27/02/2024 02:50:51

Utilisez un nettoyeur de mousse d’évaporateur. Remplacez les filtres de l’habitacle.

Code de correction 18201028

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est un BROUILLON, même si elle a été validée. Il peut manquer des avertissements et des mises en garde. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près de systèmes et de composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.
  1. Ouvrez les deux portes avant
  2. Abaissez les vitres avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisation de l'interrupteur principal sur la porte côté conducteur
  3. Ouvrez le capot.
  4. Reculez le siège avant côté droit.
  5. Retirez le tapis de sol droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Détachez les quatre (4) tablettes velcro
  6. Retirez le recouvrement du côté droit du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Trois (3) attaches, un (1) connecteur
  7. Retirez l'ensemble inférieur du tableau de bord droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Treize (13) attaches
  8. Retirez la garniture inférieure de la boîte à gants
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Six (6) attaches
  9. Ouvrez la boîte à gants
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Détachez le bouton sur le côté droit de la lunette UCM
  10. Retirez la boîte à gants du support du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Six (6) vis, T20, 2,3 Nm, trois (3) connecteurs
  11. Retirez la garniture du panneau enveloppé de la console centrale droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Dix (10) attaches
  12. Retirez la rallonge de fermeture de console droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Huit (8) attaches, un (1) tampon adhésif
  13. Retirez le recouvrement de l’espace pour les jambes côté droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) vis, T20, 2 Nm, 1x connecteur
  14. Retirez les attaches qui retiennent le coussin gonflable de genoux côté passager
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Trois (3) vis, T20, 2,3 Nm
  15. Retirez le tablier arrière sous le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Huit (8) attaches
  16. Retirez le tablier côté gauche sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Neuf (9) attaches
  17. Retirez le tablier côté droit sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Neuf (9) attaches
  18. Détachez les flexibles de drainage du conduit d'entrée du filtre HEPA.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) flexibles.
  19. Retirez les attaches qui retiennent le conduit d'entrée du filtre HEPA au panneau d’auvent.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Trois (3) attaches-poussoir
  20. Retirez le conduit d'entrée du filtre HEPA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) attaches sur le filtre HEPA
  21. Retirez le conduit de sortie du filtre HEPA du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez, tirez vers l’avant du véhicule, puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre.
  22. Éteindre le véhicule à l'aide du UCM
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Controls > E-brake & Power Off > Power off (Contrôles > Frein électronique > Éteindre > « Éteindre »
  23. Débranchez la borne négative 12 V et la boucle de premier intervenant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) écrou, 10 mm, 5 Nm, un (1) connecteur. Attendez au moins 2 minutes avant de déconnecter les modules ou les composants haute tension
  24. Retirez le sac gonflable de genoux et le support, côté passager
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Quatre (4) boulons de correction 10 mm, 10 Nm, un (1) connecteur, une (1) attache à garniture, avec loquet extractible sur le connecteur du coussin gonflable pour libérer le connecteur. Jeter les boulons de correction après le retrait
  25. Retirez le conduit d'air du plancher côté passager
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) vis, PH2, 1 Nm, un (1) connecteur. Retirez le conduit d'air du plancher côté passager de l'ensemble CVC pour le libérer.
  26. Retirez les fixations qui retiennent le réchauffeur CTP à l'ensemble CVC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Trois (3) vis, PH2, 1 Nm
  27. Débranchez le connecteur logique du réchauffeur CTP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) connecteur. Faites glisser partiellement le réchauffeur CTP hors de l'ensemble CVC pour accéder à la languette du connecteur de déverrouillage.
  28. Retirez le réchauffeur CTP de l'ensemble CVC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez le réchauffeur CTP l'ensemble CVAC et mettez le de côté
  29. Couvrez le boîtier CVC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Couvrez les ouvertures du boîtier CVC avec du ruban adhésif ou du carton
  30. Débranchez le connecteur FET
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) connecteur
  31. Retirez le connecteur FET de l'ensemble CVC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) vis, PH2, 1 Nm
  32. Branchez la boucle de premier répondant et la borne négative 12 V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) écrou, 10 mm, 5 Nm, un (1) connecteur
  33. Pulvérisez le noyau de l'évaporateur directement avec Kool-it
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    À travers l'ouverture du FET, pulvérisez le noyau de l'évaporateur directement avec la bombe entière de Kool-it, le noyau de l'évaporateur se trouve à gauche de l'ouverture du FET dans l'assemble CVC.
  34. Attendez que le produit s'active pendant 15 minutes
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La mousse se dissipera après 15 minutes
  35. Installez le connecteur FET sur l'ensemble CVC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) vis, PH2, 1 Nm
  36. Branchez le faisceau FET
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) connecteur
  37. Faites fonctionner la climatisation à basse température pendant 5 minutes jusqu'à ce que l'eau sorte du flexible de vidange du système CVC.
  38. Retirez les couvercles des ouvertures de l'ensemble CVC.
  39. Acheminez le réchauffeur CTP vers l'ensemble CVC pour l'installation et glissez-le dans l'ensemble CVC.
  40. Branchez le connecteur logique du réchauffeur CTP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) connecteur
  41. Installez les fixations fixant le réchauffeur CTP à l'ensemble CVC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Trois (3) vis, PH2, 1 Nm
  42. Installez le conduit d’air du plancher côté passager
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) vis, T20, 1 Nm, un (1) connecteur
  43. Assurez-vous que le réchauffeur CTP fonctionne correctement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites-le fonctionner à puissance élevée pendant 15 minutes en utilisant la recirculation avec la climatisation activée. Cela sèchera le boîtier du réchauffeur.
  44. Éteindre le véhicule à l'aide du UCM
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Controls > E-brake & Power Off > Power off (Contrôles > Frein électronique > Éteindre > « Éteindre »
  45. Débranchez la boucle de premier répondant et la borne négative 12 V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) écrou, 10 mm, 5 Nm, un (1) connecteur. Attendez au moins 2 min avant de déconnecter les modules haute tension
  46. Installez le sac gonflable de genoux et le support, côté passager
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Quatre (4) boulons de correction, 10 mm, 10 Nm, un (1) connecteur, attache à garniture. Insérez, connectez et appuyez sur le loquet pour fixer le connecteur de sac gonflable.
  47. Branchez la boucle de premier répondant et la borne négative 12 V.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) écrou, 10 mm, 5 Nm, un (1) connecteur
  48. Installez les fixations du sac gonflable de genoux côté passager sur la tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Trois (3) vis, T20, 2,3 Nm.
  49. Installez le panneau de l’espace de jambes côté passager
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) vis, T20, 2 Nm, un (1) connecteur
  50. Installez l'extension de fermeture de la console droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Huit (8) attaches, un (1) tampon adhésif
  51. Installez le panneau enveloppé de la console centrale droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Dix (10) attaches
  52. Installez la boîte à gants dans le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Trois (3) connecteurs, six (6) vis, T20, 2,3 Nm
  53. Installez la garniture de tableau de bord inférieure dans le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Treize (13) attaches. Remplacez les attaches endommagées ou manquantes avant l'installation.
  54. Fermez la boîte à gants
  55. Installez le panneau de garniture inférieur de la boîte à gants
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Six (6) attaches. Remplacez les attaches endommagées ou manquantes avant l'installation.
  56. Installez le recouvrement du côté droit du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Trois (3) attaches, un (1) connecteur
  57. Installez le tapis de sol droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fixez les quatre (4) tablettes velcro
  58. Déplacez le siège avant droit dans sa position d’origine
  59. Relevez la vitre avant droite
  60. Fermez la porte avant droite
  61. Installez le conduit de sortie du filtre HEPA
  62. Installez le conduit d'entrée du filtre HEPA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) onglets, un de chaque côté
  63. Installez les attaches qui fixent le conduit d'entrée du filtre HEPA au panneau d’auvent.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Trois (3) attaches-poussoir
  64. Sécurisez les flexibles de drainage du conduit d'entrée du filtre HEPA.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) flexibles.
  65. Installez le tablier côté gauche sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Neuf (9) attaches
  66. Installez le tablier côté droit sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Neuf (9) attaches
  67. Installez le tablier arrière sous le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Huit (8) attaches
  68. Fermez le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez fermement sur les zones surlignées en vert (voir image). La pression exercée ailleurs sur le capot peut causer des dommages.
  69. Levez la vitre avant gauche
  70. Fermez la porte avant gauche