30/10/2024 01:56:50

Frunk and Cabin Harnesses - Harness - Right Frunk (Remove and Install)

Code de correction 1710066031 1710066032 FRT 3.84 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

  • 11-09-2024 : Ajout d'une note et d'un lien pour tester et entretenir les super connecteurs.
  • 29-05-2024 : La valeur du couple du couvercle verrouillable a été actualisée et est passée de 4 à 6 Nm.
  • 22-05-2024 : Mise à jour des images du connecteur et des instructions de déconnexion/connexion.
  • 2024-05-14 : Ajout de vidéos de déconnexion/connexion pour le contrôleur MT.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Les composants électroniques du Cybertruck sont alimentés par une architecture  moyenne tension » ou « MT » de 48 V conçue pour améliorer l'efficacité. L'entretien des composants MT nécessite des connaissances et des soins supplémentaires afin d'éviter tout dommage corporel ou au véhicule. Lisez et comprenez les précautions relatives à la MT dans Précautions en électricité et assurez-vous que tous les cours de formation requis liés à la MT ont été suivis, le cas échéant.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Pour connaître les meilleures pratiques associées aux tests et à l'entretien des Super connecteurs sur un contrôleur de véhicule Cybertruck, reportez-vous à la vidéo Test du Super controlleur.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.

Retirer

  1. Soulevez et soutenez le véhicule. Voir Soulever le véhicule - pont élévateur à 2 poteaux.
  2. Ouvrez la porte avant gauche et abaissez la vitre avant gauche.
  3. Reculez complètement le siège avant gauche.
  4. Mettez le véhicule en mode Entretien. Voir Mode Entretien.
  5. Déverrouillez la passerelle du véhicule. Voir Passerelle (déverrouiller).
  6. Sur l'écran tactile du véhicule, accédez à Service Mode (Mode Entretien) > Thermal (Thermique) > Refrigerant System (Système de réfrigérant), touchez Stop Thermal Fill Drain (Arrêter le remplissage ou la vidange du fluide thermique), et laissez la routine se terminer.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que la routine est réussie.
  7. Retirez le tablier arrière sous le capot. Voir Underhood Trim - Rear Apron Assembly (Remove and Install).
  8. Retirez l'ensemble de coffre avant. Voir Frunk Assembly (Remove and Install).
  9. Récupérez le réfrigérant de climatisation. Voir Fluide frigorigène de climatisation (récupération et recharge).
  10. Ouvrez la porte avant droite et abaissez la vitre avant droite.
  11. Placez le siège avant droit complètement vers l’arrière.
  12. Retirez la garniture médiane du montant A droit. Voir A-B-C Post Interior Trim - A-Pillar Mid Trim - LH (Remove and Install).
  13. Retirez la garniture inférieure du montant A droit. Voir A-B-C Post Interior Trim - A-Pillar Lower Trim - LH (Remove and Install).
  14. Retirez la glissière de plancher centrale qui se trouve du côté droit. Voir Passenger Compartment Carpet - Center Floor Rail - LH (Remove and Install).
  15. Repliez le tapis droit.
  16. Retirez la garniture médiane du montant A gauche. Voir A-B-C Post Interior Trim - A-Pillar Mid Trim - LH (Remove and Install).
  17. Retirez la garniture du montant A inférieur gauche. Voir A-B-C Post Interior Trim - A-Pillar Lower Trim - LH (Remove and Install).
  18. Retirez le recouvrement de l’espace pour les jambes. Voir Dash Support Frame - Footwell Cover (Remove and Install).
  19. Retirez la glissière de plancher centrale qui se trouve du côté gauche. Voir Passenger Compartment Carpet - Center Floor Rail - LH (Remove and Install).
  20. Retirez la garniture latérale de la pédale d'accélérateur. Voir Passenger Compartment Carpet - Pedal - Side Trim (Remove and Install).
  21. Retirez la pédale d'accélérateur . Voir Accelerator Pedal (Remove and Install).
  22. Repliez le tapis d'habitacle avant gauche.
  23. Retirez le panneau avant de la console centrale. Voir Center Console - Front Panel Assembly (Remove and Install).
  24. Retirez la garniture centrale du plancher. Voir Passenger Compartment Carpet - Center Floor Trim (Remove and Install).
  25. Retirez le support supérieur du plancher central. Voir Passenger Compartment Carpet - Center Floor Upper Bracket (Remove and Install).
  26. Retirez l'ensemble de panneau intermédiaire du tableau de bord. Voir Dash Panel - IP Mid Panel Assembly (Remove and Install).
  27. Débranchez l'alimentation électrique MT. Voir Disconnect MV Power.
  28. Retirez l'ensemble de panneau inférieur du tableau de bord. Voir Dash Panel - Instrument Panel Lower Assembly (Remove and Install).
  29. Retirez l'ensemble de boîte à gants. Voir Dash Panel - IP Glovebox Assembly (Remove and Install).
  30. Retirez le conduit du panneau de droite. Voir Passenger Ducting and Vents - Panel Duct, RH (Remove and Install).
  31. Dévissez lentement le boulon qui fixe le couvercle de verrouillage au contrôleur droit en vous assurant que le couvercle se sépare uniformément du contrôleur sans se coincer.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne retirez pas le couvercle de verrouillage. Desserrez le boulon jusqu'à ce qu'il tourne librement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le boulon et le couvercle de verrouillage sont complètement libérés avant d'essayer de libérer les connecteurs.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si le couvercle se coince, serrez le boulon jusqu'à ce que le couvercle de verrouillage soit de nouveau bien aligné, puis desserrez le boulon tout en maintenant le couvercle bien aligné avec le contrôleur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez un outil électrique pour desserrer le boulon.
    Figure 1. Contrôleur MT arrière illustré; autres contrôleurs MT similaires
  32. Libérez le boîtier du connecteur électrique Megavac, puis débranchez le connecteur électrique du contrôleur droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez sur les languettes du boîtier du connecteur pour libérer le boîtier du cadre de verrouillage.
  33. Relâchez le passe-fil et l'attache de faisceau qui fixent le faisceau Megavac à la cloison, puis faites passer le faisceau à travers l'ouverture de la cloison.
  34. Déconnectez les connecteurs électriques (x3) sur la section intérieure du faisceau de coffre avant droit, puis libérez les attaches du faisceau (x3) et le passe-fil.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez la languette de verrouillage avant de débrancher les connecteurs.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Poussez le passe-fil vers l’extérieur pour le dégager.
  35. Retirez les fixations intérieures (x6) du côté humide du système de CVC.
    15 Nm (11.1 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 13 mm
  36. Retirez la roue avant droite. Voir Ensemble de roue (retrait et installation).
  37. Effectuez la procédure de désactivation HT de véhicule. Voir Vehicle HV Disablement Procedure.
  38. Retirez l'écran aérodynamique avant. Voir Undertray - Front Aeroshield (Remove and Install).
  39. Retirez les boulons (x6) qui fixent le bas de caisse à la carrosserie, puis retirez le bas de caisse du véhicule.
    6 Nm (4.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Dégagez les couvercles pour exposer les boulons.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
    Figure 2. Côté gauche illustré; côté droit similaire
    Figure 3. Côté gauche illustré; côté droit similaire
  40. Débranchez les connecteurs électriques CFM gauche et droit (x2) et relâchez les attaches du faisceau.
    Figure 4. Côté gauche illustré; côté droit similaire
  41. Avec de l'aide, retirez les boulons (x2) qui fixent la traverse avant au cadre auxiliaire avant, puis retirez la traverse du cadre auxiliaire.
    90 Nm (66.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Poussez sur le CFM. Utilisez un marteau, au besoin.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 18 mm
    Figure 5. Côté gauche illustré; côté droit similaire
  42. Placez un collecteur de liquide de refroidissement sous le côté avant droit du véhicule.
  43. Retirez la doublure de passage de roue avant droite. Voir Wheel Arch Liners - Front Wheel Liner - LH (Remove and Replace).
  44. Débranchez les connecteurs électriques (x3) du faisceau du coffre avant droit de la zone de passage de roue avant droit, puis relâchez les attaches (x11) du faisceau.
  45. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les roues touchent le sol.
  46. Retirez l'ensemble d'applique centrale. Voir Front Grille and Applique - Front Center Applique Assembly (Remove and Install).
  47. Retirez l’ensemble de carénage avant. Voir Front Bumper Fascia - Front Fascia (Remove and Install).
  48. Retirez le module ventilateur de refroidissement. Voir Fan and Radiator - Cooling Fan Module (Remove and Install).
  49. Retirez les boulons (x2) qui fixent le supercollecteur au véhicule, puis abaissez le supercollecteur jusqu'à ce qu'il repose sur le boîtier de CVC.
    33 Nm (24.3 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soutenez le collecteur pendant que vous retirez les fixations.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Libérez les fixations, puis retirez-les à la main pour éviter de coincer un outil.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 15 mm
  50. Relâchez les attaches à ressort, puis débranchez le tuyau de dérivation du groupe motopropulseur, le tuyau de sortie du radiateur et le tuyau d'entrée du radiateur provenant du supercollecteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ceci vidangera le réservoir de liquide de refroidissement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Bouchez tous les raccords.
  51. Débranchez le connecteur électrique du faisceau du supercollecteur.
  52. Déconnectez le tuyau reliant le refroidisseur à la batterie, le tuyau d'alimentation du groupe motopropulseur et le tuyau reliant le refroidisseur à la batterie provenant du supercollecteur, puis débranchez les connecteurs électriques (x2).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez les attaches à ressort pour retirer les flexibles.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    N'appuyez pas sur la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour désengager le verrou, puis tirez à nouveau pour relâcher le connecteur électrique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tirez le supercollecteur vers l'avant pour accéder aux attaches à ressort et aux connecteurs électriques.
  53. Retirez le boulon qui fixe le réservoir de liquide à distance au véhicule, soulevez le réservoir vers le haut pour libérer le repère, puis mettez le réservoir de côté.
    8 Nm (5.9 lbs-ft)
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Assurez-vous que le réservoir ne bascule pas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  54. Relâchez le verrou du connecteur, puis débranchez le connecteur électrique de la logique du compresseur de climatisation.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    N’appuyez pas sur la languette rouge. Tirez pour désengager le verrou, puis tirez à nouveau pour relâcher le connecteur.
  55. Déverrouillez le connecteur, puis déconnectez, du compresseur de climatisation, le connecteur électrique du faisceau HV du compresseur de climatisation .
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tirez sur la languette de verrouillage rouge dans le sens opposé au levier noir, puis faites glisser le levier noir vers le haut.
  56. Retirez le boulon qui fixe la tresse de masse du compresseur de climatisation au compresseur de climatisation, puis libérez l'attache de bord du faisceau.
    16 Nm (11.8 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez l'attache du bord du faisceau une fois que la tresse de masse est libre.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  57. Chevauchez à partir de la récupération de la climatisation.
  58. Retirez les tuyaux de climatisation du véhicule.
  59. Avec de l'aide, retirez les boulons (x3) qui fixent le compresseur de climatisation au Megabeam, puis déplacez doucement le compresseur vers l'avant du véhicule et sous le Megabeam.
    5 Nm (3.7 lbs-ft)
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Soutenez le compresseur de climatisation pendant que vous retirez les fixations.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Placez un couvercle d’aile sur le boîtier du ventilateur et déposez soigneusement l’ensemble de compresseur de climatisation.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Évitez de tirer sur les faisceaux MT ou HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  60. Retirez le compresseur du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez les conduites de fluide frigorigène reliées au compresseur.
  61. Retirez l'écrou qui fixe l'ensemble de conduite de CVC Penta à la plaque du supercollecteur.
    36 Nm (26.5 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille longue de 13 mm
  62. Retirez le boulon qui fixe la conduite de climatisation au supercollecteur.
    22 Nm (16.2 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous qu'il ne reste pas de rondelles sur le supercollecteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 13 mm
  63. Retirez le boulon qui fixe le support de conduite de climatisation au véhicule près de la batterie MT, puis retirez la conduite de climatisation du supercollecteur.
    8 Nm (5.9 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  64. Avec de l'aide, retirez le supercollecteur du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tournez le supercollecteur dans le sens antihoraire sous le Megabeam pour créer un dégagement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soutenez l'ensemble par le dessous et à l'emplacement du réservoir pendant le retrait.
  65. Relâchez les attaches (x2) qui fixent le faisceau du coffre avant droit au véhicule, puis débranchez les connecteurs électriques du faisceau du coffre avant droit (x2).
  66. Relâchez les attaches (x2) et les raccords de tuyau (x2) qui fixent le réservoir de lave-glace au véhicule.
  67. Retirez les fixations (x3) qui fixent le réservoir de lave-glace au véhicule, puis retirez le réservoir du véhicule.
    7 Nm (5.2 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  68. Relâchez le verrou du connecteur et débranchez les connecteurs électriques (x2), relâchez les attaches du faisceau (x2), puis libérez le faisceau du coffre avant droit du Megabeam.
  69. Relâchez les attaches (x4) et retirez la fixation qui fixe le faisceau du coffre avant gauche au Megabeam.
    6 Nm (4.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout Torx externe E5
  70. Retirez les boulons (x2) qui fixent la batterie MT, puis faites glisser vers l'avant pour retirer la batterie MT du véhicule.
    8 Nm (5.9 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  71. Retirez les boulons (x8) qui fixent le Megabeam au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Libérez les fixations à la main avant d’utiliser des outils électriques.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille EP 14
    • Douille de 21 mm
  72. Retirez le Megabeam du véhicule.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Assurez-vous que le faisceau n’est pas coincé ou pincé pendant le retrait.
  73. Retirez les boulons (x5) qui fixent l'ensemble du côté humide du système de CVC au véhicule, puis manœuvrez l'ensemble autour des tuyaux de liquide de refroidissement pour le retirer du véhicule.
    15 Nm (11.1 lbs-ft)
    7 Nm (5.2 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 13 mm
    • Douille de 10 mm
  74. Tirez le faisceau de coffre avant droit à travers le passage de roue avant droit.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Faites attention de ne pas endommager le faisceau.
  75. Relâchez les verrous des connecteurs et débranchez les connecteurs électriques (x7) de la section arrière du faisceau de coffre avant droit, puis libérez les attaches (x15) du faisceau.
  76. Relâchez les verrous des connecteurs et débranchez les connecteurs électriques (x4) restants du faisceau de coffre avant droit, puis défaites les attaches (x4) du faisceau pour retirer le faisceau du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le connecteur électrique du capteur d'impact est situé sous le loquet du capot.

Installer

  1. Positionnez le faisceau de coffre avant droit dans le véhicule, branchez les connecteurs électriques (x4) et enclenchez leurs verrous, puis installez les attaches du faisceau.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le connecteur électrique du capteur d'impact est situé sous le loquet du capot.
  2. Branchez les connecteurs électriques (x7) et enclenchez leurs verrous dans la section arrière du faisceau de coffre avant droit, puis installez les attaches (x15) du faisceau.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites passer la section intérieure par l'ouverture de la cloison.
  3. Faites passer le faisceau de coffre avant droit à travers le passage de roue avant droit.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Faites attention de ne pas endommager le faisceau.
  4. Placez l'ensemble du côté humide du système de CVC dans le véhicule, puis installez les boulons (x5) qui fixent l'ensemble au véhicule.
    15 Nm (11.1 lbs-ft)
    7 Nm (5.2 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Serrez les boulons de 13 mm (x2) à 15 Nm et les boulons de 10 mm (x3) à 7 Nm.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 13 mm
    • Douille de 10 mm
  5. Positionnez le Megabeam dans le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Veiller à ce que le faisceau soit du côté intérieur des languettes de fixation du capot.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Assurez-vous que le faisceau n'est pas coincé ou pincé lors de l'installation.
  6. Positionnez la batterie MT dans le véhicule, puis installez les boulons (x2) qui fixent la batterie au véhicule.
    8 Nm (5.9 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser la batterie MT vers l'arrière pour la placer en position.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  7. Installez les boulons (x8) qui fixent le Megabeam au véhicule.
    18 Nm (13.3 lbs-ft)
    165 Nm (121.7 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les boulons EP14 sont serrés à un couple de 18 Nm et les boulons de 21 mm sont serrés à un couple de 165 Nm.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Commencez à poser les fixations à la main avant d'utiliser des outils électriques.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille EP 14
    • Douille de 21 mm
  8. Fixez les attaches (x4) et installez la fixation qui fixe le faisceau du coffre avant gauche au Megabeam.
    6 Nm (4.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout Torx externe E5
  9. Branchez les connecteurs du faisceau du coffre avant droit (x2) et fixez la languette de verrouillage, puis fixez les attaches (x2) qui fixent le faisceau au Megabeam.
  10. Positionnez le réservoir de lave-glace dans le véhicule, puis installez les fixations (x3) qui fixent le réservoir au véhicule.
    7 Nm (5.2 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  11. Fixez les attaches (x2) et les raccords de tuyau (x2) qui fixent le réservoir de lave-glace au véhicule.
  12. Fixez les attaches (x2) qui fixent le faisceau du coffre avant droit au véhicule, puis branchez les connecteurs électriques du faisceau du coffre avant (x2).
  13. Remplacez les rondelles d'étanchéité (x5) sur la conduite du système de CVC Penta du côté du collecteur de climatisation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Lubrifiez les rondelles d'étanchéité avec de l'huile RB100EV POE.
  14. Avec de l'aide, positionnez le supercollecteur dans le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tournez le supercollecteur dans le sens antihoraire sous le Megabeam.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soutenez par le dessous et à l'emplacement du réservoir.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Alignez la conduite de CVC Penta.
  15. Fixez le tuyau reliant le refroidisseur à la batterie, le tuyau d'alimentation du groupe motopropulseur et le tuyau reliant les refroidisseurs à la batterie allant au supercollecteur, puis branchez les connecteurs électriques (x2).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fixez les attaches à ressort une fois que les tuyaux sont solidement en place.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Engagez les languettes de verrouillage sur les connecteurs électriques.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un test pousser-tirer-pousser pour vous assurer que les tuyaux sont bien engagés.
  16. Installez l'écrou qui fixe la conduite Penta au supercollecteur.
    36 Nm (26.5 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que les tuyaux sont bien alignés avant de serrer l'écrou.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation d’un ou de plusieurs des outils suivants :
    • Douille longue de 13 mm
  17. Installez les boulons (x2) qui fixent le supercollecteur au Megabeam.
    33 Nm (24.3 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille longue de 15 mm
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Commencez à poser les boulons à la main.
  18. Fixez au supercollecteur le tuyau de dérivation du groupe motopropulseur, le tuyau de sortie du radiateur et le tuyau d'entrée du radiateur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches à ressort, Assurez-vous que tous les tuyaux sont complètement engagés en effectuant un test tirer-pousser-tirer
  19. Branchez le connecteur électrique du faisceau du supercollecteur.
  20. Remplacez les rondelles d’étanchéité de la conduite de climatisation allant du supercollecteur au compresseur, du côté du supercollecteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Lubrifiez les rondelles d'étanchéité avec de l'huile RB100EV POE.
  21. Positionnez l’ensemble de conduite de climatisation dans le véhicule, puis installez le boulon qui fixe le support de conduite de climatisation au véhicule.
    8 Nm (5.9 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  22. Installez le boulon qui fixe la conduite de climatisation au supercollecteur.
    22 Nm (16.2 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 13 mm
  23. Installez le compresseur de climatisation sur le Megabeam
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 5 Nm, Assistance recommandée, soutenez le compresseur de climatisation pendant l'installation des fixations, commencez à serrer les boulons à la main
  24. Avec de l'aide, positionnez le compresseur de climatisation sur le Megabeam, puis installez les boulons (x3) qui fixent le compresseur au Megabeam.
    5 Nm (3.7 lbs-ft)
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Soutenez le compresseur de climatisation pendant l'installation des fixations.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Évitez de tirer sur les faisceaux MT ou HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Commencez à poser les fixations à la main.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  25. Connectez le faisceau HT du compresseur de climatisation au compresseur de climatisation, puis verrouillez le connecteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser le levier noir vers le bas, puis poussez le verrou rouge vers l'intérieur.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Assurez-vous que la languette de verrouillage rouge est enfoncée complètement. La languette de verrouillage rouge doit reposer au même niveau que le levier noir.
    Figure 6. La languette de verrouillage rouge repose au même niveau que le levier noir
    Figure 7. La languette de verrouillage rouge n'est pas complètement engagée
  26. Installez le boulon qui fixe la tresse de masse du compresseur de climatisation au compresseur.
    16 Nm (11.8 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  27. Branchez le connecteur électrique logique du compresseur de climatisation, puis enclenchez le verrou du connecteur.
  28. Rebranchez les flexibles de climatisation au véhicule.
  29. Procédez à la mise sous vide du climatiseur et effectuez un test d’étanchéité. Voir Fluide frigorigène de climatisation (récupération et recharge).
  30. Installez le module ventilateur de refroidissement. Voir Fan and Radiator - Cooling Fan Module (Remove and Install).
  31. Installez l'ensemble carénage avant. Voir Front Bumper Fascia - Front Fascia (Remove and Install).
  32. Installez l'ensemble d'applique centrale. Voir Front Grille and Applique - Front Center Applique Assembly (Remove and Install).
  33. Soulevez complètement le véhicule.
  34. Branchez les connecteurs électriques (x3) du faisceau de coffre avant droit dans la zone du passage de roue avant droit, puis installez les attaches (x11) du faisceau.
  35. Installez la doublure de passage de roue avant droite. Voir Wheel Arch Liners - Front Wheel Liner - LH (Remove and Replace).
  36. Positionnez la traverse avant sur le cadre auxiliaire avant, puis installez les boulons (x2) qui fixent la traverse au cadre auxiliaire.
    90 Nm (66.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le CFM pour l'écarter de la poutre afin de faciliter le dégagement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Installez la poutre en la faisant glisser vers l'arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 18 mm
    Figure 8. Côté gauche illustré; côté droit similaire
  37. Installez le bouclier aérodynamique avant. Voir Undertray - Front Aeroshield (Remove and Install).
  38. Positionnez la jupe inférieure sur le véhicule, puis installez les boulons (x6) qui fixent la jupe au véhicule.
    10 Nm (7.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
    Figure 9. Côté gauche illustré; côté droit similaire
    Figure 10. Côté gauche illustré; côté droit similaire
  39. Installez la roue avant droite. Voir Ensemble de roue (retrait et installation).
  40. Effectuez le remplissage sous vide du système de refroidissement. Voir Système de refroidissement (remplissage sous vide).
  41. Superposez avec la durée du test d'étanchéité.
  42. Effectuez la recharge de la climatisation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Saisissez la quantité de fluide frigorigène et d’huile indiquée lors de la récupération de la climatisation. Les réglages doivent correspondre aux notes. Sélectionnez les deux côtés pour la recharge. Sélectionnez ND-11 MSX à l’aide de l’icône de bouteille.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La machine émet un signal sonore une fois le processus terminé.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le véhicule peut être laissé sans surveillance.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si vous le souhaitez, utilisez l’option « Injecter colorant » pour injecter un colorant de détection de fuite.
  43. Installez les fixations intérieures (x6) du côté humide du système de CVC.
    15 Nm (11.1 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 13 mm
  44. Tirez le faisceau de coffre avant droit à travers la cloison pour le fixer, installez les attaches (x3) du faisceau, puis branchez les connecteurs électriques (x3) et enclenchez leurs verrous.
  45. Faites passer le faisceau Megavac à travers la cloison, tirez le faisceau vers l'intérieur pour poser le passe-fil, puis installez l'attache du faisceau.
  46. Branchez le connecteur électrique Megavac au contrôleur droit, puis fixez le boîtier du connecteur.
  47. Serrez lentement le boulon qui fixe le couvercle de verrouillage au contrôleur MT supérieur droit en vous assurant que le couvercle est bien aligné avec le contrôleur et qu'il ne se coince pas.
    6 Nm (4.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 8 mm
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si le couvercle se coince, desserrez le boulon jusqu'à ce que le couvercle de verrouillage soit de nouveau bien aligné, puis serrez le boulon tout en maintenant le couvercle bien aligné avec le contrôleur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Lorsque vous serrez le boulon, pressez le connecteur dans le contrôleur pour le maintenir d'équerre.
    Figure 11. Contrôleur MT arrière illustré; autres contrôleurs MT similaires
  48. Installez le conduit du panneau droit. Voir Passenger Ducting and Vents - Panel Duct, RH (Remove and Install).
  49. Posez la boîte à gants. Voir Dash Panel - IP Glovebox Assembly (Remove and Install).
  50. Installez l'ensemble de panneau inférieur du tableau de bord. Voir Dash Panel - Instrument Panel Lower Assembly (Remove and Install).
  51. Installez l'ensemble de panneau intermédiaire du tableau de bord. Voir Dash Panel - IP Mid Panel Assembly (Remove and Install).
  52. Rebranchez l’alimentation MT. Voir Disconnect MV Power.
  53. Sur l'écran tactile du véhicule, accédez à Service mode (Mode Entretien) > Thermal (Thermique)> Actions, puis touchez Start Coolant Air Purge (Commencer la purge d'air du liquide de refroidissement).
  54. Installez le support supérieur du plancher central. Voir Passenger Compartment Carpet - Center Floor Upper Bracket (Remove and Install).
  55. Posez la garniture au centre du plancher. Voir Passenger Compartment Carpet - Center Floor Trim (Remove and Install).
  56. Remettez en place la moquette avant du côté droit de l'habitacle.
  57. Posez la glissière de droite au centre du plancher. Voir Passenger Compartment Carpet - Center Floor Rail - LH (Remove and Install).
  58. Installez la garniture inférieure du montant A droit. Voir A-B-C Post Interior Trim - A-Pillar Lower Trim - LH (Remove and Install).
  59. Installez la garniture médiane du montant A droit. Voir A-B-C Post Interior Trim - A-Pillar Mid Trim - LH (Remove and Install).
  60. Dépliez le tapis de la cabine avant gauche en position
  61. Posez la pédale d'accélérateur. Voir Accelerator Pedal (Remove and Install).
  62. Posez la garniture latérale de la pédale d'accélérateur. Voir Passenger Compartment Carpet - Pedal - Side Trim (Remove and Install).
  63. Posez la glissière de gauche au centre du plancher. Voir Passenger Compartment Carpet - Center Floor Rail - LH (Remove and Install).
  64. Installez la garniture inférieure gauche du montant A Voir A-B-C Post Interior Trim - A-Pillar Lower Trim - LH (Remove and Install).
  65. Installez la garniture intermédiaire du montant A gauche. Voir A-B-C Post Interior Trim - A-Pillar Mid Trim - LH (Remove and Install).
  66. Fixez le joint primaire du montant A inférieur côté gauche.
  67. Installez le recouvrement de l’espace pour les jambes. Voir Dash Support Frame - Footwell Cover (Remove and Install).
  68. Replacez le siège avant droit dans sa position d'origine.
  69. Soulevez la vitre avant droite et fermez la porte avant droite.
  70. Replacez le siège avant gauche dans sa position d'origine.
  71. Inspectez le niveau de liquide de refroidissement et ajoutez du liquide de refroidissement au besoin.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Veillez à ce que le niveau de liquide soit à la ligne Max.
  72. Mettez en place le bouchon de la bouteille de réfrigérant.
  73. Poursuivez la recharge de la climatisation. Voir Fluide frigorigène de climatisation (récupération et recharge).
  74. Testez les performances thermiques. Voir Fluide frigorigène de climatisation (récupération et recharge).
  75. Quitter mode Entretien. Voir Mode Entretien.
  76. Installez l’ensemble de coffre avant. Voir Frunk Assembly (Remove and Install).
  77. Retirez le véhicule du pont élévateur. Voir Soulever le véhicule - pont élévateur à 2 poteaux.
  78. Remontez la glace avant gauche et fermez la porte avant gauche.