbles de diagnostic sont repliés dans la position appropriée, puis insérez le petit compartiment.
  122. Retirez les conduites de climatisation du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez sur les conduites transparentes une fois qu’elles ont été retirées.
  123. Installez les capuchons sur les orifices de climatisation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x capuchons.
  124. Reculez le siège avant gauche.
  125. Installez les boulons fixant les glissières avant du siège avant gauche au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon de correction, T40P, 17 Nm, 1x boulon de correction, T45P, 34 Nm. Installez des boulons neufs.
  126. Installez les couvercles de rail avant de siège avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x couvercles.
  127. Avancez le siège avant gauche.
  128. Installez les boulons fixant les deux rails arrière du siège avant gauche au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon de correction, T40P, 17 Nm, 1x boulon de correction, T45P, 34 Nm. Installez des boulons neufs.
  129. Installez les couvercles de rail arrière de siège avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x couvercles.
  130. Déplacez le siège avant gauche dans sa position d’origine.
  131. Installez la garniture inférieure du pilier A gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches. Le nombre d'attaches qui maintiennent la garniture de seuil du montant A varie selon la date de production du véhicule. Remplacez les attaches endommagées ou manquantes avant de réinstaller la garniture de seuil.
  132. Installez la garniture centrale du montant A gauche.
  133. Installez le couvercle latéral gauche du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches, 1x connecteur.
  134. Reculez le siège avant droit.
  135. Installez les boulons neufs fixant les deux rails avant du siège avant droit au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon de correction, T40P, 17 Nm, 1x boulon de correction, T45P, 34 Nm. Installez des boulons neufs.
  136. Installez les couvercles de rail avant de siège avant droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x couvercles.
  137. Avancez le siège avant droit.
  138. Installez les boulons fixant les deux rails arrière du siège avant gauche au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon de correction, T40P, 17 Nm, 1x boulon de correction, T45P, 34 Nm. Installez des boulons neufs.
  139. Installez les couvercles de rail arrière de siège avant droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x couvercles.
  140. Replacez le siège avant droit dans sa position d'origine
  141. Installez la garniture inférieure du montant A droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches. Le nombre d'attaches qui maintiennent la garniture de seuil du montant A varie selon la date de production du véhicule. Remplacez les attaches endommagées ou manquantes avant de réinstaller la garniture de seuil.
  142. Installez la garniture centrale du montant A droit.
  143. Installez le couvercle latéral droit du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 1x connecteur.
  144. Installez le conduit de sortie du filtre HEPA.
  145. Installez le conduit d’admission du filtre HEPA.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes. Une de chaque côté.
  146. Installez les attaches qui fixent le conduit d’admission du filtre HEPA au panneau d’auvent.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches-poussoirs.
  147. Fixez les tuyaux de drainage au conduit d’admission du filtre HEPA.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x tuyaux
  148. Installez le tablier droit sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x attaches.
  149. Installez le tablier gauche sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x attaches.
  150. Installez le tablier arrière sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches.
  151. Remontez les quatre vitres.
  152. Fermez les quatre portes.
  153. Fermez le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez fermement sur les zones surlignées en vert (voir image). Toute pression exercée ailleurs sur le capot peut causer des dommages.