26/02/2024 19:54:07

Crémaillère de direction (à conduite à gauche RWD) (1ère génération) (retirer et remplacer)

Code de correction 32010102

Cette procédure concerne les véhicules construits avant le 10 avril 2016. Pour les véhicules fabriqués après le 10 avril 2016 : Voir Crémaillère (véhicule à propulsion arrière avec conduite à droite) (deuxième génération) (retrait et remplacement)
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Si le véhicule est doté de la suspension pneumatique, activez le mode « Jack » (Cric) sur l'écran tactile avant de soulever le véhicule, puis installez des chandelles.
  • 13-07-2023 : Mise à jour des routines post-remplacement.

Outils spéciaux requis pour effectuer cette procédure :

Numéro de pièce Description
1517282-00-A Trousse de biellette de direction intérieure
1517286-00-A Dispositif antirotation
1517285-00-A Pince de boîtier de direction
1517283-00-A Pied-de-biche droit de 41 mm
1517284-00-A Pied-de-biche droit de 38 mm

Dépose

  1. Centrez le volant, puis maintenez-le en place à l'aide du support de volant.
  2. Retirez le tablier arrière sous le capot. Voir Tablier sous le capot - arrière (retrait et remplacement).
  3. Retirez les tabliers côtés droit et gauche sous le capot. Voir Tablier sous le capot – côté gauche (Retirer et remplacer).
  4. Retirez le tapis du rangement sous le capot. Voir Tapis - Rangement sous le capot (retrait et installation).
  5. Retirez l’unité de rangement qui se trouve sous le capot. Voir Unité de rangement sous le capot (retrait et installation).
  6. Débranchez l'alimentation 12 V. Voir Disconnect 12V Power.
  7. Débranchez le connecteur électrique de la crémaillère de direction (x2).
  8. Détachez les attaches (x2) qui fixent le faisceau avant au véhicule et mettez le faisceau avant de côté.
  9. Débranchez le connecteur électrique de la vanne de refroidissement à trois voies de la dérivation du refroidisseur, puis mettre le faisceau de câbles de côté.
  10. Débranchez le connecteur électrique de la vanne de refroidissement à 4 voies.
  11. Retirez et jetez le boulon qui fixe l'arbre intermédiaire de la colonne de direction inférieure à l'arbre d'entrée de la crémaillère de direction, puis faites glisser l'arbre d'entrée de la crémaillère de direction.
  12. Détachez les attaches (x2) qui fixent les flexibles de liquide de refroidissement au renfort avant gauche du sous-châssis.
  13. Retirez le boulon supérieur de l'entretoise du sous-châssis avant gauche.
  14. Retirez les roues avant gauche et droite. Voir Ensemble de roue (retrait et installation),
  15. Soulevez complètement le véhicule. Voir Soulever le véhicule - pont élévateur à 2 poteaux.
  16. Retirez le panneau de l’écran aérodynamique avant. Voir Panneau - écran aérodynamique - avant (retirez et remplacez).
  17. Retirez les boulons (x2) qui fixent le support du sous-châssis gauche à la carrosserie, puis retirez le support du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser l'entretoise gauche du sous-châssis entre le sous-châssis avant et l'entretoise droite du sous-châssis.
  18. Desserrez le contre-écrou qui fixe la biellette de direction gauche.
  19. Abaissez partiellement le véhicule.
  20. Retirez et jetez l’écrou qui fixe l’embout de biellette de direction au moyeu avant gauche.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Évitez d'endommager le joint à rotule en immobilisant la tige du joint avec une autre clé pour contrer la force exercée par l'écrou de l’embout de biellette.
  21. Desserrez la biellette de direction externe gauche, puis retirez-la de la crémaillère.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Notez le nombre de tours nécessaires pour retirer l'embout de biellette de direction de la crémaillère afin de faciliter la réinstallation.
  22. Retirez le contre-écrou gauche de la crémaillère.
  23. Retirez la pince qui fixe l'extrémité extérieure du soufflet à la biellette de direction intérieure gauche en utilisant la pince à joint coulissant.
    Conseil : Notez l'orientation de la pince en vue de l'installation plus loin dans cette procédure.
  24. Retirez la pince qui fixe le côté intérieur du soufflet à la biellette de direction intérieure gauche à l'aide d'un petit tournevis à tête plate.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez un tournevis à tête plate pour retirer la pince de la languette de retenue.
  25. Retirez le soufflet de la biellette intérieure gauche.
  26. Installez la pince de boîtier de direction, la douille de pied-de-biche et le dispositif antirotation sur la biellette intérieure gauche.
  27. Desserrez la biellette intérieure gauche tout en maintenant le pignon interne pour l’empêcher de tourner.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Si l'engrenage intérieur n'est pas maintenu, l'ensemble de la crémaillère de direction risque d'être endommagé.
  28. Retirez la biellette intérieure gauche de la crémaillère.
  29. Retirez le collier de la crémaillère de direction et le dispositif anti-rotation de la barre d'accouplement intérieure gauche.
  30. Retirez et jetez l'écrou nyloc droit qui fixe l'extrémité droite de la barre d'accouplement au moyeu de direction, puis déconnectez la barre d'accouplement du moyeu de direction.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Évitez d'endommager le joint à rotule en immobilisant la tige du joint avec une autre clé pour contrer la force exercée par l'écrou de l’embout de biellette.
  31. Abaissez partiellement le véhicule.
  32. Retirez et mettez au rebut les boulons (x2) qui fixent la crémaillère de direction au sous-châssis avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si une rondelle a également été installée entre le(s) boulon(s) de la crémaillère de direction et le sous-châssis avant, conservez la(les) rondelle(s) car elle(s) sera(ont) réinstallée(s) au cours du processus d'installation.
  33. Soulevez avec précaution le côté gauche de la crémaillère de direction, puis retirez la crémaillère de direction du véhicule.

Installation

  1. Placez la nouvelle crémaillère de direction sur un étau et serrez l'étau.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez une tour d'atelier entre la crémaillère de direction et l'étau pour éviter de l'abîmer.
  2. Retirez le collier de serrage du soufflet extérieur de la barre d'accouplement intérieure gauche sur la nouvelle crémaillère de direction à l'aide d'une pince combinée pour joints coulissants.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Notez l'orientation du collier pour l'installation plus loin dans cette section.
  3. À l'aide d'un petit tournevis à tête plate, retirez le collier qui fixe le côté intérieur du soufflet à la barre d'accouplement intérieure gauche de la nouvelle crémaillère de direction.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez un tournevis à tête plate pour retirer la pince de la languette de retenue.
  4. Retirez le soufflet de la biellette intérieure gauche de la nouvelle crémaillère de direction.
  5. Installez l'outil de serrage du boîtier de direction, la douille à pied de biche et l'outil du dispositif anti-rotation sur la biellette intérieure gauche de la nouvelle crémaillère de direction.
  6. Desserrez la biellette intérieure gauche tout en maintenant le pignon interne pour l’empêcher de tourner.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Si l'engrenage intérieur n'est pas maintenu, l'ensemble de la crémaillère de direction risque d'être endommagé.
  7. Retirez la barre d'accouplement intérieure gauche de la nouvelle crémaillère de direction.
  8. Retirez de la nouvelle crémaillère de direction l'outil de serrage du boîtier de direction, la douille à pied de biche et l'outil du dispositif anti-rotation.
  9. Réinstallez temporairement le pare-poussière du soufflet gauche sur la nouvelle crémaillère de direction afin d'éviter toute contamination.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Ne laissez pas de contaminants tels que des saletés ou des débris pénétrer dans la nouvelle crémaillère de direction, sinon les composants devront être remplacés.
  10. Mettez la nouvelle crémaillère de direction en position pour l'installation : positionnez soigneusement le côté droit de la crémaillère de direction en premier, puis vérifier que la rotule extérieure droite sera positionnée correctement pour l'installation avant de boulonner la crémaillère de direction au sous-châssis avant.
  11. Serrez à la main un nouveau boulon qui fixe le côté droit de la crémaillère de direction au sous-châssis avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Installez la rondelle entre la crémaillère de direction et le sous-châssis avant, le cas échéant.
  12. Installez un nouveau boulon qui fixe la partie gauche de la crémaillère de direction au sous-châssis avant (couple de 175 Nm).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Installez la rondelle entre la crémaillère de direction et le sous-châssis avant, le cas échéant.
  13. Serrez le boulon qui fixe le côté droit de la crémaillère de direction au sous-châssis avant (couple de 175 Nm).
  14. Fixez les attaches (x2) qui attachent le faisceau avant au véhicule.
  15. Branchez le connecteur électrique de la vanne de refroidissement à trois voies de la dérivation du refroidisseur.
  16. Branchez le connecteur électrique de la crémaillère de direction (x2).
  17. Reliez l'arbre intermédiaire de la colonne de direction inférieure à l'arbre d'entrée de la crémaillère de direction, puis installez un nouveau boulon (couple de 50 Nm).
  18. Branchez le connecteur électrique de la vanne de liquide de refroidissement à 4 voies.
  19. Soulevez partiellement le véhicule.
  20. Retirez le soufflet de la barre d'accouplement intérieure gauche.
  21. Installez l'outil de serrage du boîtier de direction, la douille à pied de biche et l'outil du dispositif anti-rotation sur la barre d'accouplement intérieure gauche (couple de 10 Nm).
  22. Installez la barre d'accouplement intérieure gauche sur la crémaillère de direction tout en maintenant l'engrenage intérieur pour l'empêcher de tourner (couple de serrage 115 Nm).
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Le fait de ne pas maintenir le pignon interne pourrait causer des dommages internes à la crémaillère.
  23. Retirez la pince de boîtier de direction et le dispositif antirotation de la biellette intérieure gauche.
  24. Installez une nouvelle attache de bande intérieure sur le soufflet de la barre d'accouplement gauche, mais ne pas serrer l'attache pour l'instant.
  25. Utilisez la quantité suivante de graisse Renolit JP 1619 (incluse dans la trousse d'entretien de la barre d'accouplement intérieure) pour lubrifier les soufflets avant l'installation :
    • Joint axial : 0,4 g
    • Logement de crémaillère (deux emplacements) : 1,0 g
  26. Installez le soufflet dans la biellette intérieure gauche.
  27. Abaissez le véhicule de façon à ce que les roues touchent sol.
  28. Fixez l’attache de la bande intérieure sur la biellette de direction intérieure gauche en serrant l'oreille de l’attache à l'aide de la pince de serrage à oreille Knipex.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le attache de la barre d'accouplement peut être fixé à partir de l'espace de rangement sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tournez la bande de la barre d'accouplement pour accéder correctement au attache d'oreille.
  29. Placez le renfort avant gauche du sous-châssis pour l'installation, puis serrer le boulon à la main.
  30. Soulevez complètement le véhicule.
  31. Installez les boulons inférieurs (x2) pour fixer le support du sous-châssis gauche à la carrosserie (couple de serrage de 15 mm) : 26 Nm, boulon de 18 mm : 76 Nm).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser l'entretoise du sous-châssis gauche pour l'extraire d'entre le sous-châssis gauche.
  32. Installez le panneau de protection aérodynamique avant. Voir Panneau - écran aérodynamique - avant (retirez et remplacez).
  33. Abaissez le véhicule partiellement à une hauteur de travail confortable.
  34. Installez l'attache de tuyau extérieur sur le soufflet de la biellette intérieure gauche en utilisant la pince à joint coulissant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Installez l'attache dans son orientation d'origine.
  35. Installez le contre-écrou gauche sur la biellette de direction intérieure.
  36. Posez l'embout de biellette de direction gauche, puis serrez le contre-écrou. Répétez cette étape pour la barre d'accouplement droite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites le nombre de tours noté pour remettre l'embout de biellette de direction en place.
  37. Installez un nouvel écrou qui fixe l'extrémité de la barre d'accouplement gauche au moyeu (couple de 103 Nm). Répétez cette étape pour la barre d'accouplement droite.
  38. Serrez le contre-écrou de l'extrémité de la barre d'accouplement gauche (couple de 70 Nm). Répétez cette étape pour la barre d'accouplement droite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez la clé dynamométrique Tohnichi à 80 Nm avec l'adaptateur.
  39. Installez les roues avant gauche et droite. Voir Ensemble de roue (retrait et installation),
  40. Serrez le boulon supérieur de l'entretoise du sous-châssis avant gauche (couple de 26 Nm).
  41. Fixez les attaches (x2) qui fixent les tuyaux de liquide de refroidissement au renfort avant gauche du sous-châssis.
  42. Rebranchez l'alimentation 12 V. Voir Disconnect 12V Power.
  43. Installez l'unité de rangement sous le capot. Voir Unité de rangement sous le capot (retrait et installation).
  44. Installez le tapis du rangement sous le capot. Voir Tapis - Rangement sous le capot (retrait et installation) .
  45. Installez les tabliers côtés droit et gauche sous le capot. Voir Tablier sous le capot – côté gauche (Retirer et remplacer).
  46. Installez le tablier arrière sous le capot. Voir Tablier sous le capot - arrière (retrait et remplacement) .
  47. Réinstallez le micrologiciel. Voir Réinstallation du micrologiciel - Écran tactile.
  48. Connect a laptop with Toolbox 3 to the vehicle. See Toolbox 3 (Connecter et déconnecter).
  49. Unlock the vehicle gateway. See Déverrouillage de passerelle.
  50. Using Toolbox 3:
    1. Select the Actions tab and search for "EPAS Post Replacement"
    2. Select the ODIN routine PROC_EPAS_X_POST-REPLACEMENTSearch for routine in ToolboxChassisChassis / Steering - Post Steering Rack Replacement, and then click the link of the routine.
    3. Click RUN, and allow the routine to complete.
  51. Perform a Lock To Lock-Angle test. See Test de l’angle de verrouillage butée à butée.
  52. Débranchez l’ordinateur portable doté de l'outil Toolbox 3 du véhicule. Voir Toolbox 3 (Connecter et déconnecter).
  53. Reportez-vous aux tableaux des exigences d’alignement pour déterminer si une vérification du parallélisme EPAS ou une vérification du parallélisme des quatre roues doit être effectuée. Si effectué, ajoutez la vérification/ajustement d'alignement en tant qu'activité séparée. Voir Exigences de réglage de la géométrie - Suspension.