16/12/2024 01:19:25

HV Harness - AC Junction Box To PCS (Remove and Replace)

Code de correction 1630010171 1630010172 FRT 2.46 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

  • 22-11-2024 : Ajout d'un avertissement pour NE PAS sauter les étapes pour retirer les lames du couvre-caisse.
  • 2024-04-10 : Ajout d'une étape pour l'installation du banc d'accès auxiliaire (2035746-00-A)
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Les composants électroniques du Cybertruck sont alimentés par une architecture  moyenne tension » ou « MT » de 48 V conçue pour améliorer l'efficacité. L'entretien des composants MT nécessite des connaissances et des soins supplémentaires afin d'éviter tout dommage corporel ou au véhicule. Lisez et comprenez les précautions relatives à la MT dans Précautions en électricité et assurez-vous que tous les cours de formation requis liés à la MT ont été suivis, le cas échéant.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
NE PAS SAUTER les étapes pour retirer les lattes du couvre-caisse. Le travail sur ou autour de la baie auxiliaire NÉCESSITE le retrait des lattes du couvre-caisse. Le fait de ne pas retirer les lattes du couvre-caisse lors de travaux sur ou autour de la baie auxiliaire entraînera des conditions susceptibles de causer des blessures.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.

Retirer

  1. Levez et soutenez le véhicule sur un pont élévateur à 2 colonnes. Voir Soulever le véhicule - pont élévateur à 2 poteaux.
  2. Retirez les lames du couvre-caisse. Voir Slat System - Tonneau (Remove and Install).
  3. Retirez l'ensemble du plancher de plateau. Voir Truck Bed - Bed Floor Assembly (Remove and Install).
  4. Retirez les boulons (x6) qui fixent le recouvrement anti-bruit/vibrations/rudesse du couvre-caisse droit.
    5 Nm (3.7 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    L'ordre des opérations pour l'ensemble anti-bruit/vibrations/rudesse en deux parties nécessite que le côté droit soit libéré en premier pour permettre le dégagement de la barre omnibus en vue du retrait du côté gauche.
  5. Retirez le recouvrement anti-bruit/vibrations/rudesse du couvre-caisse droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Libérez vers l'arrière, puis faites glisser sur le recouvrement anti-bruit/vibrations/rudesse gauche avant de le retirer vers le haut.
  6. Retirez les boulons (x5) qui fixent le recouvrement anti-bruit/vibrations/rudesse du couvre-caisse gauche.
    5 Nm (3.7 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  7. Retirez le recouvrement anti-bruit/vibrations/rudesse du couvre-caisse gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser vers le centre. Assurez-vous d'un dégagement suffisant de la barre omnibus pendant le retrait pour éviter d'endommager le matériau anti-bruit/vibrations/rudesse.
  8. Retirez les vis (x8) qui fixent les supports transversaux du couvre-caisse.
    5 Nm (3.7 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille Torx T25
  9. Nettoyez tous les débris sur le couvercle auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Pendant le retrait du couvercle auxiliaire, tout débris qui se trouve sur le dessus du couvercle peut tomber dans la baie auxiliaire.
  10. Libérez la conduite d'air de mise sous pression du bloc-batterie provenant de l'auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Ne libérez pas la conduite d'air allant vers le réservoir. Une perte rapide de pression se produira si la mauvaise conduite d'air est libérée.
  11. Retirez le raccord VOSS de la conduite d'air de mise sous pression du bloc-batterie allant vers la baie auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x1 raccord VOSS
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser la section filetée vers l'arrière, retirez le collet, puis faites glisser la section filetée pour libérer la conduite d’air. Jetez la pièce retirée.
  12. Débranchez le connecteur électrique, puis retirez le boulon qui fixe le bloc de distribution de mise sous pression du bloc-batterie au réservoir de suspension pneumatique.
    5 Nm (3.7 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x1 attache, x1 attache autobloquante
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez le verrou avant de désengager le connecteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Coupez l'attache autobloquante au niveau du faisceau de la conduite d'air réservoir/auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez l'attache du faisceau au niveau du support.
  13. Relâchez le bloc de distribution de suspension pneumatique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x3 passe-fils en caoutchouc
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tournez dans le sens horaire jusqu'à ce que les deux pattes en caoutchouc supérieures se soient détachées du support. Tirez vers le haut à un angle de 45 degrés pour libérer la patte en caoutchouc inférieure du support.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez toutes les conduites d'air et les connexions sécurisées, puis mettez l'ensemble de côté.
  14. Retirez les écrous (x2) qui fixent le réservoir de suspension pneumatique à la carrosserie.
    33 Nm (24.3 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 13 mm
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à garniture
  15. Placez le réservoir de suspension pneumatique en position d'entretien, puis installez le banc d'accès auxiliaire (2035746-00-A).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le réservoir de suspension pneumatique et placez-le sur le côté du plateau.
  16. Ouvrez le coffre avant électrique.
  17. Retirez le tablier arrière sous le capot. Voir Underhood Trim - Rear Apron Assembly (Remove and Install).
  18. Débranchez l'alimentation électrique MT. Voir Disconnect MV Power.
  19. Vérifiez le fonctionnement du multimètre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez le multimètre à la tension continue. Vérifiez que le multimètre mesure correctement la tension en testant la batterie MT. Touchez-la délicatement et évitez d'endommager les bornes.
  20. Soulevez complètement le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le véhicule à une hauteur confortable pour travailler. Abaissez-le sur les verrous. Vérifiez que les verrous sont bien enclenchés des deux côtés pour éviter qu'il s'incline.
  21. Retirez le bouclier aérodynamique central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 3x boulons, 15 mm, 42 Nm, 5x boulons, 13 mm, 28 Nm, 2x boulons, 10 mm, 6 Nm
  22. Débranchez les conduites de mise sous pression du bloc-batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x2 raccords VOSS, 12 mm, 8 Nm. Jetez et remplacez les raccords VOSS.
  23. Retirez le raccord VOSS des conduites d'air de mise sous pression du bloc-batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x2 raccords VOSS
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser la section filetée vers l'arrière, retirez le collet, puis faites glisser la section filetée pour libérer la conduite d’air. Jetez la pièce retirée.
  24. Retirez tous les objets des poches et assurez-vous de ne pas porter d’objets métalliques
  25. Inspectez les gants isolants contre la haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez si les gants présentent un quelconque dommage avant de les utiliser, Consultez le document d’entretien TN-15-92-003 pour des informations sur l’inspection des gants HT, https://serviceteslamotorscom/documents?model=&keys=TN-15-92-003&vehicle_system=&sort_by=field_date_submitted&sort_order=DESC
  26. Enfilez des gants isolants HT et des couvre-gants en cuir
  27. Vérifiez qu'il n'y a pas de haute tension. Posez le collet de serrage de l’ampèremètre sur le faisceau électrique HT de l'unité d'entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le compteur est mis à zéro avant d'effectuer la mesure. Mesurez un seul câble. Vérifiez que l’ampèremètre est installé dans le bon sens. Si le courant est > 0,5 A, ne passez pas au débranchement du connecteur HT. Dans ce cas, relancez l'isolement électrique du véhicule pour s'assurer que tout s'est bien arrêté. Demandez de l'aide au besoin. Si le courant est inférieur à 0,5 A, vous pouvez débrancher et vérifier la tension du bouchon HT sur le côté de la batterie. Relâchez la languette de verrouillage et tournez-la pour la libérer du connecteur. Relâchez l'agrafe du faisceau électrique. Ne forcez pas le levier de libération vers le haut. Vérifiez que les languettes d'alignement sur le collecteur de l'unité d'entraînement arrière ne sont pas endommagées. Assurez-vous de porter de l'équipement de protection personnelle (gants HT, lunettes de sécurité) lorsque vous travaillez avec des pièces à haute tension. Mesurez la tension de la borne B+ à la mise à la terre et des bornes B+ à B-. Si la tension est supérieure à 10 V, les contacteurs du bloc-batterie ne sont pas ouverts ou soudés. Interrompez le travail et communiquez avec le service d'ingénierie d'entretien.
  28. Sécurisez le connecteur de l'embase de l'unité d'entraînement arrière à l'auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le levier est en position verticale et ouverte. Placez délicatement le connecteur et laissez le levier s'engager. Sécurisez complètement le levier et vérifiez que la languette rouge est verrouillée.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    N’endommagez pas les broches.
  29. Retirez le couvercle d'accès au fusible pyroélectrique. Voir High Voltage Battery Assembly - Pyro Access Cover, HVB (Remove and Install).
  30. Retirez les fusibles pyroélectriques primaire et secondaire. Voir Disconnect, Pyro (Remove and Install).
  31. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les roues touchent le sol.
  32. Débranchez le connecteur électrique MT de la baie auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Double verrouillage. Relâchez la languette, puis faites pivoter le levier. Relâchez la deuxième languette pour désengager le connecteur électrique. Attendez une seconde entre le relâchement des languettes de verrouillage pour décharger l'énergie et éviter la formation d'arcs.
  33. Retirez le boulon qui fixe le couvercle du connecteur haute tension de la barre omnibus.
    9 Nm (6.6 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  34. Retirez les boulons (x2) qui fixent le connecteur HT au collecteur FC CC.
    9 Nm (6.6 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  35. Libérez le connecteur HT de l'embase FC CC, puis utilisez un coussin gonflable pour suspendre l'ensemble de barres omnibus au-dessus de l'ensemble auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Lors de la séparation, vérifiez la présence de graisse autour du périmètre intérieur de l’embase FC CC. S'il y en a, des étapes supplémentaires devront être effectuées ultérieurement.
  36. Soutenez l'ensemble de barre omnibus HT pour maintenir le dégagement avec un tendeur élastique.
  37. Retirez les boulons (x2) qui fixent le renfort de l'embase du chargeur rapide.
    10 Nm (7.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout Torx externe E10 5-Lobe
  38. Retirez les boulons (x2) qui fixent l'embase basse tension.
    6 Nm (4.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  39. Retirez les boulons (x22) qui fixent le couvercle auxiliaire à la batterie HT.
    6 Nm (4.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout Torx externe E10 5-Lobe
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez une douille E10 à 5 lobes sans aimant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les boulons sont imperdables et resteront fixés au couvercle auxiliaire. Suivez l'ordre de fixation.
  40. Retirez le couvercle auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez une ventouse et passez autour de la barre omnibus et de la cage du couvre-caisse.
  41. Débranchez les connecteurs électriques (x2) du faisceau électrique allant de la boîte de jonction CA au SCA HT, puis retirez le faisceau.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez la languette de verrouillage, puis retirez chaque connecteur électrique de son embase respective.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Ne tirez pas sur le faisceau électrique.
  42. Si de la graisse a été trouvée autour du périmètre intérieur de l’embase FC CC, utilisez une serviette jetable pour essuyer la graisse de l’embase et du connecteur de jeu de barres omnibus.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne laissez pas la graisse entrer en contact avec les surfaces de contact HT des barres omnibus.

Installer

  1. Installez le faisceau électrique allant de la boîte de jonction CA au SCA HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs électriques.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Commencez par fixer le faisceau à la boîte de jonction CA, puis pliez le faisceau pour l'acheminer au SCA.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fixez la languette de verrouillage des deux connecteurs électriques.
  2. Installez le couvercle auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez une ventouse.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites passer autour de la barre omnibus et de la cage du couvre-caisse.
  3. Installez les boulons (x22) qui fixent le couvercle auxiliaire à la batterie HT.
    6 Nm (4.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout Torx externe E10 5-Lobe
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez une douille E10 à 5 lobes sans aimant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les boulons sont imperdables et resteront fixés au couvercle auxiliaire. Suivez l'ordre de fixation.
  4. Installez les boulons (x2) qui fixent l'embase basse tension.
    6 Nm (4.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  5. Installez les boulons (x2) qui fixent le renfort de l'embase du chargeur rapide.
    10 Nm (7.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout Torx externe E10 5-Lobe
  6. Si de la graisse a été trouvée à l'intérieur de l’embase FC CC, préparez le pistolet à graisse avec de la graisse Mobil XTCE, appliquez un cordon continu de 6 mm de diamètre autour du périmètre intérieur de l’embase FC CC, puis utilisez un doigt ganté imbibé d'alcool pour étaler la graisse sur la paroi intérieure jusqu'à une hauteur de 10 mm.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La graisse porte le numéro de pièce 1089958-00-A et est disponible auprès de eProcurement.
  7. Utilisez une lingette imbibée d’alcool isopropylique pour nettoyer le Penetrox résiduel des surfaces de contact du connecteur HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laisser une minute de temps de séchage après avoir enlevé le Penetrox.
  8. Nettoyez le Penetrox résiduel de la surface de contact du connecteur HT de la barre omnibus.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laisser une minute de temps de séchage après avoir enlevé le Penetrox.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il est nécessaire de nettoyer le connecteur HT lors de la réutilisation de la barre omnibus.
  9. Appliquez du Penetrox sur les joints de connecteur HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appliquez 2 gouttes de Penetrox A-13 d’environ 5 mm de diamètre de chaque côté du trou sur les deux fils. Étendez uniformément le produit pour vous assurer que les surfaces de contact sont entièrement recouvertes.
  10. Positionnez le connecteur de la barre omnibus, puis abaissez-le sur l'embase HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez le tendeur élastique.
  11. Installez les boulons (x2) qui fixent la trousse de barre omnibus du port de charge à la borne HT.
    9 Nm (6.6 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm (isolé)
  12. Installez le boulon qui fixe le couvercle du connecteur haute tension de la barre omnibus.
    9 Nm (6.6 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  13. Effectuez un test de résistance Hioki sur chaque joint HT, du fil de la barre omnibus HT à la tête du boulon.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x2 joints HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Lors de l’utilisation du testeur Hioki, vérifiez que le multimètre a été correctement ajusté et réglé avant utilisation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La résistance acceptable est comprise entre 0,050 mΩ (50 μΩ) et 0,195 mΩ (195 μΩ).
    • Si la résistance est supérieure à 0,195 mΩ (195 μΩ), il y a trop de résistance dans le joint haute tension. Retirez l'attache, nettoyez les zones avec de l'alcool isopropylique, remettez l'attache et testez à nouveau.
    • Si la résistance est inférieure à 0,050 mΩ (50 μΩ), repositionnez les sondes et mesurez à nouveau.
    • Si la résistance est comprise à plusieurs reprises entre 0,00 mΩ et 0,050 mΩ (50 μΩ), le test Hioki est réussi. Passez à l'étape suivante.
  14. Retirez les couvre-gants en cuir et les gants isolants haute tension.
  15. Branchez le connecteur électrique MT de la baie auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Double verrouillage : Tournez le levier dans le deuxième verrou. Effectuez un test de traction pour vous assurer que le connecteur électrique est bien engagé.
  16. Installez les vis (x8) qui fixent les supports transversaux du couvre-caisse.
    5 Nm (3.7 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille Torx T25
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les supports s'installent dans la même direction que les fixations.
  17. Installez le recouvrement anti-bruit/vibrations/rudesse du couvre-caisse gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous d'un dégagement suffisant de la barre omnibus pendant l’installation pour éviter d'endommager le matériau anti-bruit/vibrations/rudesse.
  18. Installez les boulons (x5) qui fixent le recouvrement anti-bruit/vibrations/rudesse du couvre-caisse gauche.
    5 Nm (3.7 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  19. Installez le recouvrement anti-bruit/vibrations/rudesse du couvre-caisse droit.
  20. Installez les boulons (x6) qui fixent le recouvrement anti-bruit/vibrations/rudesse du couvre-caisse droit.
    5 Nm (3.7 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  21. Retirez le banc d'accès auxiliaire, puis placez le réservoir de suspension pneumatique en position pour l'installation.
  22. Installez les écrous (x2) qui fixent le réservoir de suspension pneumatique.
    33 Nm (24.3 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 13 mm
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à garniture
  23. Fixez le bloc de distribution de la suspension pneumatique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x3 passe-fils en caoutchouc
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tournez dans le sens antihoraire jusqu'à ce que les deux pattes en caoutchouc supérieures soient fixées sur le support. Poussez vers le bas à un angle de 45 degrés pour fixer la patte en caoutchouc inférieure dans le support.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Positionnez les conduites d'air et les connexions pour l'installation.
  24. Installez un nouveau raccord d'air VOSS sur le bloc de distribution de mise sous pression du bloc-batterie au niveau du circuit d’annulation active du bruit.
    8 Nm (5.9 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 12 mm
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x1 raccord VOSS
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne retirez pas le bouchon en plastique VOSS avant l'installation de la conduite de mise sous pression du bloc-batterie.
  25. Fixez la conduite d'air de mise sous pression du bloc-batterie allant de l'auxiliaire au bloc de distribution.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x1 conduite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez le capuchon en plastique des raccords VOSS. Poussez les conduites d'air dans le raccord jusqu'à ce que la marque de repère soit alignée sur le haut du raccord. Vérifiez que la conduite est bien fixée en effectuant un test pousser-tirer.
  26. Installez le boulon qui fixe le bloc de distribution de mise sous pression du bloc-batterie au réservoir de suspension pneumatique, puis connectez le connecteur électrique.
    5 Nm (3.7 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x1 attache, x1 attache autobloquante
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fixez le réservoir et les conduites d'air auxiliaires aux sections marquées en blanc.
  27. Installez l'ensemble du plancher de plateau. Voir Truck Bed - Bed Floor Assembly (Remove and Install).
  28. Soulevez complètement le véhicule.
  29. Retirez tous les objets des poches et assurez-vous de ne pas porter d’objets métalliques
  30. Inspectez les gants isolants HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que les gants ne sont pas endommagés avant de les utiliser. Consultez le document d’entretien TN-15-92-003 pour des informations sur l’inspection des gants HT.
  31. Enfilez les gants isolants haute tension et des couvre-gants en cuir.
  32. Nettoyez les surfaces de contact du pyro.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez un outil en plastique non conducteur pour nettoyer le côté de la barre omnibus. Laissez sécher l'alcool isopropylique pendant une minute.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    N'utilisez aucun autre type de nettoyant.
  33. Installez les fusibles pyroélectriques primaire et secondaire. Voir Disconnect, Pyro (Remove and Install).
  34. Retirez les couvre-gants en cuir et les gants isolants haute tension.
  35. Installez les nouveaux raccords VOSS et l'écrou sur le couvercle pyroélectrique.
    8 Nm (5.9 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille profonde à 12 pans de 12 mm
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x2 raccords VOSS
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne retirez pas le bouchon en plastique VOSS avant l'installation de la conduite de mise sous pression du bloc-batterie.
  36. Installez les boulons (x4) qui fixent le couvercle d'accès aux fusibles pyroélectriques.
    10 Nm (7.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout Torx externe E10 5-Lobe
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le joint est bien en place et qu'il n'est pas endommagé.
  37. Installez les conduites de mise sous pression du bloc-batterie (x2).
    8 Nm (5.9 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé polygonale ouverte 6 points de 12 mm
    • Douille pied de biche à écrou évasé de 12 mm
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x2 raccords VOSS
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez les capuchons en plastique des raccords VOSS. Poussez les conduites d'air dans le raccord jusqu'à ce que la marque de repère soit alignée sur le haut du raccord. Vérifiez que la conduite est bien fixée en effectuant un test pousser-tirer.
  38. Installez l’écran aérodynamique du centre.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x6 attaches; x3 boulons, 15 mm, 42 Nm; x5 boulons, 13 mm, 28 Nm; x2 boulons, 10 mm, 6 Nm
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appliquez du Loctite 222 sur les boulons du bouclier aérodynamique central et installez les fixations.
  39. Abaissez complètement le véhicule.
  40. Branchez l'alimentation MT. Voir Disconnect MV Power.
  41. Installez le tablier arrière sous le capot. Voir Underhood Trim - Rear Apron Assembly (Remove and Install).
  42. Installez les lamelles du couvre-caisse. Voir Slat System - Tonneau (Remove and Install).
  43. Retirez le véhicule du pont élévateur. Voir Soulever le véhicule - pont élévateur à 2 poteaux.