27/09/2024 03:34:02

Échangeur de chaleur - unité d'entraînement arrière - gauche (trois moteurs) (retrait et remplacement)

Code de correction S.O. REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Les composants électroniques du Cybertruck sont alimentés par une architecture  moyenne tension » ou « MT » de 48 V conçue pour améliorer l'efficacité. L'entretien des composants MT nécessite des connaissances et des soins supplémentaires afin d'éviter tout dommage corporel ou au véhicule. Lisez et comprenez les précautions relatives à la MT dans Précautions en électricité et assurez-vous que tous les cours de formation requis liés à la MT ont été suivis, le cas échéant.
  1. Ouvrez la porte avant côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez sur le déclencheur de porte qui se trouve sur le montant B de gauche pour déverrouiller la porte.
  2. Abaissez la glace avant gauche
  3. Soulevez et soutenez le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez la suspension pneumatique sur le "Jack Mode" (mode Cric).
  4. Ouvrez le coffre avant électrique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    au moyen de l'interrupteur extérieur ou de l'interface utilisateur.
  5. Ouvrez le couvre-benne
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez sur la flèche vers l'avant du rail de lit gauche
  6. Ouvrez le hayon
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez sur le bouton pour débloquer
  7. Mettez le véhicule en mode d'entretien.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Par l'entremise de l'interface utilisateur > Commandes > Logiciel. Touchez et maintenez la commande « Coffre électronique » pendant 2 secondes, puis relâchez. À l'aide du clavier à l'écran, tapez « Entretien » dans la boîte de dialogue, puis sélectionnez OK.
  8. Déverrouillez la passerelle du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une fois le véhicule mis en « mode d'entretien », placez la carte-clé sur la console centrale pour activer les ponts d’alimentation, maintenez la pédale de frein enfoncée, tout en appuyant sur le bouton du clignotant droit pendant au moins 10 secondes, « GTW UNLOCKING » devrait s'afficher dans l’interface utilisateur à proximité du NIV durant ces 10 secondes, « GTW UNLOCKED 5400 » apparaîtra à proximité du NIV une fois la passerelle déverouillée, la passerelle demeurera déverrouillée pendant 90 minutes, suivez les étapes de l'article numéro 5582900 de l'outil Toolbox pour des renseignements supplémentaires.
  9. Accédez aux routines du système thermique à l'aide de l'interface utilisateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez Contrôles rapides > Mode Service > Diagnostic > Thermique. Autorisez les routines en maintenant le clignotant droit enfoncé, tout en appuyant sur la pédale de frein pendant 10 secondes avec la clé sur le socle pour téléphone
  10. Sélectionnez « Système de refroidissement » pour accéder à l'écran du circuit de liquide de refroidissement, sélectionnez « Remplissage/vidange du liquide de refroidissement » à l'aide de l'IU, puis la fenêtre PROC_VCFRONT_X_START-THERMAL-FILL-DRAINvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Start Thermal Fill/Drain
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Start Coolant Fill/Drain
    • Thermal ➜ Refrigerant System ➜ Start Refrigerant Fill/Drain
    via Service Mode Plus: Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Start Fluid Fill/Drain
    -LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT s'affichera. Sélectionnez « Exécuter »
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que l'indicateur est vert pour indiquer que le liquide de refroidissement est prêt, La routine Remplissage/vidange du liquide de refroidissement a une limite de temps de 50 heures
  11. Mettez le véhicule hors tension par le biais de l'interface utilisateur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le frein de stationnement électronique est actionné. Sélectionnez l'icône du port de recharge pour vous assurer que l'état de conduite est désactivé, puis mettez le véhicule hors tension en sélectionnant Commandes> Sécurité > Mettre hors tension
  12. Retirez le tablier arrière qui se trouve sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x attaches
  13. Déverrouillez le connecteur de la boucle d'incendie et débranchez-le. Faites glisser l'unité eCPA vers la gauche jusque sur le connecteur de la batterie MT, puis soulevez-la pour la libérer.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Déverrouillez le connecteur de la boucle d'incendie et débranchez-le. Libérez l'unité eCPA en appuyant vers le bas et faites glisser la languette de verrouillage rouge vers la gauche. Attendez 2 minutes que les circuits électriques se mettent hors tension avant de débrancher les modules.
  14. Soulevez complètement le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Abaissez jusqu'aux verrous. Assurez-vous que les verrous s'enclenchent des deux côtés pour éviter tout basculement
  15. Retirez le bouclier aérodynamique central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 3x boulons, 15 mm, 42 Nm, 5x boulons, 13 mm, 28 Nm, 2x boulons, 10 mm, 6 Nm.
  16. Retirez le panneau de protection aérodynamique arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x boulons, 10 mm, 6 Nm, 2x guides
  17. Abaissez partiellement le véhicule et mettez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé. Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable
  18. Placez le collecteur de liquide de refroidissement sous l'unité d'entraînement arrière
  19. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé
  20. Retirez les caches de fixation de l'ensemble du plancher de benne
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x caches
  21. Retirez le plancher de caisse.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    10x boulons, 15 mm, 56 Nm, 4x ancrages. Ouvrez les ancrages au besoin. Soulevez le bord avant avec un outil à garniture, puis retirez le panneau. Nous vous conseillons de demander l'aide d'un assistant.
  22. Placez des chiffons d'atelier sous l'échangeur de chaleur gauche de l'unité d'entraînement arrière
  23. Détachez le tuyau de retour de l'unité d'entraînement arrière de l’échangeur de chaleur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 1x attache à garniture, bouchez les connexions du liquide de refroidissement si nécessaire, mettez de côté si nécessaire
  24. Débranchez le tuyau de l'onduleur de l'unité d'entraînement arrière gauche au refroidisseur de l'échangeur de chaleur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, l'attache entrera en conflit avec le moulage mais se relâchera suffisamment pour libérer la connexion, bouchez les connexions du liquide de refroidissement si nécessaire
  25. Retirez l’échangeur thermique de l’unité d’entraînement arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, EP10, 5 Nm +30 degrés
  26. Nettoyez la zone sous l'échangeur de chaleur RDU LH
  27. Installez l’échangeur thermique de l’unité d’entraînement arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, EP10, 5 Nm +30 degrés, 2x joints toriques, lubrifiez les joints toriques avec de l'huile pour unité d'entraînement si nécessaire, vérifiez que les joints ne sont pas endommagés
  28. Fixez le tuyau de l'onduleur de l’unité d’entraînement arrière gauche au tuyau du refroidisseur à l'échangeur de chaleur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Retirez les bouchons si nécessaire
  29. Fixez le tuyau de retour de l’unité d’entraînement arrière sur l’échangeur de chaleur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 1x attache à garniture, Retirez les bouchons si nécessaire.
  30. Retirer les chiffons d'atelier situés sous l'échangeur de chaleur de l’unité d’entraînement arrière gauche
  31. Soulevez complètement le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le véhicule à une hauteur confortable pour travailler. Abaissez-le sur les verrous. Vérifiez que les verrous sont bien enclenchés des deux côtés pour éviter qu'il s'incline.
  32. Positionnez le drain d'huile sous l’unité d’entraînement arrière
  33. Emplacement réservé - Retirez le bouchon de remplissage d'huile de l’unité d’entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x bouchon, 8 mm Allen, 15 Nm, Vérifiez que le joint torique n'est pas endommagé, Remplacez le joint torique si nécessaire, L'outillage utilisé pour le serrage est encore en développement
  34. Préparez la trousse de remplissage avec le fluide KAF1
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ajoutez de l'huile supplémentaire dans le récipient, car cela évitera un sous-remplissage et l'injection d'air supplémentaire. Utilisez uniquement du liquide KAF1. N'interchangez pas et ne mélangez pas les types d'huile.
  35. Positionnez le tuyau de la pompe à huile dans le trou de remplissage
  36. Pompez le liquide dans l’unité d’entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Pompez le liquide dans l'unité d'entraînement jusqu'à ce que le liquide se répande. Utilisez l'excès de liquide de boîte de vitesses dans le récipient de remplissage pour permettre à la pompe à huile de distribuer le liquide sans aspirer d'air. Assurez-vous qu'il reste moins de 200 ml une fois terminé.
  37. Retirez le tuyau de la pompe à huile du trou de remplissage
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le bouton à la position d'arrêt et retirez-le du trou de remplissage
  38. Vaporisez la zone avec un nettoyant pour freins et essuyez tout résidu de liquide
  39. Emplacement réservé - Fixez le bouchon de remplissage d'huile de l’unité d’entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x bouchon, 8 mm Allen, 15 Nm, Vérifiez que le joint torique n'est pas endommagé, Remplacez le joint torique si nécessaire, L'outillage utilisé pour le serrage est encore en développement
  40. Enlevez le récipient de vidange d'huile du dessous du véhicule
  41. Abaissez partiellement le véhicule et mettez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé. Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable
  42. Retirez le bouchon du vase d’expansion
  43. Installez le capuchon de remplissage sous vide sur l'ensemble de bouteille de réfrigérant
  44. Placez le contenant de réfrigérant vide dans la zone de stockage avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si le coffre avant n'est pas installé, faites attention parce que le capot de ventilateur CFM ne peut pas supporter le poids d’un réservoir de liquide de refroidissement plein, Assurez-vous que le réservoir de trop-plein est vide, Placez le couvercle d’aile sur le module d'extrémité avant et le carénage avant.
  45. Remplissez le contenant avec au moins 15 L de réfrigérant
  46. Placez le contenant rempli de réfrigérant sur le chariot de vidange et de remplissage du réfrigérant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne Retirez pas le récipient contenant 15 L de réfrigérant sur le dessus du capot du ventilateur CFM. Positionnez le chariot aussi près que possible de l'avant du véhicule.
  47. Installez l'outil de remplissage du réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que toutes les valves de l'outil de remplissage sont en position fermée. Voyez l'image pour plus de clarté
  48. Installez le tuyau de remplissage sous vide dans le capuchon de remplissage de la bouteille de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le tuyau est solidement en place
  49. Positionnez le tuyau de trop-plein dans un contenant vide
  50. Placez le tuyau de remplissage dans le contenant de réfrigérant rempli
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du tuyau est complètement immergée dans le réfrigérant
  51. Connectez l'arrivée d’air du compresseur à l'outil de remplissage de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si ce n’est pas déjà fait, vérifiez que la valve de remplissage est réglée sur arrêt
  52. Ouvrez la valve d’entrée d’air pour créer un vide. Une fois que la jauge se stabilise, fermez complètement la valve.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La jauge se stabilise à peu près (60 à 70 cmHg), Le vide ne doit pas chuter après la fermeture des vannes
  53. Ouvrez lentement la valve de remplissage pour permettre l'aspiration du réfrigérant dans le système
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de remplissage est complètement submergée durant l'ensemble de la procédure
  54. Lorsque la jauge indique zéro, fermez la valve de remplissage de réfrigérant
  55. Retirez l'arrivée d’air du compresseur à l'outil de remplissage de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si ce n’est pas déjà fait, vérifiez que la valve de remplissage est réglée sur arrêt
  56. Retirez le tuyau de remplissage de réfrigérant du contenant de réfrigérant
  57. Retirez le tuyau de trop-plein de réfrigérant du contenant de réfrigérant
  58. Retirez le tuyau de remplissage sous vide du capuchon de remplissage de la bouteille de réfrigérant
  59. Retirez le capuchon de remplissage sous vide sur l'ensemble de la bouteille de réfrigérant.
  60. Retirez l'outil de remplissage de réfrigérant du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Éloignez le chariot de vidange et de remplissage du réfrigérant du véhicule.
  61. Retirez le contenant de liquide de refroidissement de la zone sous le capot
  62. Faites glisser l'unité eCPA vers la droite et vérifiez qu'elle est appuyée contre le levier noir. Branchez la boucle d'incendie 20 secondes après avoir fixé l'unité eCPA.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Faites glisser et fixez la languette de verrouillage rouge sur le dessus du levier de libération. Verrouillez la boucle d'incendie. Si vous mettez le moteur sous tension pour le faire tourner, attendez au moins 60 secondes après la mise hors tension du véhicule.
  63. Sélectionnez « Stop Thermal Fluid Fill/Drain » (Arrêter le remplissage/vidange du réfrigérant), cliquez sur « Run (Exécuter) » et laissez la routine terminer
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « Fermer » une fois terminé
  64. Sélectionnez « Coolant Air Purge » (Purge d'air de réfrigérant), cliquez sur « Run » (Exécuter) et laissez la routine se terminer.
  65. Effectuez la routine de performance thermique à partir de l’interface utilisateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez Thermique > Actions > Tester les performances thermiques, cliquez sur Exécuter, fermez une fois la routine terminée, si le test thermique échoue, reportez-vous à https://toolbox.teslamotors.com/articles/206000
  66. Inspectez le niveau de réfrigérant et ajoutez du réfrigérant au besoin
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le niveau de liquide est au niveau de la ligne Max. Remplissez de liquide si nécessaire
  67. Mettez en place le bouchon du vase d’expansion
  68. Installez le tablier arrière sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x agrafes. Ajustez le joint de pare-brise au besoin.
  69. Fermez le coffre avant électrique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Au moyen de l'interrupteur extérieur ou de l'interface utilisateur.
  70. Posez le plancher de caisse.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    10x boulons, 15 mm, 56 Nm, 4x ancrages, Ouvrez et fermez les ancrages au besoin. Demandez de l'aide.
  71. Installez les caches de fixation sur l'ensemble du plancher de la benne
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x caches
  72. Soulevez complètement le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le véhicule à une hauteur confortable pour travailler. Abaissez-le sur les verrous. Vérifiez que les verrous sont bien enclenchés des deux côtés pour éviter qu'il s'incline.
  73. Retirez le collecteur de réfrigérant se trouvant sous le véhicule
  74. Installez le bouclier aérodynamique arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x boulons, 10 mm, 6 Nm, 2x guides
  75. Posez le bouclier aérodynamique central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x agrafes, 3x boulons, 15 mm, 42 Nm, 5x boulons, 13 mm, 28 Nm, 2x boulons, 10 mm, 6 Nm. Appliquez du produit Loctite 222 sur les boulons du bouclier aérodynamique central et posez les fixations.
  76. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé
  77. Retirez le véhicule du pont élévateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez complètement les bras de la crémaillère et retirez-les de sous le véhicule. Retirez la suspension pneumatique du « Mode Cric ».
  78. Quitter mode Entretien
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Par le biais de l'interface utilisateur Mode entretien > Sortir. Appuyez sur le bouton « Sortir du mode entretien » et maintenez-le.
  79. Levez la glace avant gauche
  80. Fermez la porte avant gauche
  81. Fermez le couvre-benne
  82. Fermez le hayon