2025-09-30

Drive Unit - Front (Remove and Install)

Code de correction 3901049111 FRT 3.36 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à ServiceManualFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous. Voir Précautions ergonomiques pour consulter les pratiques de travail sécuritaires et saines.

  • 2025-09-22: Ajout d'une liste d'outils.
  • 2025-08-13: Mise à jour de la totalité de la procédure selon la dernière validation.
  • Le 16 octobre 2024 : Mise à jour des valeurs de serrage pour les fixations de châssis auxiliaire.
  • 28-03-2024 : Ajout des étapes manquantes pour retirer/installer le bras de commande supérieur du/sur le joint et déconnecter/connecter les tuyaux de liquide de refroidissement.
  • 1498673-00-A TROUSSE DE RETRAIT DE L’ESSIEU À CÂBLE, MS/MX/M3
  • 1130279-00-A Élingue de levage, unité d’entraînement, Model 3 (Amérique du Nord, Asie-Pacifique seulement)
  • 1099645-00-D FIXATION, CHÂSSIS AUXILIAIRE, MODEL 3/Y CYBERTRUCK
  • 1066521-00-A Table du groupe motopropulseur
  • 1081765-00-A SUPPORT DE LEVAGE 3/4 TONNE
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Les composants électroniques du Cybertruck sont alimentés par une architecture  moyenne tension » ou « MT » de 48 V conçue pour améliorer l'efficacité. L'entretien des composants MT nécessite des connaissances et des soins supplémentaires afin d'éviter tout dommage corporel ou au véhicule. Lisez et comprenez les précautions relatives à la MT dans Précautions en électricité et assurez-vous que tous les cours de formation requis liés à la MT ont été suivis, le cas échéant.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.

Procédure

  1. Soulevez et soutenez le véhicule. Voir Soulever le véhicule - pont élévateur à 2 poteaux,
  2. Ouvrez la porte avant gauche et abaissez la glace avant gauche.
  3. Ouvrez le coffre avant électrique.
  4. Mettez le véhicule en mode Entretien. Voir Mode Entretien,
  5. Accédez aux routines du système thermique à l'aide de l'interface utilisateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez Contrôles rapides > Mode Service > Diagnostic > Thermique. Autorisez les routines en maintenant le clignotant droit enfoncé, tout en appuyant sur la pédale de frein pendant 10 secondes avec la clé sur le socle pour téléphone
  6. Touchez Coolant System (Système de refroidissement) pour accéder à l'écran de circuit de liquide de refroidissement. Touchez Coolant Fill/Drain (Remplissage/vidange du liquide de refroidissement); la fenêtre « PROC_VCFRONT_X_START-THERMAL-FILL-DRAIN-COOLANT » s'affiche. Touchez Run (Exécuter).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que l'indicateur est vert; cela indique que le liquide de refroidissement est prêt.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La routine Remplissage/vidange du liquide de refroidissement a une limite de temps de 50 minutes.
  7. Retirez le tablier arrière situé sous le capot. Voir Underhood Apron - Rear (Remove and Install),
  8. Débranchez l’alimentation MT. Voir Disconnect MV Power (Modify),
  9. Vérifiez le fonctionnement du multimètre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez le multimètre à la tension continue. Vérifiez que le multimètre mesure correctement la tension en testant la batterie MT. Touchez-la délicatement et évitez d'endommager les bornes.
  10. Retirez le panneau de protection aérodynamique central. Voir Skid Plate - Rear (Remove and Install),
  11. Sortez tous les objets de vos poches et assurez-vous de ne pas porter d’objets métalliques
  12. Inspectez les gants isolants HV
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que les gants ne sont pas endommagés avant de les utiliser. Reportez-vous au document de service TN-15-92-003
  13. Enfilez les gants isolants HV et des couvre-gants en cuir
  14. Vérifiez qu'il n'y a pas de haute tension. Posez le collet de serrage de l’ampèremètre sur le faisceau électrique HT de l'unité d'entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le compteur est mis à zéro avant d'effectuer la mesure. Mesurez un seul câble. Vérifiez que l’ampèremètre est installé dans le bon sens. Si le courant est > 0,5 A, ne passez pas au débranchement du connecteur HT. Dans ce cas, relancez l’isolement électrique du véhicule pour s’assurer que tout s’est bien arrêté. Demandez de l'aide au besoin. Si le courant est inférieur à 0,5 A, vous pouvez débrancher et vérifier la tension du bouchon HT sur le côté de la batterie. Relâchez la languette de verrouillage et tournez-la pour la libérer du connecteur. Relâchez l'agrafe du faisceau électrique. Ne forcez pas le levier de libération vers le haut. Vérifiez que les languettes d'alignement sur le collecteur de l'unité d'entraînement arrière ne sont pas endommagées. Assurez-vous de porter de l'équipement de protection personnelle (gants HT, lunettes de sécurité) lorsque vous travaillez avec des pièces à haute tension. Mesurez la tension de la borne B+ à la mise à la terre et des bornes B+ à B-. Si la tension est supérieure à 10 V, les contacteurs du bloc-batterie ne sont pas ouverts ou soudés. Interrompez le travail et communiquez avec le service d'ingénierie d'entretien.
  15. Retirez les couvre-gants en cuir et les gants isolants contre la haute tension
  16. Retirez le boulcier aérodynamique avant. Voir Aeroshield - Front (Remove and Install),
  17. Retirez la plaque de protection avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x écrous, 15 mm, 50 Nm, 2x boulons, 11mm, 50 Nm.
  18. Retirez les boulons (x3) qui fixent la protection du bras de commande inférieur gauche, puis retirez la protection du véhicule. Répétez cette étape pour le bras de commande inférieur droit.
    7 Nm (5.2 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
    Figure 1. Côté gauche illustré; côté droit similaire
  19. Abaissez partiellement le véhicule et mettez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé. Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable
  20. Retirez les roues avant gauche et droite. Voir Ensemble de roue (retrait et installation),
  21. Retirez l’ensemble de coffre avant. Voir Frunk Assembly (Remove and Install),
  22. Retirez l'applique centrale avant. Voir Front Center Applique Assembly (Remove and Install),
  23. Retirez le carénage avant. Voir Front Fascia (Remove and Install),
  24. Retirez le module ventilateur de refroidissement. Voir Module - Cooling Fan (Remove and Install),
  25. Retirez le tuyau de retour du groupe motopropulseur de l'unité d’entraînement avant et bouchez les connexions
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort. Libérez de l'échangeur de chaleur, bouchez le tuyau et l'échangeur
  26. Débranchez le tuyau de retour du groupe motopropulseur et bouchez les connexions
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 1x attache de montage. Bouchez les tuyaux
  27. Débranchez les raccords électriques (x4) de la crémaillère.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez les languettes de verrouillage.
  28. Débranchez le reniflard de l’unité d'entraînement avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x1 tuyau de reniflard
  29. Débranchez le connecteur de faisceau de câbles de l’unité d’entraînement avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache de faisceau
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez la languette de verrouillage.
  30. Relâchez le faisceau avant du châssis auxiliaire avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x2 attaches poussoirs
  31. Retirez le boulon qui fixe le support du flexible de frein avant gauche au porte-fusée.
    10 Nm (7.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille longue de 10 mm
  32. Retirez l'étrier de frein avant gauche et mettez-le de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 24 mm, 315 Nm, Le rotor sera desserré jusqu'à l'installation de l'étrier, Utilisez un écrou à roue pour fixer le rotor selon le besoin
  33. Libérez le faisceau de raccordement du châssis gauche du porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 2x attaches de faisceau
  34. Relâchez l'amortisseur avant gauche du bras de suspension inférieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21 mm, 140 Nm. Desserrez les boulons à l'aide d'une poignée articulée avant d'utiliser des outils électriques
  35. Retirez l'écrou fixant le bras de suspension supérieur avant gauche au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 18 mm, 85 Nm. Au besoin, utilisez un escabeau. Le bras de suspension supérieur est sous tension, faites attention lorsque vous retirez l'écrou
  36. Retirez le support de tuyau de frein avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 10 Nm
  37. Retirez l'étrier de frein avant droit et mettez-le de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 24 mm, 315 Nm, Le rotor restera desserré jusqu'à l'installation de l'étrier
  38. Libérez le faisceau de raccordement du châssis droit du porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 2x attaches de faisceau
  39. Relâchez l'amortisseur avant droit du bras de suspension inférieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21 mm, 140 Nm
  40. Retirez l'écrou fixant le bras de suspension supérieur avant droit au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 18 mm, 85 Nm, Au besoin, utilisez un escabeau, Le bras de suspension supérieur est sous tension, faites attention lorsque vous retirez l'écrou
  41. Soulevez complètement le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Abaissez jusqu'aux verrous. Assurez-vous que les verrous s'enclenchent des deux côtés pour éviter tout basculement
  42. Libérez la doublure de passage de roue avant droite de la sangle de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache-poussoir, 2x boulons, 10 mm, 6 Nm
  43. Placez un récipient de vidange de liquide de refroidissement sous la partie avant droite de la batterie haute tension
  44. Débranchez les tuyaux d'alimentation du groupe motopropulseur et bouchez les connexions
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attaches à ressort, 1x attaches, Bouchez les tuyaux
  45. Libérez la tresse de masse de la sangle de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 10 Nm
  46. Retirez le boulon fixant le faisceau haute tension de l’unité d’entraînement avant (FDU) à la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon
  47. Débranchez le connecteur du faisceau HT de l'unité d'entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Libérez la languette de verrouillage et faites pivote le levier de dégagement vers le haut pour libérer le connecteur, Ne forcez pas le levier vers le haut, Assurez-vous que les languettes d’alignement de l’unité d’entraînement avant ne sont pas endommagées
  48. Installez le dispositif de retenue du cadre auxiliaire sur l'outil de levage du cadre auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sécurisez le dispositif de retenue sur le cadre auxiliaire à l'aide d'au moins deux fixations; la taille des boulons variera
  49. Déplacez l’outil de levage de châssis auxiliaire sous la zone du châssis auxiliaire avant
  50. Branchez l’alimentation en air sur l’outil de levage du cadre auxiliaire
  51. Fixez l'outil de levage sur le cadre auxiliaire avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assistance recommandée, Fixez le châssis auxiliaire sur l’outil de levage de châssis auxiliaire avec des sangles.
  52. Positionnez les poteaux de support arrière sur l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les deux supports de l’unité d’entraînement avant doivent s’engager dans la FDU. Le poteau du côté gauche présente des saillies et s’insère dans un renfoncement de la FDU, tandis que le poteau de droite présente un bloc Téflon qui s’adapte à la FDU. Les deux poteaux sont filetés et la poignée doit être tournée jusqu’à ce qu’ils soient bien serrés.
  53. Retirez le boulon de fixation de l’unité d’entraînement avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, E18, 85 Nm, Les premiers véhicules de production peuvent être équipés d'un boulon de 16 mm
  54. Retirez le boulon de fixation de l’unité d’entraînement avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, E18, 85 Nm, Accédez par le trou dans le support de l’unité de commande hydraulique, Les premiers véhicules de production peuvent être équipés d'un boulon de 16 mm
  55. Retirez les boulons du châssis auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 24 mm, 220 Nm, 2x boulons, 21 mm, 220 Nm, 4x boulons, 24 mm, 215 Nm, les quatre boulons les plus en arrière avec goujon ont une valeur de serrage inférieure de 215 Nm
  56. Abaissez le châssis auxiliaire du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assistance recommandée, Surveillez toute connexion manquée ou tout faisceau coincé en l'abaissant
  57. Débranchez l’alimentation en air de l’outil de levage du châssis auxiliaire
  58. Retirez l’outil de levage de châssis auxiliaire sous le véhicule
  59. Retirez le tuyau d'alimentation du groupe motopropulseur de l'unité d’entraînement avant et du cadre auxiliaire avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 2x attaches, Libérez du port inférieur de l'onduleur et mettez de côté
  60. Retirez le tuyau de retour du groupe motopropulseur de l'unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Libérez de l'échangeur de chaleur et mettez de côté
  61. Retirez le faisceau de l’unité d'entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x connecteurs, 10x attaches de faisceau, Libérez les languettes de verrouillage, Libérez le verrou du connecteur de l'onduleur, puis faites pivoter le levier pour le libérer
  62. Libérez les demi-arbres de l'unité d'entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Déplacez l'unité d'entraînement selon les besoins pour permettre aux demi-arbres de dégager l'unité d'entraînement
  63. Retirez les boulons de montage du carter d'engrenage de l'unité d'entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 18 mm, 110 Nm, Déplacez l'unité d'entraînement vers l'arrière si les outils se bloquent une fois relâchés
  64. Placez le support du groupe motopropulseur sous le portique
  65. Fixez l’élingue du groupe motopropulseur au groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x crochets
  66. Fixez l’élingue du groupe motopropulseur au portique
  67. Relevez l’élingue pour soulever le groupe motopropulseur hors du châssis auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l'aide est recommandée, tirez l'unité d'entraînement vers l'arrière pour dégager le boîtier de direction, faites tourner si nécessaire pour dégager les demi-arbres
  68. Placer une caisse d’unité d’entraînement vide sous l’unité d’entraînement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il peut être nécessaire d'ajuster l'élingue. Utilisez une palette si aucune caisse vide n'est disponible.
  69. Abaissez l'unité d'entraînement sur une caisse d'unité d'entraînement vide
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si aucune caisse vide n’est disponible, utiliser une palette
  70. Retirez l'élingue de levage de l'unité d'entraînement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x crochets
  71. Fixez l’élingue du groupe motopropulseur au groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x crochets
  72. Fixez l’élingue du groupe motopropulseur au portique
  73. Soulever l’unité d’entraînement hors de sa caisse
  74. Abaissez l’élingue pour installer l’unité d’entraînement arrière dans le châssis auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l'aide est recommandée, positionnez l'unité d'entraînement pour dégager le boîtier de direction, faites tourner si nécessaire pour dégager les demi-arbres
  75. Positionnez les poteaux de soutien de l’unité d’entraînement avant (FDU) sur la FDU
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les deux supports de l’unité d’entraînement avant doivent s’engager dans la FDU. Le poteau du côté gauche présente des saillies et s’insère dans un renfoncement de la FDU, tandis que le poteau de droite présente un bloc Téflon qui s’adapte à la FDU. Les deux poteaux sont filetés et la poignée doit être tournée jusqu’à ce qu’ils soient bien serrés.
  76. Retirez l'élingue de levage de l'unité d'entraînement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x crochets
  77. Installez les boulons de montage du carter d'engrenage de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 18 mm, 110 Nm, déplacez l'unité d'entraînement selon les besoins pour l'aligner
  78. Installez les demi-arbres sur l’unité d'entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Déplacez l'unité d'entraînement selon les besoins pour permettre aux arbres de dégager l'unité d'entraînement, Vérifiez qu’un clic audible se fait entendre lorsque le circlip s’enclenche
  79. Installez le faisceau de l’unité d'entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x connecteurs, 10x attaches de faisceau, Enclenchez les languettes de verrouillage, Faites pivoter le levier du connecteur de l'onduleur pour l'engager
  80. Installez le tuyau de retour du groupe motopropulseur sur l'unité d'entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort
  81. Installez le tuyau d'alimentation du groupe motopropulseur sur l'unité d’entraînement avant et le cadre auxiliaire avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache ressort, 2x attaches
  82. Positionnez l'outil de levage du cadre auxiliaire avec l'ensemble du cadre auxiliaire sous le véhicule
  83. Branchez l’arrivée d’air du compresseur de l’atelier à la table du groupe motopropulseur
  84. Soulevez l'unité d'entraînement et le châssis auxiliaire en position
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites attention à ne pas endommager les composants lorsque vous soulevez le sous-châssis
  85. Installez les boulons du châssis auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 24 mm, 220 Nm, 2x boulons, 21 mm, 220 Nm, 4x boulons, 24 mm, 215 Nm, les quatre boulons les plus en arrière avec goujon ont une valeur de serrage inférieure de 215 Nm
  86. Installez le boulon de fixation de l’unité d’entraînement avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, E18, 85 Nm, Accédez par le trou dans le support de l’unité de commande hydraulique, Les premiers véhicules de production peuvent être équipés d'un boulon de 16 mm
  87. Installez le boulon de fixation de l’unité d’entraînement avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, E18, 85 Nm
  88. Débranchez l’alimentation en air de l’outil de levage du châssis auxiliaire
  89. Retirez l’outil de levage de châssis auxiliaire sous le véhicule
  90. Retirez le dispositif de retenue du cadre auxiliaire de l'outil de levage
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez le dispositif de retenue de l'outil de levage. la taille des boulons variera
  91. Branchez le tuyau d'alimentation du groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attaches ressort, 1x attaches
  92. Installez la tresse de masse sur la sangle de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 10 Nm
  93. Fixez le faisceau électrique HT de l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x boulon, 10 mm, 10 Nm, Assurez-vous qu'il n'y a pas de liquide de refroidissement ou de débris dans le boîtier du connecteur au niveau de l'onduleur ou du faisceau, Assurez-vous que la languette de verrouillage est enclenchée
  94. Installez le bouclier aérodynamique du bras de suspension inférieur avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 7 Nm
  95. Installez la protection du bras de suspension inférieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 7 Nm
  96. Posez la plaque de protection avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x écrous, 15 mm, 50 Nm, 2x boulons, 11mm, 50 Nm.
  97. Installez l’écran aérodynamique avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x boulons, 10 mm, 6 Nm, appliquez du Loctite 222 sur les fixations de l’écran aérodynamique
  98. Fixez la doublure de passage de roue avant droite sur la sangle de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache-poussoir, 2x boulons, 10 mm, 6 Nm
  99. Installez l’écran aérodynamique du centre. Voir Skid Plate - Rear (Remove and Install),
  100. Abaissez partiellement le véhicule et mettez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé. Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable
  101. Installez l'écrou fixant le bras de suspension supérieur avant droit au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 18 mm, 85 Nm. Utilisez un escabeau au besoin. Installez un écrou neuf
  102. Fixez l'amortisseur droit pour abaisser le bras de commande
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21 mm, 140 Nm
  103. Installez le bouclier aérodynamique du bras de suspension inférieur arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 7 Nm
  104. Fixez le faisceau de câbles de raccordement du châssis droit au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x attache à faisceau, Enclenchez la languette de verrouillage
  105. Installez l'étrier avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 24 mm, 315 Nm
  106. Installez le support de tuyau de frein avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 10 Nm
  107. Installez l'écrou fixant le bras de suspension supérieur avant gauche au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 18 mm, 85 Nm. Utilisez un escabeau au besoin. Installez un écrou neuf
  108. Fixez l'amortisseur gauche pour abaisser le bras de commande
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21 mm, 140 Nm
  109. Installez la protection du bras de suspension inférieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 7 Nm
  110. Fixez le faisceau de câbles de raccordement du châssis gauche au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 2x attache à faisceau. Enclenchez les languettes de verrouillage
  111. Installez l'étrier avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 24 mm, 315 Nm, Le rotor sera desserré jusqu'à l'installation de l'étrier, Utilisez un écrou à roue pour fixer le rotor selon le besoin
  112. Installez le support de tuyau de frein avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 10 Nm
  113. Fixez le faisceau d'extrémité avant au cadre auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches poussoir
  114. Connectez le reniflard de l'unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x tuyau de reniflard
  115. Branchez le connecteur du faisceau de l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x attache à faisceau, Enclenchez la languette de verrouillage
  116. Branchez le faisceau à la crémaillère
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x connecteurs avec languette de verrouillage
  117. Branchez le tuyau de retour du groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 1x attache de montage
  118. Installez le CFM
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Installez par le bas. De l'assistance est recommandée. Manipulez selon les besoins. Assurez-vous que le faisceau n'est pas pincé pendant l'installation
  119. Installez la traverse avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2 boulons, 18 mm, 90 Nm, soulevez le CFM de la poutre pour faciliter le dégagement, installez la poutre en faisant glisser les récompenses
  120. Installez les fixations du CFM inférieures
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 10 Nm
  121. Branchez les connecteurs du CFM
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Engagez la languette de verrouillage
  122. Installez les fixations du CFM supérieures
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 10 Nm
  123. Fixez le faisceau au CFM
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x œillet, 2x connecteur, 1x attache de faisceau, fixez l'œillet puis connectez le capteur de température, engagez la languette de verrouillage sur le connecteur de la grille d'aération
  124. Connectez le tuyau d'admission du liquide de refroidissement du radiateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, assurez-vous que le tuyau est complètement engagé en effectuant un test tirer-pousser-tirer
  125. Branchez le radiateur au tuyau du collecteur du radiateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, assurez-vous que le tuyau est complètement engagé en effectuant un test tirer-pousser-tirer
  126. Installez le carénage avant. Voir Front Fascia (Remove and Install),
  127. Installez les roues avant gauche et droite. Voir Ensemble de roue (retrait et installation),
  128. Remplissez le système de refroidissement. Voir Système de refroidissement (remplissage sous vide),
  129. Installez l’ensemble de coffre avant. Voir Frunk Assembly (Remove and Install),
  130. Installez le tablier sous le capot. Voir Underhood Apron - Rear (Remove and Install),
  131. Quitter mode Entretien. Voir Mode Entretien,
  132. Retirez le véhicule du pont élévateur. Voir Soulever le véhicule - pont élévateur à 2 poteaux,
  133. Remontez la glace avant gauche et fermez la porte avant gauche.
  134. Examinez les exigences d'alignement des roues et ajoutez le code de correction si nécessaire