27/02/2024 02:50:31

Chargeur principal – droite – 2e génération (retrait et remplacement)

Code de correction 44102202

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Cette procédure indique comment déposer et installer le chargeur principal de deuxième génération. Si le véhicule est muni d’un chargeur principal de première génération, reportez-vous à la procédure 44100202 (voir la procédure).
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Seuls les techniciens qui ont été sensibilisés aux dangers de la haute tension et qui ont complété toutes les formations de certification requises (le cas échéant) sont autorisés à effectuer cette procédure. Portez toujours un équipement de protection personnelle et des gants isolants haute tension ayant un classement minimal de 0 (1000 volts) avant de manipuler un câble à haute tension. Se référer à la note technique TN-15-92-003, « Mises en garde relatives à la haute tension » pour obtenir des renseignements supplémentaires sur la sécurité.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Pour éviter les blessures, il faut porter des lunettes de sécurité en utilisant de l’air comprimé.

Procédure

  1. Ouvrez les quatre (4) portes
  2. Baissez les quatre (4) vitres.
  3. Déplacez complètement vers l’avant les deux sièges avant
  4. Ouvrez le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sur l'écran tactile UCM sélectionnez > Contrôles > Coffre avant
  5. Retirez le tablier arrière sous le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches
  6. Retirez le tablier côté gauche sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Neuf (9) attaches
  7. Retirez le tablier côté droit sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Neuf (9) attaches
  8. Retirez les boulons arrière qui retiennent l'unité de rangement sous le capot à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) boulons, 13 mm, 4 Nm. Décollez le tapis pour y accéder
  9. Retirez les écrous avant qui retiennent l'unité de rangement sous le capot à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) écrous, 8 mm, 8 Nm. Décollez le tapis pour y accéder
  10. Déconnectez le déverrouillage d'urgence du capot et le faisceau d'éclairage avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) connecteurs, passez le passe-fil du faisceau de câbles à travers l'unité de rangement sous le capot
  11. Retirez l’unité de rangement sous le capot du véhicule
  12. Retirez le filtre de l'habitacle et le couvercle, puis soulevez le côté droit du panneau de l’écran d'auvent pour accéder au boîtier du filtre de l’habitacle
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) attache-poussoirs. Placez le chiffon d'atelier sous la garniture pour soutenir si nécessaire
  13. Retirez les boulons qui fixent le boîtier du filtre CVC avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) boulons, 10 mm, 1,5 Nm
  14. Retirez le boîtier du filtre CVC avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) languettes
  15. Éteindre le véhicule à l'aide du UCM
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Contrôles > Sûreté et sécurité > Mise hors tension > « MISE HORS TENSION »
  16. Débranchez la borne négative de la batterie 12 V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) écrou, 10 mm, 5 Nm
  17. Débranchez la boucle de premier répondant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Attendez au moins 2 minutes pour que tous les circuits électriques se déchargent complètement. Relâchez la languette de verrouillage rouge puis débranchez.
  18. Retirez le coussin de siège de 2e la rangée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) attaches, sept (7) connecteurs; le nombre de connecteurs peut varier en fonction de la configuration, libérez le bord d'attaque du siège de chaque côté
  19. Retirez le rembourrage NVH sous le coussin du siège de la 2e rangée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    (Le cas échéant)
  20. Retirez les boulons qui retiennent le cadre inférieur du siège.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Huit (8) boulons, 11 mm, 26 Nm
  21. Relâchez les attaches du faisceau du cadre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Cinq (5) attaches, trois (3) attaches de bord
  22. Débranchez le connecteur du faisceau du cadre du siège.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) connecteur
  23. Soulevez et soutenez le cadre inférieur du siège
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez les attaches du faisceau si nécessaire
  24. Retirez tous les objets des poches et assurez-vous de ne pas porter d’objets métalliques
  25. Inspectez les gants isolants contre la haute tension (HT)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que les gants ne sont pas endommagés avant de les utiliser. Consultez le document d’entretien TN-15-92-003 pour des informations sur l’inspection des gants HT. https://service.teslamotors.com/documents?model=&keys=TN-15-92-003&vehicle_system=&sort_by=field_date_submitted&sort_order=DESC
  26. Enfilez des gants isolants HT et des couvre-gants en cuir
  27. Retirez le boulon de la boucle de verrouillage haute tension de la boîte de jonction haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) boulon, 8 mm, 4 Nm (AN, JP, jeter après retrait), 5 Nm (UE, APAC, la fixation est réutilisable)
  28. Retirez les boulons qui retiennent le couvercle de la boîte de jonction haute tension à la boîte de jonction haute tension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sept (7) écrous, 10 mm, 8 Nm, un (1) boulon, 10 mm, 8 Nm. Le nombre de fixations peut varier en fonction de la configuration
  29. Soulevez délicatement le couvercle de la boîte de jonction haute tension et retirez-le
  30. Vérifiez qu'il n'y a pas de haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous de porter un EPI (gants HT, lunettes de sécurité) lorsque vous travaillez sur un composant haute tension, mesurez B+ à la terre, B- à la terre, B+ à B-, si la tension est supérieure à 10 V, les contacteurs du bloc-batterie ne sont pas ouverts ou soudés, arrêtez de travailler et contactez le Service d’ingénierie
  31. Retirez les gants isolants haute tension
  32. Débranchez et retirez les quatre (4) faisceaux haute tension qui vont des deux chargeurs vers la boîte de jonction haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Huit (8) connecteurs
  33. Retirez les câbles haute tension du port de charge
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Quatre (4) boulons, 8 mm, 4 Nm. Les boulons sont imperdables
  34. Retirer les câbles CCCC haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) boulons, 8 mm, 4 Nm. Les boulons sont imperdables
  35. Retirez les câbles haute tension de l'unité d'entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) écrous, 13 mm, 9 Nm, un (1) support. Les écrous sont imperdables
  36. Retirez les câbles de l’onduleur et de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) écrous, 13 mm, 9 Nm. Les écrous sont dotés de rondelles imperdables
  37. Retirez le boulon retenant la tresse de masse à la boîte de jonction haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) boulon, T30, 6 Nm
  38. Retirez le flexible du fluide frigorigène
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) attaches cylindriques, déplacez le tuyau qui couvre les boulons de la boîte de jonction haute tension
  39. Retirez les boulons qui retiennent la boîte de jonction haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Quatre (4) boulons, 10 mm, 5 Nm. Le nombre de fixations peut varier en fonction de la configuration à 2, 3 et 4 boulons
  40. Débranchez le connecteur HVJB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) connecteur électrique. Soulevez légèrement l'ensemble de la boîte de jonction haute tension pour y accéder
  41. Retirez la boîte de jonction haute tension du véhicule
  42. Débranchez les connecteurs du chargeur principal Gen 2
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) connecteurs
  43. Retirez le boulon qui retient la tresse de masse au boîtier du chargeur principal.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) boulon, 10 mm, 6,5 Nm
  44. Retirez les écrous qui retiennent le chargeur principal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Quatre (4) écrous, 10 mm, 6,5 Nm
  45. Soulevez légèrement le chargeur principal et placez un matériau absorbant sous chaque flexible de fluide frigorigène
  46. Serrez les deux (2) flexibles de fluide frigorigène du chargeur principal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) flexibles.
  47. Débranchez les flexibles de fluide frigorigène du chargeur principal et retirez-les du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) colliers de serrage de flexible. Notez l'orientation des colliers
  48. Retirez les chiffons absorbants et nettoyez les résidus de fluide frigorigène
  49. Positionnez le chargeur principal et installez les flexibles de fluide frigorigène
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Inspectez le chargeur après l'avoir retiré de l'emballage, confirmez l'installation du joint EMI sur le boîtier, s'il n'est pas installé, installez le joint EMI lors de l'installation des fixations du chargeur.
  50. Retirez les colliers de serrage des flexibles de fluide frigorigène du chargeur principal.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) flexibles.
  51. Retirez les écrous qui retiennent le chargeur principal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Quatre (4) écrous, 10 mm, 6,5 Nm
  52. Installez le boulon qui fixe la tresse de masse au boîtier du chargeur principal.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) boulon, 10 mm, 6,5 Nm
  53. Connectez le chargeur principal Gen 2
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) connecteurs
  54. Installez la boîte de jonction haute tension dans le véhicule
  55. Connectez le faisceau du ventilateur de la boîte de jonction haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) connecteur électrique. Soulevez légèrement l'ensemble de la boîte de jonction haute tension pour y accéder
  56. Installez la boîte de jonction haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites attention à ne pas endommager le faisceau de câbles lors de la mise en place de la boîte de jonction haute tension.
  57. Installez les boulons qui fixent la boîte de jonction haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Quatre (4) boulons, 10 mm, 5 Nm. Le nombre de fixations peut varier en fonction de la configuration à 2, 3 et 4 boulons
  58. Installez le flexible du fluide frigorigène
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches cylindriques
  59. Installez le boulon qui fixe la tresse de masse à la boîte de jonction haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) boulon, T30, 6 Nm
  60. Installez les câbles de l’onduleur et de la batterie haute tension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Quatre (4) boulons, 13 mm, 9 Nm. Nettoyez les câbles haute tension et les points de connexion de la boîte de jonction haute tension avec des lingettes imprégnées d’alcool isopropylique
  61. Installez les câbles haute tension de l'unité d'entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Quatre (4) boulons, 13mm, 9 Nm. Nettoyez les câbles haute tension et les points de connexion de la boîte de jonction haute tension avec des lingettes imprégnées d’alcool isopropylique
  62. Installez les câbles CCCC haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) boulons, 8mm, 4 Nm. Nettoyez les câbles haute tension et les points de connexion de la boîte de jonction haute tension avec des lingettes imprégnées d’alcool isopropylique
  63. Installez les câbles haute tension du port de charge
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Quatre (4) boulons, 8 mm, 4,4 Nm. Nettoyez les câbles haute tension et les points de connexion de la boîte de jonction haute tension avec des lingettes imprégnées d’alcool isopropylique
  64. Installez les câbles haute tension de la boîte de jonction aux deux (2) chargeurs
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Huit (8) connecteurs
  65. Placez soigneusement le couvercle de la boîte de jonction haute tension sur la boîte de jonction haute tension
  66. Installez le couvercle de la boîte de jonction haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sept (7) écrous, 10 mm, 8 Nm, un (1) boulon, 10 mm, 8 Nm. Le nombre de fixations peut varier en fonction de la configuration
  67. Installez le boulon de la boucle de verrouillage haute tension de la boîte de jonction haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) boulon, 8 mm, 4 Nm (AN, JP, installez une nouvelle fixation), 5 Nm (EU, APAC, la fixation est réutilisable)
  68. Abaissez le cadre du siège en position et fixez les attaches du harnais au cadre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Huit (8) attaches
  69. Branchez le connecteur du faisceau du cadre du siège
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) connecteur
  70. Installez et serrez les boulons qui fixent le cadre du siège au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Huit (8) boulons, 11 mm, 26 Nm
  71. Placez le rembourrage NVH sur le cadre du siège
  72. Réinstallez le coussin du bas du siège
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) attaches, sept (7) connecteurs le cas échéant. Remplacez les attaches si nécessaire
  73. Branchez la boucle de premier répondant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette de verrouillage rouge
  74. Branchez la borne négative de la batterie 12 V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) écrou, 10 mm, 5 Nm
  75. Connectez le chargeur 12V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le système 12 V du véhicule doit rester activé jusqu'à ce que l’installation du micrologiciel du véhicule soit terminée
  76. Retirez le bouchon du vase d’expansion
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) bouchon
  77. Remplir la bouteille de fluide frigorigène
  78. Purgez l'air du système de refroidissement Voir Circuit de refroidissement - remplissage partiel et purge.
  79. Connectez le véhicule au Wi-Fi
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Connectez le véhicule au Wi-Fi ou au Tesla Wi-Fi si disponible Maintenir la connexion Wi-Fi pour les fonctions de profil et le téléchargement du micrologiciel
  80. Mettez le véhicule en mode Service via l'écran tactile
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Avant le l’Installation du micrologiciel 2020.48.25, maintenez l'icône Tesla « T » en haut de l'écran central pendant quatre secondes, puis tapez « service » dans la zone de code d'accès. Après l’installation du micrologiciel 2020.48.25, l'icône Tesla « T » a été supprimée de la barre supérieure de l'interface utilisateur. Appuyez et maintenez enfoncée l'icône du badge du véhicule pendant 2 secondes dans la boîte Contrôles > Logiciel pour code d'accès.
  81. Sélectionnez « Service Mode » (Mode entretien) dans le menu « Control Panel » (Panneau de commande). puis sélectionnez « Software Reinstall » (Réinstallation du logiciel).
  82. Sélectionnez « Request » (Demande) pour initier l'installation logicielle
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le véhicule enverra une demande au serveur Tesla pour la réinstallation du micrologiciel actuel, l'icône d'installation de l'horloge jaune devrait apparaître dans les 5 minutes
  83. Sélectionnez l'horloge sur l'écran central « Install now » (Installer maintenant) pour lancer la mise à jour du micrologiciel
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez sur l'écran central à côté de la fenêtre de mise à jour du logiciel jusqu'à ce que l'horloge atteigne 0. Après l'heure d'installation affichée, vérifiez l'écran central et assurez-vous que le micrologiciel a été installé avec succès.
  84. Quitter le mode Entretien
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « Service Mode » (Mode entretien) dans le menu « Control Panel » (Panneau de commande), puis sélectionnez « Exit Service Mode » (Quitter le mode entretien)
  85. Débranchez le connecteur 12 V du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une fois la mise à jour du micrologiciel terminée, le véhicule ne devrait plus avoir besoin du support auxiliaire 12 V
  86. Installez le boîtier du filtre CVC avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) languettes
  87. Installez les boulons fixant le boîtier du filtre CVC avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) boulons, 10 mm, 1,5 Nm
  88. Installez le filtre de l'habitacle et le couvercle, puis fixez le panneau de la grille d'auvent
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) attache-poussoirs
  89. Remplissez la bouteille de fluide frigorigène
  90. Mettez en place le bouchon du vase d’expansion
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) capuchon
  91. Installez l’unité de rangement sous le capot du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Passez le passe-fil du faisceau de câbles à travers l'unité de rangement sous le capot
  92. Connectez le déverrouillage d'urgence du capot et le faisceau d'éclairage avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) connecteurs
  93. Installez les écrous avant qui fixent l'unité de rangement sous le capot à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) écrous, 8 mm, 8 Nm. Joint de siège autour du tapis
  94. Installez les boulons arrière qui fixent l'unité de rangement sous le capot à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) boulons, 13 mm, 4 Nm. Joint de siège autour du tapis
  95. Installez le tablier côté droit sous le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Neuf (9) attaches
  96. Installez le tablier côté gauche sous le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Neuf (9) attaches
  97. Installez le tablier arrière sous le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches
  98. Fermez le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez fermement sur les zones surlignées en vert (voir image). La pression exercée ailleurs sur le capot peut causer des dommages.
  99. Remettez les deux sièges avant dans leur position d'origine
  100. Fermez les quatre (4) les fenêtres
  101. Fermez les quatre (4) portes
  102. Vérifiez le fonctionnement du système de charge
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Chargez le véhicule à l'aide d'un bon UMC connu et vérifiez que le véhicule se charge correctement et sans problème.