27/11/2024 02:42:32

Rear Drive Unit - Inverter, Mount, C1PM (Remove and Install)

Code de correction 4001093111 4001093112 FRT 2.22 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

  • 22-11-2024 : Mise à jour et réorganisation de diverses étapes selon la dernière étude de temps.
  • 14-03-2024 : Épuration du sujet.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Les composants électroniques du Cybertruck sont alimentés par une architecture  moyenne tension » ou « MT » de 48 V conçue pour améliorer l'efficacité. L'entretien des composants MT nécessite des connaissances et des soins supplémentaires afin d'éviter tout dommage corporel ou au véhicule. Lisez et comprenez les précautions relatives à la MT dans Précautions en électricité et assurez-vous que tous les cours de formation requis liés à la MT ont été suivis, le cas échéant.

Retirer

  1. Soulevez et soutenez le véhicule. Voir Soulever le véhicule - pont élévateur à 2 poteaux.
  2. Ouvrez la porte avant gauche et abaissez la vitre avant gauche.
  3. Mettez le véhicule en mode Entretien. Voir Mode Entretien.
  4. Déverrouillez la passerelle du véhicule. Voir Passerelle (déverrouiller).
  5. Sur l'écran tactile du véhicule, accédez à Commandes rapides > Mode de service > Thermique > Actions > Système de liquide de refroidissement.
  6. Touchez Remplissage/vidange du liquide de refroidissement sur l'écran tactile du véhicule; la fenêtre PROC_VCFRONT_X_START-THERMAL-FILL-DRAIN-COOLANT s'affiche. Touchez Exécuter.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que l'indicateur est vert, cela indique que le liquide de refroidissement est prêt.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La routine Remplissage/vidange du liquide de refroidissement a une limite de temps de 50 minutes.
  7. OUverture du couvre-caisse.
  8. Ouvrez le hayon.
  9. Retirez le couvercle du bac du plateau de chargement. Voir Bed Cargo Tub - Bed Cargo Tub Lid (Remove and Replace).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il n'est pas nécessaire de libérer les vérins du côté du véhicule. Libérez seulement les vérins gauche et droit du côté du couvercle.
  10. Retirez l'ensemble du plancher de plateau. Voir Truck Bed - Bed Floor Assembly (Remove and Install).
  11. Retirez les fermetures du plateau arrière gauche et droit. Voir Truck Bed - Rear Bed Closeout - LH (Remove and Install).
  12. Retirez les joints de gestion de l'eau du tonneau gauche et droit. Voir Tailgate Seals - Tonneau Water Management Seal, LH, Center (Remove and Install).
  13. Retirez les ensembles de la paroi latérale supérieure gauche et droite du plateau. Voir Truck Bed Exterior Trim - Upper Bed Side Wall Assembly - LH (Remove and Install).
  14. Retirez les parois latérales gauche et droite du plateau. Voir Bed Side Wall - Bed Side Wall - LH (Remove and Install).
  15. Retirez la baie de contrebande du plateau de chargement. Voir Bed Cargo Tub - Bed Cargo Smugglers Bay (Remove and Install).
  16. Retirez le tablier arrière sous le capot. Voir Underhood Trim - Rear Apron Assembly (Remove and Install).
  17. Débranchez l'alimentation électrique MT. Voir Disconnect MV Power.
  18. Retirez la roue arrière droite. Voir Ensemble de roue (retrait et installation).
  19. Soulevez complètement le véhicule.
  20. Retirez le bouclier aérodynamique central. Voir Plateau inférieur – bouclier aérodynamique central (retirer et installer).
  21. Retirez les boulons (x2) qui fixent la traverse du compartiment inférieur.
    36 Nm (26.5 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 13 mm
  22. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les roues touchent le sol.
  23. Placez le récupérateur de liquide de refroidissement sous l'unité d'entraînement arrière.
  24. Relâchez les attaches (x5) qui fixent le couvercle acoustique entourant le support du moteur droit.
  25. Retirez le tuyau de liquide de refroidissement du raccord supérieur de l'onduleur arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x1 attache à ressort
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Branchez les deux extrémités après avoir débranché le tuyau avec les bouchons de la trousse de bouchons de tuyau de liquide de refroidissement (1135762-00-A).
  26. Placez un cric pour soutenir l'unité d'entraînement arrière.
  27. Desserrez le boulon de support du moteur droit.
    85 Nm (62.7 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les véhicules peuvent être équipés d'un boulon de 16 mm ou d'un boulon Torx E18.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x masse contre les bruits, les secousses et les vibrations, la révision D du sous-châssis n'aura pas de masse contre les bruits, les secousses et les vibrations. Les boulons hexagonaux de 16 mm ne peuvent pas être utilisés sur le sous-châssis de révision D. Les boulons E18 peuvent être utilisés sur tous les sous-châssis. Si la masse est présente, la masse doit être réinstallée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Insérez la poignée articulée du logement de roue côté droit pour accéder au boulon.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 16 mm ou Embout Torx externe E18
    • Rallonge de 2 po
    • Poignée articulée
  28. Retirez les boulons (x3) qui fixent l’ensemble de support de l’onduleur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout Torx externe Plus EP14
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Couple : 35 Nm + 55 degrés
  29. Retirez le boulon qui fixe le support du moteur droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 boulon, E18, 85 Nm, 1x masse contre les bruits, les secousses et les vibrations. Lla révision D du sous-châssis n'aura pas de masse contre les bruits, les secousses et les vibrations. Les boulons hexagonaux de 16 mm ne peuvent pas être utilisés sur le sous-châssis de révision D. Les boulons E18 peuvent être utilisés sur tous les faux-châssis, si la masse est présente, la masse doit être réinstallée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout Torx externe E18
  30. Retirez l’ensemble de support du moteur arrière droit du châssis auxiliaire arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le couvercle acoustique se trouve entre le support du moteur arrière droit et le châssis auxiliaire arrière.

Installer

  1. Positionnez le support du moteur côté droit avec le couvercle acoustique dans le châssis auxiliaire arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Manœuvrez entre l’unité d’entraînement arrière et le châssis auxiliaire arrière.
  2. Serrez à la main les boulons (x4) qui fixent le support du moteur arrière droit à l'onduleur et au châssis auxiliaire arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x masse contre les bruits, les secousses et les vibrations, la révision D du sous-châssis n'aura pas de masse contre les bruits, les secousses et les vibrations. Si la masse est présente, la masse doit être réinstallée. Serrez au couple adéquat à l'étape ultérieure.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout Torx externe E14
    • Embout Torx externe E18
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Serrage des boulons aux étapes suivantes.
  3. Serrez les boulons (x4) qui fixent le support de moteur du côté droit à l’unité d’entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Couple : 35 Nm + 55 degrés
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Suivez la séquence de serrage indiquée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout Torx externe E14
  4. Serrez le boulon de support du moteur arrière droit du châssis auxiliaire arrière.
    85 Nm (62.7 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x masse contre les bruits, les secousses et les vibrations, la révision D du sous-châssis n'aura pas de masse contre les bruits, les secousses et les vibrations. Les boulons hexagonaux de 16 mm ne peuvent pas être utilisés sur le sous-châssis de révision D. Les boulons E18 peuvent être utilisés sur tous les sous-châssis. Si la masse est présente, la masse doit être réinstallée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les véhicules peuvent être équipés d'un boulon de 16 mm ou d'un boulon Torx E18.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Insérez la poignée articulée de logement de roue côté droit pour accéder au boulon.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 16 mm ou Embout Torx externe E18
    • Rallonge de 2 po
  5. Retirez la chandelle qui soutient l’unité d’entraînement arrière.
  6. Installez le tuyau de liquide de refroidissement sur le raccord supérieur de l'onduleur arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x1 attache à ressort
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez les bouchons des deux extrémités.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites un test pousser-tirer-pousser.
  7. Soulevez complètement le véhicule.
  8. Installez les boulons (x2) qui fixent la traverse du compartiment inférieur.
    36 Nm (26.5 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 13 mm
  9. Installez l’écran aérodynamique du centre. Voir Plateau inférieur – bouclier aérodynamique central (retirer et installer).
  10. Installez les roues gauches et droites. Voir Ensemble de roue (retrait et installation).
  11. Effectuez la procédure de remplissage sous vide du système de refroidissement. Voir Système de refroidissement (remplissage sous vide).
  12. Rebranchez l’alimentation MT. Voir Disconnect MV Power.
  13. Retirez le bouchon de la bouteille de réfrigérant.
  14. Vérifiez le niveau du réfrigérant et remplissez au besoin.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Veillez à ce que le niveau de liquide soit à la ligne Max.
  15. Exécutez la routine ODIN PROC_EGGRIGHT3_X_THERMAL-FILL-DRAIN-STOPvia Toolbox: (link)via Service Mode: Thermal ➜ Actions ➜ Stop Thermal Fill/Drainvia Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Stop Coolant Fill/Drain
  16. Sélectionnez « Start Coolant Air Purge » (Démarrer la purge d'air du liquide de refroidissement) en utilisant l'interface utilisateur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Au moment du contact uniquement, attendez que les pompes de liquide de refroidissement s'arrêtent de fonctionner (bruit audible), Routine réussie apparaîtra, mais les pompes fonctionneront pendant 10 minutes, Si vous démarrez ensuite une autre routine pendant cette période, elle échouera, Assurez-vous que le véhicule n'est pas en mode « Conduite », La routine est toujours en cours d’exécution malgré le message indiquant qu'elle est complétée, Les vitesses peuvent être surveillées dans Garage sous l’onglet PT Thermal, Vitesse de ralenti = ~ 1 500 tr/min, Le test fera varier les vitesses de 3 500 à 6 500 tr/min et actionnera les vannes entre SÉRIE et PARALLÈLE, Mettre le véhicule en mode « Conduite » arrêtera cette routine, Si les vitesses oscillent autour de 7 000 tr/min, cela indique que les pompes sont bloquées par l'air, effectuez un remplissage sous vide, Continuez à ajouter du liquide de refroidissement et à purger jusqu'à ce que le niveau du liquide de refroidissement atteigne entre les lignes NOM et MAX sur la bouteille
  17. Inspectez le niveau de liquide de refroidissement et ajoutez du liquide de refroidissement au besoin.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le niveau de liquide est au niveau de la ligne Max. Remplissez de liquide si nécessaire
  18. Installez le bouchon de la bouteille de liquide de refroidissement.
  19. Effectuez la routine de performance thermique à partir de l’interface utilisateur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez Thermique > Actions > Tester les performances thermiques, cliquez sur Exécuter, fermez une fois la routine terminée. Si le test thermique échoue, reportez-vous à l'article de Toolbox 206000.
  20. Quitter mode Entretien. Voir Mode Entretien.
  21. Serrez les écrous de roue arrière droite, puis installez l'enjoliveur. Voir Ensemble de roue (retrait et installation).
  22. Installez la baie de contrebande du plateau de chargement. Voir Bed Cargo Tub - Bed Cargo Smugglers Bay (Remove and Install).
  23. Installez les parois latérales gauche et droite du plateau. Voir Bed Side Wall - Bed Side Wall - LH (Remove and Install).
  24. Installez les fermetures gauche et droite du plateau arrière. Voir Truck Bed - Rear Bed Closeout - LH (Remove and Install).
  25. Installez les ensembles de la paroi latérale supérieure gauche et droite du plateau. Voir Truck Bed Exterior Trim - Upper Bed Side Wall Assembly - LH (Remove and Install)
  26. Installez l'ensemble du plancher de plateau. Voir Truck Bed - Bed Floor Assembly (Remove and Install).
  27. Installez le couvercle du bac du plateau de chargement. Voir Bed Cargo Tub - Bed Cargo Tub Lid (Remove and Replace).
  28. Fermez le hayon.
  29. Fermez le couvre-caisse.
  30. Remontez la glace avant gauche et fermez la porte avant gauche.