27/09/2024 03:34:10

Rear Drive Unit (Tri Motor) (Remove and Replace)

Code de correction 4001093132 3.78 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Les composants électroniques du Cybertruck sont alimentés par une architecture  moyenne tension » ou « MT » de 48 V conçue pour améliorer l'efficacité. L'entretien des composants MT nécessite des connaissances et des soins supplémentaires afin d'éviter tout dommage corporel ou au véhicule. Lisez et comprenez les précautions relatives à la MT dans Précautions en électricité et assurez-vous que tous les cours de formation requis liés à la MT ont été suivis, le cas échéant.
  1. Ouvrez la porte avant côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez sur le déclencheur de porte qui se trouve sur le montant B de gauche pour déverrouiller la porte.
  2. Abaissez la vitre avant gauche.
  3. Ouvrez le coffre avant électrique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    au moyen de l'interrupteur extérieur ou de l'interface utilisateur.
  4. Soulevez et soutenez le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez la suspension pneumatique sur le "Jack Mode" (mode Cric).
  5. Placez le véhicule en mode Entretien Plus à l'aide de l'application Vehicle Ops
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Application Vehicle Ops > Connexion > Flotte partagée > Recherche de NIV > Mode Entretien Plus
  6. Déverrouillez la passerelle du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une fois le véhicule mis en « mode d'entretien », placez la carte-clé sur la console centrale pour activer les ponts d’alimentation, maintenez la pédale de frein enfoncée, tout en appuyant sur le bouton du clignotant droit pendant au moins 10 secondes, « GTW UNLOCKING » devrait s'afficher dans l’interface utilisateur à proximité du NIV durant ces 10 secondes, « GTW UNLOCKED 5400 » apparaîtra à proximité du NIV une fois la passerelle déverouillée, la passerelle demeurera déverrouillée pendant 90 minutes, suivez les étapes de l'article numéro 5582900 de l'outil Toolbox pour des renseignements supplémentaires.
  7. Dégonflez les ressorts pneumatiques de l'essieu arrière avec l'interface utilisateur d'entretien
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Entretien > Châssis > Suspension > Entretien > Dégonfler > ESSIEU_ARRIÈRE, cliquez sur Exécuter, fermez une fois la routine terminée
  8. Accédez au panneau de remplacement de l'unité d'entraînement arrière par le biais de l'interface utilisateur du mode Entretien Plus
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Commandes > Mode Entretien > Haute tension > Procédures > Remplacement de l'unité d'entraînement arrière
  9. Exécutez la routine « Start Coolant Fill/Drain » (Démarrer le remplissage/la vidange du liquide de refroidissement)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    En vous servant du tableau de bord de remplacement de l'unité de transmission arrière, assurez-vous que le résultat est « Passed » (Réussi)
  10. Exécutez la routine « Release Emergency Parking Brake » (Relâcher le frein de stationnement d'urgence)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    En vous servant du tableau de bord de remplacement de l'unité de transmission arrière, assurez-vous que le résultat est « Passed » (Réussi)
  11. Mettez le véhicule hors tension par le biais de l'interface utilisateur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le frein de stationnement électronique est actionné. Sélectionnez l'icône du port de recharge pour vous assurer que l'état de conduite est désactivé, puis mettez le véhicule hors tension en sélectionnant Commandes> Sécurité > Mettre hors tension
  12. Retirez le tablier arrière qui se trouve sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x attaches
  13. Déverrouillez le connecteur de la boucle d'incendie et débranchez-le. Faites glisser l'unité eCPA vers la gauche jusque sur le connecteur de la batterie MT, puis soulevez-la pour la libérer.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Déverrouillez le connecteur de la boucle d'incendie et débranchez-le. Libérez l'unité eCPA en appuyant vers le bas et faites glisser la languette de verrouillage rouge vers la gauche. Attendez 2 minutes que les circuits électriques se mettent hors tension avant de débrancher les modules.
  14. Retirez l’enjoliveur de la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x enjoliveur, 8x attaches, Utilisez vos deux mains pour tirer fermement l'enjoliveur de roue pour retirer les attaches, L'enjoliveur peut être retiré avec ou sans que l'anneau de montage soit fixé
  15. Retirez l’enjoliveur de la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x enjoliveur, 8x attaches, Utilisez vos deux mains pour tirer fermement l'enjoliveur de roue pour retirer les attaches, L'enjoliveur peut être retiré avec ou sans que l'anneau de montage soit fixé
  16. Desserrez les écrous de la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  17. Desserrez les écrous de la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  18. Soulevez partiellement le véhicule et abaissez-le sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les cales émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  19. Déposez la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  20. Déposez la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  21. Débranchez le faisceau EPB arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Libérez la languette de verrouillage
  22. Relâchez la conduite de frein arrière droit du bras de suspension supérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  23. Retirez l'étrier de frein arrière droit et mettez-le de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21 mm, 150 Nm. Laissez l’étrier suspendre à la carrosserie si vous ne le retirez pas complètement. Faites passer le tuyau de l’étrier de manière à ce qu’il ne se coince pas dans l’ensemble de barre stabilisatrice
  24. Retirez le disque de frein arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le rotor sera desserré jusqu'à ce que l'étrier soit installé
  25. Utilisez un cric pour simuler la hauteur de caisse sur la suspension arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le cric pour simuler la hauteur de caisse, Cela permet de relâcher la tension du bras de commande supérieur qui sera par la suite retiré dans les prochaines étapes, NE sautez PAS cette étape; vous pourriez vous blesser
  26. Retirez le bras de guidage arrière droit du porte-fusée arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 21 mm, 170 Nm, Maintenez le joint à rotule, Jetez l'écrou nyloc après le retrait
  27. Retirez l'écrou fixant le bras de suspension supérieur arrière droit au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou en nylon, 21 mm, 150 Nm, Jetez l'écrou après le retrait, Placez la béquille sous la suspension pour faciliter le retrait
  28. Utilisez le cric pour abaisser la hauteur de caisse arrière droite jusqu'à la position suspendue
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez le cric pour laisser pendre la suspension
  29. Relâchez le faisceau du module de ressort pneumatique arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 1x passe-fil
  30. Retirez le bouclier aérodynamique du bras de suspension inférieur arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 7 Nm
  31. Retirez les écrous fixant le module de ressort pneumatique arrière droit au bras de suspension inférieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous en nylon, 21 mm, 140 Nm, Jetez les écrous après le retrait
  32. Débranchez le connecteur du faisceau EPB de l'étrier de frein arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Libérez la languette de verrouillage
  33. Relâchez la conduite de frein arrière gauche du bras de suspension supérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  34. Retirez l'étrier de frein arrière gauche et mettez-le de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21 mm, 150 Nm. Laissez l’étrier pendre de la carrosserie si vous ne le retirez pas complètement. Faites passer le tuyau de l’étrier de manière à ce qu’il ne se coince pas dans l’ensemble de barre stabilisatrice
  35. Retirez le disque de frein arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le rotor sera desserré jusqu'à ce que l'étrier soit installé
  36. Utilisez un cric pour simuler la hauteur de caisse de la suspension arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le cric pour simuler la hauteur de caisse, Cela permet de relâcher la tension du bras de commande supérieur qui sera par la suite retiré dans les prochaines étapes, NE sautez PAS cette étape; vous pourriez vous blesser
  37. Retirez le bras de guidage arrière gauche du porte-fusée arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 21 mm, 170 Nm, Maintenez le joint à rotule, Jetez l'écrou nyloc après le retrait
  38. Retirez l'écrou fixant le bras de suspension supérieur arrière gauche au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou en nylon, 21 mm, 150 Nm, Jetez l'écrou après le retrait, Mettez le flexible de frein de côté pour éviter de l'endommager, Faites attention en relâchant la suspension supérieure arrière du porte-fusée
  39. Utilisez le cric pour abaisser la hauteur de caisse arrière gauche jusqu'à la position suspendue
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez le cric pour laisser pendre la suspension
  40. Relâchez le faisceau du module de ressort pneumatique arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 1x passe-fil
  41. Retirez le bouclier aérodynamique du bras de suspension inférieur arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 7 Nm
  42. Retirez les écrous fixant le module de ressort pneumatique arrière gauche au bras de suspension inférieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous en nylon, 21 mm, 140 Nm, Jetez les écrous après le retrait
  43. Soulevez complètement le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Abaissez jusqu'aux verrous. Assurez-vous que les verrous s'enclenchent des deux côtés pour éviter tout basculement
  44. Retirez le bouclier aérodynamique central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 3x boulons, 15 mm, 42 Nm, 5x boulons, 13 mm, 28 Nm, 2x boulons, 10 mm, 6 Nm.
  45. Retirez le panneau de protection aérodynamique arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x boulons, 10 mm, 6 Nm, 2x guides
  46. Retirez le diffuseur arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x boulons, 10 mm, 6 Nm, 8x boulons, T30, 6 Nm, 6x attaches, 6x attaches pour fixer le faisceau, 16x languettes
  47. Retirez tous les objets des poches et assurez-vous de ne pas porter d’objets métalliques
  48. Inspectez les gants isolants contre la haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez si les gants présentent un quelconque dommage avant de les utiliser, Consultez le document d’entretien TN-15-92-003 pour des informations sur l’inspection des gants HT, https://serviceteslamotorscom/documents?model=&keys=TN-15-92-003&vehicle_system=&sort_by=field_date_submitted&sort_order=DESC
  49. Enfilez des gants isolants HT et des couvre-gants en cuir
  50. Retirez les attaches fixant le faisceau HT du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  51. Vérifiez qu'il n'y a pas de haute tension. Posez le collet de serrage de l’ampèremètre sur le faisceau électrique HT de l'unité d'entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le compteur est mis à zéro avant d'effectuer la mesure. Mesurez un seul câble. Vérifiez que l’ampèremètre est installé dans le bon sens. Si le courant est > 0,5 A, ne passez pas au débranchement du connecteur HT. Dans ce cas, relancez l'isolement électrique du véhicule pour s'assurer que tout s'est bien arrêté. Demandez de l'aide au besoin. Si le courant est inférieur à 0,5 A, vous pouvez débrancher et vérifier la tension du bouchon HT sur le côté de la batterie. Relâchez la languette de verrouillage et tournez-la pour la libérer du connecteur. Relâchez l'agrafe du faisceau électrique. Ne forcez pas le levier de libération vers le haut. Vérifiez que les languettes d'alignement sur le collecteur de l'unité d'entraînement arrière ne sont pas endommagées. Assurez-vous de porter de l'équipement de protection personnelle (gants HT, lunettes de sécurité) lorsque vous travaillez avec des pièces à haute tension. Mesurez la tension de la borne B+ à la mise à la terre et des bornes B+ à B-. Si la tension est supérieure à 10 V, les contacteurs du bloc-batterie ne sont pas ouverts ou soudés. Interrompez le travail et communiquez avec le service d'ingénierie d'entretien.
  52. Débranchez le faisceau HT du groupe motopropulseur arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Libérez la languette de verrouillage et pivotez le levier de dégagement vers le haut, Ne forcez pas le levier vers le haut, Assurez-vous que les languettes d’alignement de l’unité ne sont pas endommagées
  53. Retirez les couvre-gants en cuir et les gants isolants contre la haute tension
  54. Placez un récipient de vidange de liquide de refroidissement sous l’arrière droit de la batterie haute tension
  55. Retirez les attaches inférieures avant fixant la doublure de passage de roue arrière droite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  56. Débranchez le tuyau de retour de l'unité d'entraînement arrière du tuyau de retour du groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 1x attache collier, Mettez la doublure de roue de côté selon le besoin, Branchez les connexions du liquide de refroidissement selon le besoin
  57. Déconnectez le tuyau d'alimentation de l'unité d'entraînement arrière de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Bouchez les connexions du liquide de refroidissement selon le besoin
  58. Retirez le bac de vidange de réfrigérant d’en-dessous du véhicule
  59. Débranchez le faisceau du boîtier de direction arrière du faux cadre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Relâchez la languette de verrouillage rouge
  60. Débranchez le faisceau du faux cadre arrière du faisceau du carénage arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs
  61. Relâchez les supports du diffuseur arrière et mettez-les de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x boulons, 13 mm, 30 Nm, 4x languettes, Laissez les supports suspendre
  62. Déconnectez le connecteur de la pompe à huile de l'unité d'entraînement arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  63. Déconnectez le connecteur de la pompe à huile de l'unité d'entraînement arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  64. Abaissez partiellement le véhicule et mettez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé. Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable
  65. Positionnez l'élévateur du groupe motopropulseur sous le châssis auxiliaire arrière
  66. Branchez l’arrivée d’air du compresseur de l’atelier à la table du groupe motopropulseur
  67. Soulevez l'élévateur du groupe motopropulseur jusqu'au châssis auxiliaire arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x chevilles, Assurez-vous que la hauteur du pont élévateur est atteignable à la hauteur maximale de l'élévateur du groupe motopropulseur
  68. Fixez en toute sécurité le châssis auxiliaire arrière sur l'élévateur du groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fixez le châssis auxiliaire à la table du groupe motopropulseur et au dispositif de retenue
  69. Retirez les boulons fixant le faux cadre arrière à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 24 mm, 355 Nm
  70. Abaissez la table du châssis auxiliaire pour accéder au tube de reniflard
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soyez prudent avec les tuyaux du liquide de refroidissement de l'unité d'entraînement arrière et la conduite de reniflard, L'ensemble du gabarit du faux cadre devra être manœuvré pour éviter que les conduites de liquide de refroidissement ne se coincent, Accédez au reniflard depuis le passage de roue arrière gauche
  71. Débranchez le tube de reniflard de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes, 1x attache, Appuyez sur les languettes vers l’intérieur et tirez le reniflard vers le haut, Relâchez l'attache du boîtier de l'unité d'entraînement arrière
  72. Abaissez complètement la table du châssis auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soyez prudent avec les tuyaux de liquide de refroidissement de l’unité d’entraînement arrière, La table du châssis auxiliaire devra être reculée pour éviter de coincer les tuyaux de liquide de refroidissement, Assurez-vous que la conduite de reniflard de l'unité d'entraînement n'est pas coincée
  73. Débranchez l’alimentation en air de l’outil de levage du châssis auxiliaire
  74. Retirez l'onduleur de l'unité d'entraînement arrière gauche du tuyau du refroidisseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à ressort, Bouchez les connexions du liquide de refroidissement selon le besoin
  75. Retirez l'onduleur de l'unité d'entraînement arrière droit du tuyau du refroidisseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à ressort, Bouchez les connexions du liquide de refroidissement selon le besoin
  76. Retirez l'attache fixant le faisceau de raccordement du RSA au faisceau HT de l'unité d'entraînement arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une (1) attache
  77. Débranchez les faisceaux HT de l’unité d’entraînement arrière gauche et droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, Libérez la languette de verrouillage et pivotez le levier de dégagement vers le haut, Ne forcez pas le levier vers le haut, Assurez-vous que les languettes d’alignement de l’unité ne sont pas endommagées
  78. Retirez les faisceaux HT de l’unité d’entraînement arrière gauche et droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, 10 mm, 12 Nm
  79. Retirez l'ensemble du bras de guidage et du RSA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 18 mm, 120 Nm, 1x connecteur, Relâchez la languette de verrouillage
  80. Retirez le tuyau d'alimentation de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 1x attache à garniture, 2x attaches collier, Branchez les connections du liquide de refroidissement selon le besoin
  81. Retirez le tuyau de retour de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à ressort, 3x attaches à garniture, 2x attaches collier, Branchez les connections du liquide de refroidissement selon le besoin
  82. Retirez le boulon fixant la tresse de masse à l’unité d’entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  83. Retirez le faisceau de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x connecteurs, 18x attaches
  84. Relâchez le demi-arbre arrière gauche de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon enU, 2x écrous, 10 mm, Serrez à la main, Enroulez le câble autour du joint intérieur et serrez-le avec le boulon en U
  85. Relâchez le demi-arbre arrière droit de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon en U, 2x écrous, 10 mm, Serrez à la main, Enroulez le câble autour du joint intérieur et serrez-le avec le boulon en U
  86. Espace réservé - Installez l'élingue temporaire de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x manilles noires, 3x manilles orange, 3x œillets, N'utilisez pas un œillet jaune, Ne retirez pas l'œillet jaune, Installez les manilles noires sur les manilles orange par la partie la plus mince de la manille orange
  87. Espace réservé - Fixez l'élingue temporaire sur l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x manilles noires, 3x manilles orange, 3x œillets, N'utilisez pas un œillet jaune, Ne retirez pas l'œillet jaune, Mettez l'œillet jaune de côté pour éviter le calage ou les dommages
  88. Espace réservé - Fixez l'élingue temporaire sur le portique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x manilles noires, 3x manilles orange, 3x œillets, Assurez-vous que les composants sont placés de manière à ne pas se coincer
  89. Espace réservé - Retirez les écrous fixant l'unité d'entraînement arrière au faux cadre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x écrous, 18 mm, 85 Nm, 2x écrous, 21 mm, 115 Nm
  90. Espace réservé - Soulevez l'unité d'entraînement arrière du faux cadre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    EXTRÊME PRUDENCE : 6x goujons, Assistance recommandée, NE soulevez PAS tout à la fois, Soulevez et relâchez les supports de l'outil de pose de bagues des goujons du faux cadre, Le support avant se libérera en premier, puis les supports arrière suivront, Évitez d'endommager les goujons du faux cadre, Retirez les demi-arbres de l'unité d'entraînement arrière
  91. Espace réservé - Placez une caisse d’unité d’entraînement vide sous l’unité d’entraînement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il peut être nécessaire d'ajuster l'élingue. Utilisez une palette si aucune caisse vide n'est disponible.
  92. Espace réservé - Abaissez l'unité d'entraînement sur une caisse d'unité d'entraînement vide
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si aucune caisse vide n’est disponible, utiliser une palette
  93. Espace réservé - Relâchez l'élingue temporaire de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x manilles noires, 3x manilles orange, 3x œillets
  94. Inspectez la condition du goujon du faux cadre arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x goujons, Si un goujon est endommagé, faites escalader jusqu'au Service d'ingénierie
  95. Espace réservé - Positionnez le portique au-dessus de la nouvelle caisse d'unité d'entraînement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vous devrez peut-être ajuster le portique
  96. Espace réservé - Fixez l'élingue temporaire sur la nouvelle unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x manilles noires, 3x manilles orange, 3x œillets, N'utilisez pas un œillet jaune, Ne retirez pas l'œillet jaune, Mettez l'œillet jaune de côté pour éviter le calage ou les dommages
  97. Espace réservé - Soulevez l'unité d'entraînement arrière de la caisse
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x manilles noires, 3x manilles orange, 3x œillets
  98. Espace réservé - Abaissez l'unité d'entraînement sur le faux cadre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    EXTRÊME PRUDENCE : 6x goujons, Assistance recommandée, N'abaissez PAS tout à la fois, Manœuvrez et fixez les supports de l'outil de pose de bagues sur les goujons du faux cadre, Les supports arrière se fixeront en premier, puis les supports avant, Évitez d'endommager les goujons du faux cadre, Assurez-vous que les supports de l'unité d'entraînement sont alignés sur le faux cadre, Placez les demi-arbres sur l'unité d'entraînement arrière
  99. Espace réservé - Installez les écrous fixant l'unité d'entraînement arrière sur le faux cadre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x écrous, 18 mm, 85 Nm, 2x écrous, 21 mm, 115 Nm
  100. Espace réservé - Relâchez l'élingue temporaire du portique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x manilles noires, 3x manilles orange, 3x œillets
  101. Espace réservé - Relâchez l'élingue temporaire de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x manilles noires, 3x manilles orange, 3x œillets
  102. Installez le demi-arbre arrière gauche sur l'unité d'entraînement arrière
  103. Installez le demi-arbre arrière droit sur l'unité d'entraînement arrière
  104. Installez le faisceau de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x connecteurs, 18x attaches
  105. Installez le boulon fixant la tresse de masse à l’unité d’entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  106. Installez le tuyau de retour de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à ressort, 3x attaches à garniture, 2x attaches collier, Retirez les bouchons selon le besoin
  107. Installez le tuyau d'alimentation de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 1x attache à garniture, 2x attaches collier, Retirez les bouchons, selon le besoin
  108. Installez l'ensemble du bras de guidage et du RSA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 18 mm, 120 Nm, 1x connecteur, Fixez la languette de verrouillage
  109. Installez les faisceaux HT de l’unité d’entraînement arrière gauche et droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, 10mm, 12 Nm
  110. Branchez les faisceaux HT de l’unité d’entraînement arrière gauche et droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, Vérifiez que le levier est en position verticale et ouverte, Mettez le connecteur en place avec précaution et laissez le levier s’engager, Fixez complètement le levier et vérifiez que la languette rouge est verrouillée, N’endommagez pas les broches
  111. Installez l'attache fixant le faisceau de raccordement du RSA au faisceau HT de l'unité d'entraînement arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une (1) attache
  112. Installez l'onduleur de l'unité d'entraînement arrière droit sur le tuyau du refroidisseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à ressort, Retirez les bouchons si nécessaire
  113. Installez l'onduleur de l'unité d'entraînement arrière gauche sur le tuyau du refroidisseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à ressort, Retirez les bouchons si nécessaire
  114. Positionnez l'outil de levage du châssis auxiliaire avec l'ensemble du châssis auxiliaire sous le véhicule
  115. Branchez l’alimentation en air sur l’outil de levage du châssis auxiliaire
  116. Soulevez l'unité d'entraînement jusqu'à ce que l'accès soit suffisant pour le reniflard
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assistance recommandée, Faites attention à ne pas endommager les composants en soulevant le faux cadre, Placez les conduites de liquide de refroidissement au-dessus du rebord de la batterie HT
  117. Branchez le tube de reniflard de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes, 1x attache, Installez l'attache sur le boîtier de l'unité d'entraînement arrière, Vérifiez que les languettes sont bien en place
  118. Soulevez complètement l’unité d’entraînement arrière et le châssis auxiliaire pour les mettre en place
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assistance recommandée, Faites attention à ne pas endommager les composants en soulevant le faux cadre, Placez les conduites de liquide de refroidissement au-dessus du rebord de la batterie HT
  119. Installez les boulons, sans les serrer, fixant le faux cadre arrière à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 24 mm, Serrez à la main, Commencez à serrer les boulons à la main avant d'utiliser des outils électriques
  120. Serrez les boulons du châssis auxiliaire arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 24 mm, 355 Nm
  121. Retirez les attaches de l'élévateur du faux cadre arrière du groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez le faux cadre à la table du groupe motopropulseur et au dispositif de retenue
  122. Abaissez la table du groupe motopropulseur à partir du châssis auxiliaire et éloignez-la du véhicule
  123. Connectez le connecteur de la pompe à huile de l'unité d'entraînement arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  124. Connectez le connecteur de la pompe à huile de l'unité d'entraînement arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  125. Fixez les supports du diffuseur arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x boulons, 13 mm, 30 Nm, 4 languettes
  126. Connectez le faisceau du faux cadre arrière à moteur triple au faisceau du carénage arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs
  127. Connectez le faisceau de câbles du boîtier de direction arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette de verrouillage rouge
  128. Placez un récipient de vidange de liquide de refroidissement sous l’arrière droit de la batterie haute tension
  129. Connectez le tuyau d'alimentation de l'unité d'entraînement arrière à la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Retirez les bouchons si nécessaire
  130. Branchez le tuyau de retour de l'unité d'entraînement arrière au tuyau de retour du groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 1x attache collier, Mettez la doublure de roue de côté selon le besoin, Retirez les bouchons
  131. Installez les attaches inférieures avant fixant la doublure de passage de roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  132. Retirez le bac de vidange de réfrigérant d’en-dessous du véhicule
  133. Branchez le faisceau HT de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Vérifiez que le levier est en position verticale et ouverte, Mettez le connecteur en place avec précaution et laissez le levier s’engager, Fixez complètement le levier et vérifiez que la languette rouge est verrouillée, N’endommagez pas les broches
  134. Branchez le faisceau HT de l'unité d'entraînement arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Vérifiez que le levier est en position verticale et ouverte, Mettez le connecteur en place avec précaution et laissez le levier s’engager, Fixez complètement le levier et vérifiez que la languette rouge est verrouillée, N’endommagez pas les broches
  135. Installez les attaches fixant le faisceau HT du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  136. nstallez le diffuseur arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x boulons, 10 mm, 6 Nm, 8x boulons, T30, 6 Nm, 6x attaches, 6x attaches pour fixer le faisceau, 16x languettes
  137. Installez le panneau de protection aérodynamique arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x boulons, 10 mm, 6 Nm, 2x guides
  138. Posez le bouclier aérodynamique central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x agrafes, 3x boulons, 15 mm, 42 Nm, 5x boulons, 13 mm, 28 Nm, 2x boulons, 10 mm, 6 Nm. Appliquez du produit Loctite 222 sur les boulons du bouclier aérodynamique central et posez les fixations.
  139. Abaissez partiellement le véhicule et mettez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé. Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable
  140. Installez les écrous fixant le module de ressort pneumatique arrière gauche sur l'ensemble du bras de suspension inférieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x écrous en nylon, 21 mm, 140 Nm, Installez des écrous en nylon neufs
  141. Installez le bouclier aérodynamique du bras de suspension inférieur arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 7 Nm
  142. Fixez le faisceau sur l’amortisseur hydraulique à commande électronique arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 2x passe-fils
  143. Installez l'écrou fixant le bras de suspension supérieur arrière gauche au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou en nylon, 21 mm, 150 Nm, Installez le nouvel écrou en nylon, Maintenez le joint pour installer l'écrou, Supportez la suspension pour faciliter l'installation, Assurez-vous que la conduite de frein est bien acheminée
  144. Installez le bras de guidage arrière gauche au porte-fusée arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 21 mm, 170 Nm. Installez un écrou Nyloc neuf
  145. Installez le support de l’étrier de frein arrière gauche au porte-fusée arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21 mm, 150 Nm
  146. Branchez le connecteur du faisceau EPB à l'étrier de frein arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette de verrouillage
  147. Installez la conduite de frein arrière gauche au bras de suspension supérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  148. Installez les écrous fixant le module de ressort pneumatique arrière droit sur l'ensemble du bras de suspension inférieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous en nylon, 21 mm, 140 Nm, Installez des écrous en nylon neufs
  149. Installez le bouclier aérodynamique du bras de suspension inférieur arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 7 Nm
  150. Fixez le faisceau à l’amortisseur hydraulique à commande électronique arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 2x passe-fils
  151. Installez l'écrou fixant le bras de suspension supérieur arrière droit au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou en nylon, 21 mm, 150 Nm, Installez le nouvel écrou en nylon, Maintenez le joint pour installer l'écrou, Supportez la suspension pour faciliter l'installation
  152. Installez le bras de guidage arrière droit au porte-fusée arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 21 mm, 170 Nm. Installez un écrou Nyloc neuf
  153. Installez l’étrier de frein arrière droit sur le porte-fusée arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21 mm, 150 Nm
  154. Branchez le faisceau EPB arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette de verrouillage
  155. Installez la conduite de frein arrière droite au bras de suspension supérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  156. Installez la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  157. Installez la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  158. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé
  159. Retirez le bouchon du vase d’expansion
  160. Installez le capuchon de remplissage sous vide sur l'ensemble de bouteille de réfrigérant
  161. Placez le contenant de réfrigérant vide dans la zone de stockage avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si le coffre avant n'est pas installé, faites attention parce que le capot de ventilateur CFM ne peut pas supporter le poids d’un réservoir de liquide de refroidissement plein, Assurez-vous que le réservoir de trop-plein est vide, Placez le couvercle d’aile sur le module d'extrémité avant et le carénage avant.
  162. Remplissez le contenant avec au moins 15 L de réfrigérant
  163. Placez le contenant rempli de réfrigérant sur le chariot de vidange et de remplissage du réfrigérant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne Retirez pas le récipient contenant 15 L de réfrigérant sur le dessus du capot du ventilateur CFM. Positionnez le chariot aussi près que possible de l'avant du véhicule.
  164. Installez l'outil de remplissage du réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que toutes les valves de l'outil de remplissage sont en position fermée. Voyez l'image pour plus de clarté
  165. Installez le tuyau de remplissage sous vide dans le capuchon de remplissage de la bouteille de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le tuyau est solidement en place
  166. Positionnez le tuyau de trop-plein dans un contenant vide
  167. Placez le tuyau de remplissage dans le contenant de réfrigérant rempli
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du tuyau est complètement immergée dans le réfrigérant
  168. Connectez l'arrivée d’air du compresseur à l'outil de remplissage de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si ce n’est pas déjà fait, vérifiez que la valve de remplissage est réglée sur arrêt
  169. Ouvrez la valve d’entrée d’air pour créer un vide. Une fois que la jauge se stabilise, fermez complètement la valve.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La jauge se stabilise à peu près (60 à 70 cmHg), Le vide ne doit pas chuter après la fermeture des vannes
  170. Ouvrez lentement la valve de remplissage pour permettre l'aspiration du réfrigérant dans le système
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de remplissage est complètement submergée durant l'ensemble de la procédure
  171. Lorsque la jauge indique zéro, fermez la valve de remplissage de réfrigérant
  172. Retirez l'arrivée d’air du compresseur à l'outil de remplissage de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si ce n’est pas déjà fait, vérifiez que la valve de remplissage est réglée sur arrêt
  173. Retirez le tuyau de remplissage de réfrigérant du contenant de réfrigérant
  174. Retirez le tuyau de trop-plein de réfrigérant du contenant de réfrigérant
  175. Retirez le tuyau de remplissage sous vide du capuchon de remplissage de la bouteille de réfrigérant
  176. Retirez le capuchon de remplissage sous vide sur l'ensemble de la bouteille de réfrigérant.
  177. Retirez l'outil de remplissage de réfrigérant du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Éloignez le chariot de vidange et de remplissage du réfrigérant du véhicule.
  178. Retirez le contenant de liquide de refroidissement de la zone sous le capot
  179. Faites glisser l'unité eCPA vers la droite et vérifiez qu'elle est appuyée contre le levier noir. Branchez la boucle d'incendie 20 secondes après avoir fixé l'unité eCPA.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Faites glisser et fixez la languette de verrouillage rouge sur le dessus du levier de libération. Verrouillez la boucle d'incendie. Si vous mettez le moteur sous tension pour le faire tourner, attendez au moins 60 secondes après la mise hors tension du véhicule.
  180. Accédez au panneau de remplacement de l'unité d'entraînement arrière par le biais de l'interface utilisateur du mode Entretien Plus
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Commandes > Mode Entretien > Haute tension > Procédures > Remplacement de l'unité d'entraînement arrière
  181. Exécutez la routine « Re-Engage Emergency Parking Brake » (Réengager le frein de stationnement d'urgence)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    En vous servant du tableau de bord de remplacement de l'unité de transmission arrière, assurez-vous que le résultat est « Passed » (Réussi)
  182. Effectuez la routine « Start Coolant Fill/Drain » (Démarrer le remplissage/la vidange du liquide de refroidissement)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    En vous servant du tableau de bord de remplacement de l'unité de transmission arrière, assurez-vous que le résultat est « Passed » (Réussi)
  183. Exécutez la routine « CAN Redeploy »
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Par le biais du tableau de bord de remplacement de l'unité d'entraînement arrière, le redéploiement CAN démarrera immédiatement
  184. Exécutez la routine « Coolant Air Purge» (purge de l'air de refroidissement)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Par le biais du tableau de bord de remplacement de l’unité d’entraînement arrière, au moment du contact uniquement, attendez que les pompes de liquide de refroidissement arrêtent de fonctionner (bruit audible), Routine réussie apparaîtra, mais les pompes fonctionneront pendant 10 minutes. Si vous démarrez ensuite une autre routine pendant cette période, elle échouera. Assurez-vous que le véhicule n'est pas en mode « Conduite ». La routine est toujours en cours d’exécution malgré le message indiquant qu'elle est complétée. Les vitesses peuvent être surveillées dans Garage sous l’onglet PT Thermal, Vitesse de ralenti = ~ 1 500 tr/min. Le test fera varier les vitesses de 3 500 à 6 500 tr/min et actionnera les vannes entre SÉRIE et PARALLÈLE. Mettre le véhicule en mode « Conduite » arrêtera cette routine. Si les vitesses oscillent autour de 7 000 tr/min, cela indique que les pompes sont bloquées par l'air. Effectuez un remplissage sous vide. Continuez à ajouter du liquide de refroidissement et à purger jusqu'à ce que le niveau du liquide de refroidissement atteigne entre les lignes NOM et MAX sur la bouteille
  185. Inspectez le niveau de réfrigérant et ajoutez du réfrigérant au besoin
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le niveau de liquide est au niveau de la ligne Max. Remplissez de liquide si nécessaire
  186. Mettez en place le bouchon du vase d’expansion
  187. Exécutez la routine « Thermal Performance Test » (Test de performance thermique)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Par le biais du tableau de bord de remplacement de l'unité de transmission arrière, assurez-vous que le résultat est « Passed » (Réussi)
  188. Installez le tablier arrière sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x agrafes. Ajustez le joint de pare-brise au besoin.
  189. Serrez les écrous de la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  190. Serrez les écrous de la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  191. Installez l’enjoliveur de la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x bouchon, 8x attache, Fixez partiellement l'enjoliveur à la roue, L'enjoliveur partiellement installé peut être pivoté pour être aligné sur le design du pneu, Une fois aligné, appuyez vers l'intérieur à partir du centre de l'enjoliveur, puis fixez toutes les attaches de l'anneau de montage
  192. Installez l’enjoliveur de la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x bouchon, 8x attache, Fixez partiellement l'enjoliveur à la roue, L'enjoliveur partiellement installé peut être pivoté pour être aligné sur le design du pneu, Une fois aligné, appuyez vers l'intérieur à partir du centre de l'enjoliveur, puis fixez toutes les attaches de l'anneau de montage
  193. Fermez le coffre avant électrique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Au moyen de l'interrupteur extérieur ou de l'interface utilisateur
  194. Quittez le mode Entretien.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Par le biais de l'interface utilisateur Mode entretien > Sortir. Appuyez sur le bouton « Sortir du mode entretien » et maintenez-le.
  195. Retirez le véhicule du pont élévateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez complètement les bras de soutien et retirez-les de sous le véhicule, Retirez la suspension pneumatique du « Mode Cric »
  196. Relevez la vitre avant gauche
  197. Fermez la porte avant côté gauche.
  198. Effectuez un essai routier
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réalisez un essai routier de vérification après avoir fait la réparation, Conduisez en ligne droite à un minimum de 40 km/h (25 mi/h) pour déceler tout tirage excessif, Assurez-vous que le volant de direction est centré lorsque vous conduisez en ligne droite, Déterminez si l'alignement est recommandé, Ajoutez le code de correction 00040100 selon le besoin