28/02/2024 18:24:13

Trousse de plaquettes de frein – Mando (retrait et remplacement)

Code de correction 33010812

  • 2023-03-28 : Suppression d'une image erronée.
  • 2023-08-16 : Mise à jour de la procédure du mode d’entretien du frein de stationnement électrique.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Si le véhicule est doté de la suspension pneumatique, activez le mode « Jack » (Cric) sur l'écran tactile avant de soulever le véhicule, puis installez des chandelles.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Les véhicules Model S de base construits après le 16 novembre 2016 sont équipés à l'arrière d'étriers de frein de stationnement intégrés Mando. Ces véhicules utilisent un seul étrier au lieu de deux, ce qui diffère de la configuration de série des véhicules plus anciens.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Pour remplacer les étriers de frein des véhicules Model S de base construits avant le 16 novembre 2016, ou de tout véhicule Model S Performance, remplacez les étriers Brembo (voir la procédure).

Outils spéciaux recommandés pour effectuer cette procédure :

Numéro de pièce Description
1082171-00-A Crochet en S
1115240-00-A Brosse, étrier de frein à disque
1109954-00-A Trousse d’écarteur d’étrier
1085936-00-A Douille Torx E18
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Pour connaître les spécifications détaillées relatives aux freins, voir Freins.

Dépose

  1. Connect a laptop to the diagnostic port of the vehicle, and then use Toolbox 3 to locally connect to the vehicle. See Toolbox 3 (Connecter et déconnecter).
  2. Unlock the vehicle gateway for diagnostic communication. See Déverrouillage de passerelle.
  3. Retirez le tablier arrière qui se trouve sous le capot (voir la procédure).
  4. Retirez le bouchon du réservoir de liquide de frein et placez un matériau absorbant autour de l'ouverture du réservoir.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez un matériau absorbant adéquat autour de la zone touchée pour absorber tout déversement de liquide éventuel.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Si vous renversez du liquide de frein sur une surface peinte, lavez-la immédiatement avec de l'eau propre.
  5. Retirez la roue arrière. Voir Ensemble de roue (retrait et installation).
  6. Using Toolbox 3:
    1. Select the Actions tab and search for "EPB Service Mode".
    2. For Intel based MCUs, select the ODIN routine PROC_EPB_X_SERVICE-MODESearch for routine in ToolboxEPB Enter Service ModeChassis ChassisChassis / Brakes - EPB Service ModeChassis / Brakes - EPB Service Modehv / Procedures - , and then click the link of the routine.
    3. For Tegra based MCUs, select the ODIN routine PROC_EPB_X_SERVICE-MODE-STARTSearch for routine in ToolboxChassis, and then click the link of the routine.
    4. Click RUN, and allow the routine to complete.
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      Remarque
      Press and hold the brake pedal while performing this routine.
      Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
      ATTENTION
      The vehicle may roll freely.
  7. Débranchez le faisceau du moteur de l’étrier.
  8. Retirez les boulons (x2) qui fixent l’étrier au support (couple de 26 Nm).
  9. Retirez les étriers et utilisez des crochets en S pour les soutenir.
  10. Retirez le boulon (x1) qui fixe la plaque signalétique à l’étrier (couple de 9 Nm).
  11. Enlevez les plaquettes de frein et les cales du support.
  12. Retirez le bouchon du réservoir de liquide de freins.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Nettoyez la zone environnante avant de retirer le composant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez un matériau absorbant adéquat autour de la zone touchée pour absorber tout déversement de liquide éventuel.
  13. Utilisez une trousse d’écarteur d’étrier ou un outil similaire pour repousser doucement les pistons dans l’étrier.

Installation

La procédure d’installation est l’inverse de la procédure de retrait, à l’exception de ce qui suit :
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Nettoyez les zones touchées avant l'installation.
  • Utilisez des pinces à bec long pour vous assurer que les fentes de la face du piston de l’étrier de frein arrière sont à midi et à 6 heures.
  • Nettoyez soigneusement les glissières et les butées de l’étrier de frein avec une brosse pour étrier de frein à disque (outil portant le numéro de pièce 1115240-00-A) et de l'eau savonneuse.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Si vous trouvez de la rouille ou des piqûres sur l'étrier de frein qui ne peuvent pas être éliminées avec une brosse à main, remplacez l'étrier de frein (voir la procédure).
  • Appliquez une couche uniforme de lubrifiant Silaramic (1063021-00-A) sur les glissières de l’étrier de frein. Retirez l’excédent de lubrifiant.
  • Pompez la pédale de frein à au moins cinq reprises afin que les plaquettes entrent en contact avec les disques de frein.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    Vérifiez toujours que les plaquettes de frein sont bien en place avant de conduire le véhicule.
  • Remplissez le liquide de freins au besoin.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Si vous renversez du liquide de frein sur une surface peinte, lavez-la immédiatement avec de l'eau propre.
  • Burnish the brake pads. See Plaquettes de frein - Rodage.