30/09/2024 02:14:11

Rear Subframe - Dual Rear Chassis Structure (Remove and Install)

Code de correction 3001100011 3001100012 FRT 2.64 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.

Retirer

  1. Ouvrez le coffre avant électrique.
  2. Ouvrez la porte avant gauche et abaissez la vitre avant gauche.
  3. Soulevez et soutenez le véhicule. Voir Soulever le véhicule - pont élévateur à 2 poteaux.
  4. Branchez un ordinateur portable doté du logiciel Boîte d’outils 3 au véhicule. Voir Toolbox 3.0 (connecter et déconnecter).
  5. Déverrouillez la passerelle du véhicule. Voir Passerelle (déverrouiller).
  6. Dans Toolbox, cliquez sur l'onglet Actions, puis recherchez « EPB ».
  7. Cliquez sur PROC_EPB_X_SERVICE-MODEvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Chassis ➜ Brakes ➜ EPB Service Mode
    • Chassis ➜ Brakes ➜ EPB Service Mode
    • Chassis ➜ Brakes ➜ EPB Service Mode
    via Service Mode Plus: Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Release / Re-Engage Emergency Parking Brake
    , puis cliquez sur Exécuter et laissez la routine se terminer.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Bloquez les roues arrière avec des cales.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez le X en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois la procédure terminée.
  8. Sur l'écran tactile du véhicule, accédez à Mode Entretien > Diagnostics > Thermique pour accéder aux routines du système thermique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Autorisez les routines en maintenant le clignotant droit et en appuyant sur la pédale de frein pendant 10 secondes avec la clé sur le socle du téléphone.
  9. Touchez Système de refroidissement pour accéder à l'écran du circuit de liquide de refroidissement, touchez Remplissage/vidange du liquide de refroidissement, puis touchez Exécuter.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Exécutez la routine PROC_VCFRONT_X_START-THERMAL-FILL-DRAIN-COOLANTvia Toolbox: (link)via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Start Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Start Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Start Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Start Fluid Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Start Coolant Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Start Coolant Fill/Drain
    .
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que l'indicateur est vert; cela indique que le liquide de refroidissement est prêt. La routine Remplissage/vidange du liquide de refroidissement a une limite de temps de 50 heures.
  10. Débranchez le logiciel Toolbox et retirez l'ordinateur portable du véhicule. Voir Toolbox 3.0 (connecter et déconnecter).
  11. Retirez le tablier arrière sous le capot. Voir Underhood Trim - Rear Apron Assembly (Remove and Install).
  12. Débranchez l'alimentation MT. Voir Disconnect MV Power.
  13. Retirez les roues arrière gauche et droite. Voir Ensemble de roue (retrait et installation).
  14. Libérez le verrou du connecteur, puis débranchez le faisceau du frein de stationnement électrique (EPB) arrière droit.
  15. Retirez le boulon qui fixe la conduite de frein arrière droit au bras de commande supérieur.
    10 Nm (7.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  16. Retirez les boulons (x2) qui fixent l'étrier de frein arrière droit au véhicule, puis utilisez un crochet en S pour suspendre l'étrier de côté.
    150 Nm (110.6 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Acheminez le tuyau d'étrier de manière à ce qu'il ne se coince pas dans l'ensemble de barre stabilisatrice.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 21 mm
  17. Retirez le disque de frein arrière droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le disque sera desserré jusqu'à ce que l'étrier soit relâché.
  18. Utilisez un cric pour simuler la hauteur de caisse sur la suspension arrière droite.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    NE sautez PAS cette étape. Le non-respect de cette étape pourrait causer des blessures.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Cela permet de relâcher la tension du bras de commande supérieur.
  19. Retirez et jetez l’écrou qui fixe le bras de commande supérieur arrière droit au porte-fusée.
    150 Nm (110.6 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 21 mm
  20. Utilisez le cric pour abaisser la hauteur de caisse arrière droite jusqu'à la position suspendue.
  21. Débranchez les connecteurs électriques du faisceau (x2) du module de ressort pneumatique arrière droit, puis libérez le faisceau des œillets (x2).
  22. Retirez les boulons (x3) qui fixent la protection du bras de commande inférieur droit au véhicule, puis retirez la protection du véhicule.
    7 Nm (5.2 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  23. Retirez et jetez les écrous (x2) qui fixent le module de ressort pneumatique arrière droit au bras de commande inférieur.
    140 Nm (103.2 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 21 mm
  24. Répétez les étapes 14 à 23 pour le côté gauche du véhicule.
  25. Retirez le bouclier aérodynamique central. Voir Plateau inférieur – bouclier aérodynamique central (retirer et installer).
  26. Retirez le bouclier aérodynamique arrière. Voir Undertray - Rear Aeroshield (Remove and Install).
  27. Retirez les boulons (x5) qui fixent la plaque de protection arrière au véhicule, puis retirez la plaque de protection du véhicule.
  28. Effectuez la procédure de désactivation HT de véhicule. Voir Vehicle HV Disablement Procedure.
  29. Débranchez les faisceaux HT de l'unité de transmission arrière et de l'unité de transmission avant de la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez la languette de verrouillage, et relâchez le levier de déverrouillage vers le haut pour désengager le connecteur.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Ne forcez pas le levier de déverrouillage vers le haut.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que les languettes d'alignement du collecteur de l'unité d'entraînement arrière ne sont pas endommagées.
  30. Retirez les couvre-gants en cuir et les gants isolants haute tension.
  31. Relâchez les verrous du connecteur, puis déconnectez les connecteurs électriques (x3) du faisceau de câbles du sous-châssis arrière du moteur double du faisceau de câbles du carénage arrière.
  32. Retirez le diffuseur arrière. Voir Undertray - Diffuser (Remove and Install).
  33. Relâchez le verrou du connecteur, puis débranchez le connecteur électrique du faisceau du support de diffuseur arrière gauche. Répétez cette étape pour le côté droit du véhicule.
  34. Retirez les boulons (x3) et les attaches (x3) qui fixent le support de diffuseur arrière gauche au véhicule, puis retirez le support du véhicule. Répétez cette étape pour le support de diffuseur arrière droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  35. Placez un récipient de vidange de liquide de refroidissement sous l'arrière droit de la batterie HT.
  36. Relâchez le ressort, déconnectez le tuyau de retour de l'unité d'entraînement arrière du tuyau de retour du groupe motopropulseur, puis branchez les deux raccords.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez la garniture de roue si nécessaire.
  37. Retirez l'attache collier.
  38. Retirer le tuyau de liquide de refroidissement du raccord inférieur de l'onduleur arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x attache de flexible, Branchez les deux extrémités, Relâchez l'attache, Utilisez un long tournevis à tête plate pour relâcher l'attache sur le flexible et relâchez le flexible
  39. Retirez le contenant de vidange de réfrigérant d’en dessous du véhicule.
  40. Relâchez le verrou du connecteur, puis déconnectez le faisceau de câbles du boîtier de direction arrière du sous-châssis.
  41. Abaissez partiellement le véhicule.
  42. Positionnez l'outil de levage du groupe motopropulseur sous le châssis auxiliaire arrière.
  43. Branchez l’alimentation en air de l’atelier à la table du groupe motopropulseur.
  44. Soulevez l’élévateur du groupe motopropulseur jusqu’au châssis auxiliaire arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le réglage de la hauteur du pont élévateur peut être atteint avec la limite de hauteur de l’élévateur du groupe motopropulseur.
  45. Fixez solidement le châssis auxiliaire arrière sur l'élévateur de groupe motopropulseur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fixez le châssis auxiliaire à la table du groupe motopropulseur et au dispositif de retenue
  46. Retirez les boulons (x4) qui fixent le châssis auxiliaire arrière au véhicule.
    355 Nm (261.8 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 24 mm
  47. Abaissez la table du châssis auxiliaire pour accéder au tube de reniflard.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Soyez prudent avec les tuyaux de liquide de refroidissement et la conduite de reniflard de l'unité d'entraînement arrière. L'ensemble du gabarit du châssis auxiliaire devra être manœuvré pour éviter que les conduites de liquide de refroidissement ne se coincent. Accédez au reniflard depuis le passage de roue arrière gauche.
  48. Débranchez le tube de reniflard de l'unité d'entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez sur les languettes (x2) vers l’intérieur et tirez le reniflard vers le haut.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez l'attache du boîtier de l'unité d'entraînement arrière.
  49. Abaissez complètement la table du châssis auxiliaire.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Soyez prudent avec les tuyaux de liquide de refroidissement de l'unité d'entraînement arrière. La table du châssis auxiliaire devra être reculée pour éviter de coincer les tuyaux de liquide de refroidissement. Assurez-vous que la conduite de reniflard de l'unité d'entraînement n'est pas coincée.
  50. Déconnectez l'alimentation en air de l'outil de levage du sous-châssis.
  51. Éloignez l'outil de levage du châssis auxiliaire avec l'ensemble du châssis auxiliaire de sous le véhicule

Installer

  1. Positionnez l'outil de levage du châssis auxiliaire avec l'ensemble du châssis auxiliaire sous le véhicule.
  2. Branchez l’alimentation en air de l’atelier à la table du groupe motopropulseur.
  3. Avec de l'aide, soulevez l'unité d'entraînement jusqu'à ce qu'un accès suffisant soit disponible au reniflard.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Veillez à ne pas endommager les composants lors du levage du châssis auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Positionnez les conduites de liquide de refroidissement au-dessus du rebord de la batterie HT.
  4. Connectez le tube de reniflard de l’unité d’entraînement arrière et installez l'attache sur le boîtier de l’unité d’entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que les languettes (x2) sont complètement engagées.
  5. Avec l’aide d’un assistant, soulevez complètement l’unité d’entraînement arrière et le châssis auxiliaire pour les mettre en place.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Veillez à ne pas endommager les composants lors du levage du châssis auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Positionnez les conduites de liquide de refroidissement au-dessus du rebord de la batterie HT.
  6. Installez et serrez à la main les boulons (x4) qui fixent le châssis auxiliaire arrière au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 24 mm
  7. Serrez les boulons (x4) qui fixent le châssis auxiliaire arrière au véhicule.
    355 Nm (261.8 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 24 mm
  8. Retirez les attaches de l’élévateur du groupe motopropulseur.
  9. Abaissez la table du groupe motopropulseur du châssis auxiliaire, puis éloignez-la du véhicule.
  10. Connectez le faisceau de câbles du boîtier de direction arrière au châssis auxiliaire, puis verrouillez le connecteur.
  11. Placez le conteneur de vidange du liquide de refroidissement sous l’arrière droit de la batterie HT.
  12. Retirez les bouchons du tuyau, connectez le tuyau de retour de l'unité d'entraînement arrière au tuyau de retour du groupe motopropulseur, puis fixez l'attache à ressort.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez la garniture de roue si nécessaire.
  13. Retirer le tuyau de liquide de refroidissement du raccord inférieur de l'onduleur arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x attache de flexible, Branchez les deux extrémités, Relâchez l'attache, Utilisez un long tournevis à tête plate pour relâcher l'attache sur le flexible et relâchez le flexible, Effectuez un test pousser-tirer-pousser
  14. Retirez le contenant de vidange de réfrigérant d’en dessous du véhicule.
  15. Connectez les faisceaux HT de l'unité de transmission arrière et de l'unité de transmission avant à la batterie HT, puis engagez les verrous du connecteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que les languettes d'alignement du collecteur de l'unité d'entraînement arrière ne sont pas endommagées.
  16. Positionnez le support de diffuseur arrière gauche dans le véhicule, puis installez les boulons (x3) et les attaches (x3) qui fixent le support au véhicule. Répétez cette étape pour le support de diffuseur arrière droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  17. Branchez le connecteur électrique du faisceau au support de diffuseur arrière gauche, puis engagez le verrouillage du connecteur. Répétez cette étape pour le côté droit du véhicule.
  18. Installez le diffuseur arrière. Voir Undertray - Diffuser (Remove and Install).
  19. Positionnez la plaque de protection arrière sur le véhicule, puis installez les boulons (x5) qui fixent la plaque de protection au véhicule.
  20. Installez le bouclier aérodynamique arrière. Voir Undertray - Rear Aeroshield (Remove and Install).
  21. Installez le bouclier aérodynamique central. Voir Plateau inférieur – bouclier aérodynamique central (retirer et installer).
  22. Abaissez partiellement le véhicule.
  23. Installez les nouveaux écrous (x2) qui fixent le module de ressort pneumatique arrière droit au bras de commande inférieur.
    140 Nm (103.2 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 21 mm
  24. Positionnez la protection du bras de commande inférieur droit dans le véhicule, puis installez les boulons (x3) qui fixent la protection au véhicule.
    7 Nm (5.2 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  25. Branchez les connecteurs électriques du faisceau (x2) au module de ressort pneumatique arrière droit, puis libérez le faisceau des œillets (x2).
  26. Utilisez un cric pour simuler la hauteur de caisse sur la suspension arrière droite.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    NE sautez PAS cette étape. Le non-respect de cette étape pourrait causer des blessures.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Cela permet de relâcher la tension du bras de commande supérieur.
  27. Installez un nouvel écrou qui fixe le bras de commande supérieur arrière droit au porte-fusée.
    150 Nm (110.6 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Contre-maintenez le joint pour installer l'écrou.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le tuyau est correctement acheminé.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 21 mm
  28. Utilisez le cric pour abaisser la hauteur de caisse arrière droite jusqu'à la position suspendue.
  29. Positionnez le rotor de frein arrière droit sur le moyeu.
  30. Positionnez l’étrier de frein arrière droit sur le véhicule, puis installez les boulons (x2).
    150 Nm (110.6 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Acheminez le tuyau d'étrier de manière à ce qu'il ne se coince pas dans l'ensemble de barre stabilisatrice.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 21 mm
  31. Branchez le connecteur électrique du faisceau du frein de stationnement électrique (EPB) arrière droit, puis engagez le verrou du connecteur.
  32. Installez le boulon qui fixe la conduite de frein arrière droit au bras de commande supérieur.
    10 Nm (7.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  33. Répétez les étapes 23 à 32 pour le côté gauche du véhicule.
  34. Installez les roues arrière gauche et droite et installez et serrez à la main les écrous de roue.
  35. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les roues touchent le sol.
  36. Effectuez un remplissage sous vide du système de refroidissement. Voir Système de refroidissement (remplissage sous vide).
  37. Branchez l'alimentation MT. Voir Disconnect MV Power.
  38. Sur l'écran tactile du véhicule, accédez à Mode Entretien > Diagnostics > Thermique pour accéder aux routines du système thermique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Autorisez les routines en maintenant le clignotant droit et en appuyant sur la pédale de frein pendant 10 secondes avec la clé sur le socle du téléphone.
  39. Touchez Démarrer la purge d'air du liquide de refroidissement, touchez Exécuter, et laissez la routine se terminer.
  40. Vérifiez le niveau du réfrigérant et remplissez au besoin.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Veillez à ce que le niveau de liquide soit à la ligne Max.
  41. Mettez en place le bouchon de la bouteille de réfrigérant.
  42. Rétablissez la connexion entre le véhicule et l’outil Toolbox 3.0.
  43. Dans Toolbox, cliquez sur l'onglet Actions, puis recherchez « EPB ».
  44. Débranchez le logiciel Toolbox et retirez l’ordinateur portable du véhicule.
  45. Quitter mode Entretien. Voir Mode Entretien.
  46. Serrez les écrous de roue arrière gauche et droite.
    205 Nm (151.2 lbs-ft)
  47. Installez les enjoliveurs de roue arrière du côté gauche et droit.
  48. Fermez le coffre avant électrique.
  49. Remontez la glace avant gauche et fermez la porte avant gauche.
  50. Effectuez un essai routier.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Conduisez en ligne droite à une vitesse minimum de 40 km/h (25 mi/h) pour déceler tout tirage excessif. Assurez-vous que le volant est centré lorsque vous conduisez en ligne droite. Déterminez si un alignement est recommandé. Ajout du code de correction 00040100 si nécessaire.