16/12/2024 01:19:38

Ancillary Components - PCB, AC Junction Box, B2 (Remove and Install)

Code de correction 1630010091 1630010092 FRT 3.30 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

  • 22-11-2024 : Ajout d'un avertissement pour NE PAS sauter les étapes pour retirer les lames du couvre-caisse.
  • 22-11-2024 : Ajout d'une étape manquante pour enlever/installer les lames du couvre-caisse.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Les composants électroniques du Cybertruck sont alimentés par une architecture  moyenne tension » ou « MT » de 48 V conçue pour améliorer l'efficacité. L'entretien des composants MT nécessite des connaissances et des soins supplémentaires afin d'éviter tout dommage corporel ou au véhicule. Lisez et comprenez les précautions relatives à la MT dans Précautions en électricité et assurez-vous que tous les cours de formation requis liés à la MT ont été suivis, le cas échéant.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
NE PAS SAUTER les étapes pour retirer les lattes du couvre-caisse. Le travail sur ou autour de la baie auxiliaire NÉCESSITE le retrait des lattes du couvre-caisse. Le fait de ne pas retirer les lattes du couvre-caisse lors de travaux sur ou autour de la baie auxiliaire entraînera des conditions susceptibles de causer des blessures.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.
  1. Soulevez et soutenez le véhicule. Voir Soulever le véhicule - pont élévateur à 2 poteaux.
  2. Ouvrez la porte avant gauche et abaissez la vitre avant gauche.
  3. Mettez le véhicule en mode Entretien. Voir Mode Entretien.
  4. Déverrouillez la passerelle du véhicule. Voir Passerelle (déverrouiller).
  5. Retirez les lames du couvre-caisse. Voir Slat System - Tonneau (Remove and Install).
  6. Retirez le plancher de caisse.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    10x boulons, 15 mm, 56 Nm, 4x ancrages. Ouvrez les ancrages au besoin. Soulevez le bord avant avec un outil à garniture, puis retirez le panneau. Nous vous conseillons de demander l'aide d'un assistant.
  7. Dégagez le revêtement isolant contre les bruits et les vibrations qui se trouve du côté droit de la bâche de caisse.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x boulons, 10 mm, 5 Nm. L'ordre des opérations pour l'ensemble isolant contre les bruits et les vibrations en deux parties nécessite que le côté droit soit libéré en premier pour permettre le dégagement de la barre omnibus en vue du retrait du côté gauche.
  8. Retirez le revêtement isolant contre les bruits et les vibrations qui se trouve du côté droit de la bâche de caisse.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Libérez vers l'arrière, puis faites glisser sur le revêtement isolant contre les bruits et les vibrations de gauche avant de le retirer vers le haut.
  9. Libérez le revêtement isolant contre les bruits et les vibrations
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x boulons, 10 mm, 5 Nm
  10. Retirez le revêtement isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations qui se trouve du côté gauche de la bâche de caisse.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser le revêtement vers le centre. Vérifiez le dégagement de la barre omnibus pendant le retrait pour éviter d'endommager le matériau isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations.
  11. Retirez les supports de traverse du boîtier qui recouvre la bâche de caisse.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x vis, T25, 5 Nm
  12. Nettoyez tous les débris sur le couvercle auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    S'il y a des saletés sur le couvercle pendant son retrait, elles pourraient se déposer dans la baie auxiliaire.
  13. Libérez la conduite d'air sous pression de la baie auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Ne libérez pas la conduite d'air qui mène au réservoir. Une perte de pression rapide peut se produire si la conduire d'air est
  14. Retirez le raccord VOSS de la conduite d'air sous pression de la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x raccord VOSS. Faites glisser la section filetée vers l’arrière. Retirez l'attache, puis faites glisser la section filetée pour la sortir des conduites d’air. Jetez-la après le retrait
  15. Libérez le bloc de distribution de mise sous pression du bloc-batterie du réservoir de la suspension pneumatique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 5 Nm, 1x connecteur, 1x agrafe, 1x attache autobloquante. Relâchez le dispositif de verrouillage avant de dégager le connecteur. Coupez l'attache autobloquante au niveau du groupe de conduites d'air du réservoir et du réservoir auxiliaire. Relâchez l'agrafe du faisceau électrique qui se trouve sur le support.
  16. Relâchez le bloc de distribution de la suspension pneumatique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x en bagues en caoutchouc. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les deux pieds en caoutchouc soient libérés du support. Tirez vers le haut à un angle de 45 degrés pour libérer le caoutchouc du bas du support. Laissez toutes les conduites d'air et les raccords en place et mettez la pièce de côté.
  17. Libérez le réservoir de la suspension pneumatique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 13 mm, 33 Nm, 2x attaches en sapin.
  18. Placez le réservoir de la suspension pneumatique en position d'entretien, puis installez le banc d'accès auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez et faites balancer le réservoir de la suspension pneumatique jusque sur le côté de la caisse. Placez le banc d'accès auxiliaire sur le coulage arrière en évitant de coincer les conduites d'air ou les faisceaux électriques.
  19. Retirez le tablier arrière sous le capot. Voir Underhood Trim - Rear Apron Assembly (Remove and Install).
  20. Débranchez l'alimentation électrique MT. Voir Disconnect MV Power.
  21. Vérifiez le fonctionnement du multimètre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez le multimètre à la tension continue. Vérifiez que le multimètre mesure correctement la tension en testant la batterie MT. Touchez-la délicatement et évitez d'endommager les bornes.
  22. Enlevez le bouclier aérodynamique central. Voir Plateau inférieur – bouclier aérodynamique central (retirer et installer).
  23. Débranchez les conduites de mise sous pression du bloc-batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x raccords VOSS, 12 mm, 8 Nm, Jetez-les et remplacez-les.
  24. Retirez le raccord VOSS des conduites de mise sous pression du bloc-batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x raccords VOSS. Faites glisser la partie filetée vers l'arrière, retirez le collet, puis retirez la partie filetée de la conduite d'air en la faisant glisser. Jetez-la une fois retirée.
  25. Retirez tous les objets des poches et assurez-vous de ne pas porter d’objets métalliques
  26. Inspectez les gants isolants contre la haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez si les gants présentent un quelconque dommage avant de les utiliser, Consultez le document d’entretien TN-15-92-003 pour des informations sur l’inspection des gants HT, https://serviceteslamotorscom/documents?model=&keys=TN-15-92-003&vehicle_system=&sort_by=field_date_submitted&sort_order=DESC
  27. Enfilez des gants isolants HT et des couvre-gants en cuir
  28. Vérifiez qu'il n'y a pas de haute tension. Posez le collet de serrage de l’ampèremètre sur le faisceau électrique HT de l'unité d'entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le compteur est mis à zéro avant d'effectuer la mesure. Mesurez un seul câble. Vérifiez que l’ampèremètre est installé dans le bon sens. Si le courant est > 0,5 A, ne passez pas au débranchement du connecteur HT. Dans ce cas, relancez l'isolement électrique du véhicule pour s'assurer que tout s'est bien arrêté. Demandez de l'aide au besoin. Si le courant est inférieur à 0,5 A, vous pouvez débrancher et vérifier la tension du bouchon HT sur le côté de la batterie. Relâchez la languette de verrouillage et tournez-la pour la libérer du connecteur. Relâchez l'agrafe du faisceau électrique. Ne forcez pas le levier de libération vers le haut. Vérifiez que les languettes d'alignement sur le collecteur de l'unité d'entraînement arrière ne sont pas endommagées. Assurez-vous de porter de l'équipement de protection personnelle (gants HT, lunettes de sécurité) lorsque vous travaillez avec des pièces à haute tension. Mesurez la tension de la borne B+ à la mise à la terre et des bornes B+ à B-. Si la tension est supérieure à 10 V, les contacteurs du bloc-batterie ne sont pas ouverts ou soudés. Interrompez le travail et communiquez avec le service d'ingénierie d'entretien.
  29. Fixez le connecteur de l'unité d'entraînement arrière au couvercle auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Vérifiez que le levier est en position verticale et ouverte. Mettez le connecteur en place avec précaution et laisser le levier s’engager. Fixez complètement le levier et vérifiez que la languette rouge est verrouillée. N’endommagez pas les broches
  30. Retirez le couvercle d'accès au fusible pyroélectrique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, E-Torx à 5 lobes, 10 Nm
  31. Retirez le fusible pyroélectrique principal.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 5 Nm + 60 degrés. Soutenez le fusible pyroélectrique pendant le retrait des boulons.
  32. Retirez le fusible pyroélectrique secondaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 5 Nm + 60 degrés. Soutenez le fusible pyroélectrique pendant le retrait des boulons.
  33. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé
  34. Débranchez le connecteur de la baie auxiliaire MT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur à verrouillage double. Relâchez la languette puis faites pivoter le levier. Relâchez la deuxième languette pour libérer le connecteur. Attendez une seconde entre le relâchement de la languette de verrouillage et la mise hors tension pour éviter la formation d'arcs électriques.
  35. Déposez le boulon fixant le couvercle du connecteur haute tension de la barre omnibus
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, EP10, 9 Nm
  36. Retirez les boulons fixant le connecteur haute tension au collecteur FC CC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 9 Nm
  37. Relâchez le connecteur HT du collecteur du dispositif de recharge rapide à tension continue.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Servez-vous du sac gonflable pour suspendre la barre omnibus au-dessus de la pièce auxiliaire.
  38. Supportez la barre omnibus HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Suspendez la pièce pour la garder dégagée.
  39. Retirez le doubleur du collecteur du dispositif de recharge rapide.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, E10 Torx à 5 lobes, 10 Nm.
  40. Dégagez le collecteur basse tension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 6 Nm.
  41. Relâchez les fixations qui retiennent le couvercle auxiliaire à la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    22x boulons, E10 à 5 lobes, 6 Nm. Utilisez une douille pour E10 à 5 lobes sans aimant. Les fixations font corps avec le couvercle en terrasse et y resteront fixées. Respectez la séquence de fixation.
  42. Retirez le couvercle auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    À l'aide de ventouses, manœuvrez la pièce pour contourner la barre omnibus et la cage de la bâche de caisse.
  43. Retirez le faisceau électrique de raccordement de la boîte de jonction CA au système de transformation de puissance.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Relâchez les languettes de verrouillage et tirez sur les connecteurs pour les extraire de leur collecteur respectif. Ne tirez pas sur le faisceau électrique.
  44. Libérez le connecteur BT de la boîte de jonction CA et le connecteur HT de la boîte de jonction CA qui mène au groupe d’unités.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Libérez les dispositifs de verrouillage des connecteurs et tirez sur les connecteurs. Ne tirez pas sur le faisceau électrique.
  45. Libérez les connecteurs auxiliaires de la prise de courant dans la console centrale et de la prise de courant dans la caisse.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Relâchez les languettes de verrouillage. Enfoncez les dispositifs de verrouillage pour les relâcher.
  46. Relâchez les fixations la boite de jonction CA.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x boulons, E10 Torx à 5 lobes, 6 Nm.
  47. Libérez la boîte de jonction CA du plateau auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x agrafes, 2x repères. Relâchez les agrafes au niveau des collecteurs. Faites glisser la boîte de jonction CA vers l’intérieur sur les repères.
  48. Retirez la boîte de jonction CA du plateau auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez la par-dessus et hors du système de transformation de puissance une fois que les collecteurs sont dégagés du côté extérieur du plateau auxiliaire.
  49. Installez la boîte de jonction CA sur le plateau auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Alignez les collecteurs et faites glisser les ouvertures sur les repères dans le plateau auxiliaire.
  50. Faites glisser de la boîte de jonction CA dans le plateau auxiliaire jusqu’à ce les agrafes des collecteurs soient complètement enclenchés.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que tous les orifices des fixations sont alignés.
  51. Fixez les fixations de la boîte de jonction CA.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x boulons, E10 Torx à 5 lobes, 6 Nm.
  52. Fixez les connecteurs auxiliaires à la prise de courant de la console centrale et à la prise de courant dans la caisse.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Faite glisser les dispositifs de verrouillage pour les enclencher complètement. Fixez les languettes de verrouillage.
  53. Installez le faisceau électrique de raccordement de la boîte de jonction CA sur le système de transformation de puissance.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Fixez en premier lieu les connecteurs de la boîte de jonction CA, puis pliez le faisceau électrique au-dessus du système de transformation de puissance. Fixez les languettes de verrouillage des deux connecteurs.
  54. Fixez le connecteur BT de la boîte de jonction CA et le connecteur HT de la boîte de jonction CA qui mène au groupe d’unités.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Verrouillez les connecteurs.
  55. Installez le couvercle auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    À l'aide de ventouses, manœuvrez la pièce pour contourner la barre omnibus et la cage de la bâche de caisse.
  56. Fixez les fixations du couvercle sur la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    22x boulons, E10 à 5 lobes, 6 Nm. Utilisez une douille pour E10 à 5 lobes sans aimant. Les fixations font corps avec le couvercle en terrasse et y resteront fixées. Respectez la séquence de fixation.
  57. Fixez le collecteur basse tension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 6 Nm.
  58. Fixez le doubleur du collecteur du dispositif de recharge rapide.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, E10 Torx à 5 lobes, 10Nm.
  59. Nettoyez la surface de contact du connecteur HT du Penetrox résiduel
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez sécher 1 minute après avoir retiré le Penetrox, la nouvelle barre omnibus est livrée avec le Penetrox appliqué au connecteur HT
  60. Nettoyez la surface de contact du connecteur HT du jeu de barres Penetrox résiduel
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez sécher 1 minute après avoir retiré le Penetrox. Il est nécessaire de nettoyer le connecteur HT lors de la réutilisation du jeu de barres.
  61. Appliquez Penetrox sur les joints de connecteur HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appliquez 2 gouttes de Penetrox A-13 d'environ 5 mm de diamètre de chaque côté du trou sur les deux câbles, répartissez uniformément pour vérifier que la surface de contact est entièrement recouverte.
  62. Placez le connecteur de la barre omnibus et abaissez-le sur le collecteur HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez le cordon élastique.
  63. Installez les boulons fixant le kit de la barre omnibus du port de charge au collecteur HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 9 Nm
  64. Effectuez un test de résistance Hioki à chaque joint HT, du câble de la barre omnibus HT à la tête de boulon
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x joints HT. Lorsque vous utilisez le testeur Hioki, vérifiez que l'appareil de mesure est réglé correctement et prêt avant de l'utiliser. La résistance acceptable se situe entre 0,05 mΩ (50 μΩ) et 0,195 mΩ (195 μΩ). Si la résistance est supérieure à 0,195 mΩ (195 μΩ), cessez le travail et escaladez dans la session Toolbox. Si la résistance est inférieure à 0,05 mΩ (50 μΩ), repositionnez les sondes et mesurez une autre fois. Si la résistance continue d'être entre 0 mΩ et 0,05 mΩ (50 μΩ) après plusieurs répétitions, le test Hioki a réussi et vous pouvez poursuivre à l'étape suivante.
  65. Posez le boulon qui fixe le couvercle du connecteur HT de la barre omnibus.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, EP10, 9 Nm
  66. Retirez les couvre-gants en cuir et les gants isolants contre la haute tension
  67. Branchez le connecteur MT de la baie auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur à verrouillage double. Tournez le levier dans le deuxième verrou. Effectuez un test en tirant sur le connecteur pour vérifier qu'il est bien enclenché.
  68. Posez les supports de traverse du boîtier qui recouvre la bâche de caisse.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x vis, T25, 5 Nm. Les supports doivent être orientés dans la même direction que les fixations.
  69. Posez le revêtement isolant contre les bruits et les vibrations du côté droit de la bâche de caisse.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez le dégagement de la barre omnibus pendant la pose pour éviter d'endommager le matériau isolant contre les bruits et les vibrations.
  70. Fixez le revêtement isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations du côté droit de la bâche de caisse.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x boulons, 10 mm, 5 Nm
  71. Posez le revêtement isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations du côté gauche de la bâche de caisse.
  72. Fixez le revêtement isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations du côté gauche de la bâche de caisse.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x boulons, 10 mm, 5 Nm.
  73. Retirez le banc d'accès auxiliaire, puis mettez en place le réservoir de la suspension pneumatique pour l'installation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que les conduites d'air ne sont pas tordues et que les faisceaux électriques ne sont pas coincés.
  74. Fixez le réservoir de la suspension pneumatique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 13 mm, 33 Nm, 2x attaches en sapin.
  75. Fixez le bloc de distribution de la suspension pneumatique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x en bagues en caoutchouc. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les deux pieds en caoutchouc soient fixés au support. Tirez vers le bas à un angle de 45 degrés pour fixer le caoutchouc du bas au support. Mettez en place toutes les conduites d'air et les raccords en place pour l'installation.
  76. Posez un raccord pneumatique VOSS neuf sur le bloc de distribution pressurisé du bloc-batterie au niveau du circuit ANC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x raccord VOSS, 12 mm, 8 Nm. Ne retirez pas le bouchon en plastique VOSS avant d'avoir posé la conduite de mise sous pression du bloc-batterie.
  77. Fixez la conduite de mise sous pression du bloc-batterie de la baie auxiliaire au bloc de distribution.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x conduite. Retirez le bouchon en plastique des raccords VOSS. Pressez les conduites d'air dans le raccord jusqu'à ce que les marques soient alignées sur le haut du raccord. Vérifiez que la conduite est bien fixée avant de faire le test pousser-tirer.
  78. Fixez le bloc de distribution pressurisé du bloc-batterie au réservoir de la suspension pneumatique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 5 Nm, 1x connecteur, 1x agrafe, 1x attache autobloquante. Fixez le réservoir et les conduites d'air auxiliaires aux parties marquées en blanc.
  79. Posez le plancher de caisse.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    10x boulons, 15 mm, 56 Nm, 4x ancrages, Ouvrez et fermez les ancrages au besoin. Demandez de l'aide.
  80. Soulevez complètement le véhicule.
  81. Retirez tous les objets des poches et assurez-vous de ne pas porter d’objets métalliques
  82. Inspectez les gants isolants contre la haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez si les gants présentent un quelconque dommage avant de les utiliser, Consultez le document d’entretien TN-15-92-003 pour des informations sur l’inspection des gants HT, https://serviceteslamotorscom/documents?model=&keys=TN-15-92-003&vehicle_system=&sort_by=field_date_submitted&sort_order=DESC
  83. Enfilez des gants isolants HT et des couvre-gants en cuir
  84. Nettoyez la surface de contact du fusible pyroélectrique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez un outil non conducteur en plastique pour nettoyer le côté de la barre omnibus. Laissez sécher l'alcool isopropylique pendant 1 minute. N'utilisez aucun autre type de nettoyant
  85. Posez le fusible pyroélectrique secondaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 5 Nm + 60 degrés. Supportez le fusible pyroélectrique pendant que vous posez les boulons.
  86. Posez le fusible pyroélectrique principal.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 5 Nm + 60 degrés. Supportez le fusible pyroélectrique pendant que vous posez les boulons.
  87. Effectuez le test de résistance Hioki à chaque joint HT, de l'amorçage de la barre omnibus HT jusqu'à la barre omnibus du fusible pyroélectrique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x joints HT. Lorsque vous utilisez le testeur Hioki, vérifiez que l'appareil de mesure est réglé correctement et prêt avant de l'utiliser. La résistance acceptable se situe entre 0,05 mΩ (50 μΩ) et 0,195 mΩ (195 μΩ). Si la résistance est supérieure à 0,195 mΩ (195 μΩ), cessez le travail et escaladez dans la session Toolbox. Si la résistance est inférieure à 0,05 mΩ (50 μΩ), repositionnez les sondes et mesurez une autre fois. Si la résistance continue d'être entre 0 mΩ et 0,05 mΩ (50 μΩ) après plusieurs répétitions, le test Hioki a réussi et vous pouvez poursuivre à l'étape suivante.
  88. Retirez les couvre-gants en cuir et les gants isolants contre la haute tension
  89. Posez le couvercle d'accès au fusible pyroélectrique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, E-Torx à 5 lobes, 10 Nm. Vérifiez que le joint est bien appuyé et n'est pas endommagé.
  90. Posez les conduites pressurisées du bloc-batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x raccords VOSS, 12 mm, 8 Nm. Retirez les bouchons en plastique des raccords VOSS. Posez des raccords VOSS neufs si vous réutilisez le couvercle du fusible. Pressez les conduites d'air dans le raccord jusqu'à ce que les marques s'alignent sur le haut du raccord. Vérifiez que la conduite est bien fixée en effectuant un test pousser-tirer.
  91. Installez le bouclier aérodynamique central. Voir Plateau inférieur – bouclier aérodynamique central (retirer et installer).
  92. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé
  93. Rebranchez l’alimentation MT. Voir Disconnect MV Power.
  94. Installez le tablier arrière sous le capot. Voir Underhood Trim - Rear Apron Assembly (Remove and Install).
  95. Installez les lamelles du couvre-caisse. Voir Slat System - Tonneau (Remove and Install).
  96. Quitter mode Entretien. Voir Mode Entretien.
  97. Retirez le véhicule du pont élévateur. Voir Soulever le véhicule - pont élévateur à 2 poteaux.