14/11/2024 01:40:44

Bed and Backbone Harnesses - Harness - MV Backbone (Remove and Install)

Code de correction 1710013031 1710013032 FRT 1.14 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

  • 31-20-2024 : Mise à jour en fonction de la dernière étude de temps. Ajout d'étapes pour retirer le siège du passager avant.
  • 2024-10-14 : Mise à jour en fonction de la dernière étude de temps. Ajout d'une étape pour installer une protection contre l'abrasion sur toute la longueur du faisceau.
  • 11-09-2024 : Ajout d'une note et d'un lien pour tester et entretenir les super connecteurs.
  • 20-08-2024 : Étapes ajoutées pour aligner le câble sur la nervure arrière et vérifier et installer la protection des coutures.
  • 05-07-2024 : Ajout des étapes pour installer le guide de faisceau.
  • 29-05-2024 : Mise à jour de la valeur du couple de verrouillage de 4 Nm à 6 Nm. Ajout d'une étape d'application de ruban antiabrasion sur le câble souple méplat pendant l'installation.
  • 09-04-2024 : Ajout d'une note et d'une image pour la direction de routage du faisceau dorsal.
  • 12-03-2024 : Épuration du sujet.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Pour connaître les meilleures pratiques associées aux tests et à l'entretien des Super connecteurs sur un contrôleur de véhicule Cybertruck, reportez-vous à la vidéo Test du Super controlleur.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Les composants électroniques du Cybertruck sont alimentés par une architecture  moyenne tension » ou « MT » de 48 V conçue pour améliorer l'efficacité. L'entretien des composants MT nécessite des connaissances et des soins supplémentaires afin d'éviter tout dommage corporel ou au véhicule. Lisez et comprenez les précautions relatives à la MT dans Précautions en électricité et assurez-vous que tous les cours de formation requis liés à la MT ont été suivis, le cas échéant.

Retirer

  1. Ouvrez toutes les portes et abaissez toutes les vitres.
  2. Retirez les tapis de sol avant.
  3. Retirez l'ensemble de siège droit de la première rangée. Voir Front Seat Assemblies - 1st Row Seat Assembly - LH Drive - RH - Black (Remove and Install).
  4. Retirez la moquette avant côté passager. Voir Passenger Compartment Carpet - End Item, Passenger Carpet Assembly, Soft Trim (Remove and Install).
  5. Relâchez l'attache qui fixe le conduit de plancher droit de la 2e rangée au véhicule, puis retirez le conduit du véhicule.
  6. Dévissez lentement le boulon qui fixe le couvercle de verrouillage au contrôleur droit en vous assurant que le couvercle se sépare uniformément du contrôleur sans se coincer.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 8 mm
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Ne retirez pas le couvercle de verrouillage.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne retirez pas le couvercle de verrouillage. Desserrez le boulon jusqu'à ce qu'il tourne librement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le boulon et le couvercle de verrouillage sont complètement libérés avant d'essayer de libérer les connecteurs.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si le couvercle se coince, serrez le boulon jusqu'à ce que le couvercle de verrouillage soit de nouveau bien aligné, puis desserrez le boulon tout en maintenant le couvercle bien aligné avec le contrôleur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez un outil électrique pour desserrer le boulon.
    Figure 1. Contrôleur MT arrière illustré; autres contrôleurs MT similaires
  7. Débranchez le faisceau dorsal du contrôleur MT droit.
  8. Si le véhicule est doté d'un guide de faisceau dorsal MT, passez à l'étape suivante. Si le véhicule n'est pas doté d'un guide de faisceau dorsal MT, passez à l'étape 11.
  9. Relâchez les attaches qui fixent le guide de faisceau dorsal MT au moulage, puis coupez le ruban électrique pour retirer le faisceau du guide.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Veillez à ne pas endommager le faisceau en le retirant du guide de faisceau.
  10. Relâchez les attaches de faisceau (x3) qui fixent le faisceau dorsal et le faisceau de plancher d'habitacle au véhicule, puis glissez le faisceau dorsal sous le faisceau de plancher d'habitacle pour libérer la section avant du faisceau dorsal.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    L'attache la plus en avant ne sera pas présente si le véhicule est équipé d'un guide de faisceau dorsal.
  11. Retirez la garniture inférieure du mur arrière. Voir Passenger Compartment Carpet - End Item, Rear Wall Lower Trim, Soft Trim (Remove and Install).
  12. Pliez le tapis arrière et maintenez temporairement l'EPP.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez des coussins gonflables ou des cales de roue pour suspendre l'EPP.
  13. Dévissez lentement le boulon qui fixe le couvercle de verrouillage au contrôleur MT arrière en vous assurant que le couvercle se sépare uniformément du contrôleur sans se coincer.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 8 mm
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne retirez pas le couvercle de verrouillage. Desserrez le boulon jusqu'à ce qu'il tourne librement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le boulon et le couvercle de verrouillage sont complètement libérés avant d'essayer de libérer les connecteurs.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si le couvercle se coince, serrez le boulon jusqu'à ce que le couvercle de verrouillage soit de nouveau bien aligné, puis desserrez le boulon tout en maintenant le couvercle bien aligné avec le contrôleur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez un outil électrique pour desserrer le boulon.
    Figure 2. Contrôleur MT arrière illustré; autres contrôleurs MT similaires
  14. Débranchez le faisceau dorsal du contrôleur MT arrière.
  15. Relâchez les attaches (x6) du faisceau dorsal, puis retirez le faisceau dorsal du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tirez le faisceau vers la deuxième rangée lorsque vous le retirez du véhicule.

Installer

  1. S'il n'y en a pas, appliquez une protection contre l'abrasion du harnais de base le long du cheminement du harnais pour couvrir les coutures.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une bande abrasive doit être présente aux 6 endroits mis en évidence dans l'image de référence.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appliquez une bande étroite à la position la plus avancée entre les nervures du support d'épaule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les dimensions du ruban protecteur contre l'abrasion sont les suivantes :
    • Dimensions de le bande large : 50 mm de large, 150 mm de long (NP : 1879451-99-A - AUTOCOLLANT ANTI-ABRASION LV, XM, HVB, CTSB)
    • Dimensions de le bande étroite : 25,4 mm de large, 235 mm de long (NP : 1908543-99-A - AUTOCOLLANT ANTI-ABRASION LV, SUPPORT D'ÉPAULE, HVB, CTSB)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ignorez cette étape si la protection contre l'abrasion est déjà présente et installée correctement.
  2. Installez le faisceau dorsal, puis fixez-le avec des attaches de faisceau (x6).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Poussez le faisceau jusqu'au siège passager avant de première rangée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le faisceau est acheminé vers le côté gauche de la nervure moulée.
  3. Connectez le faisceau dorsal au contrôleur MT arrière.
  4. Serrez lentement le boulon qui fixe le couvercle de verrouillage au contrôleur MT arrière en vous assurant que le couvercle est bien aligné avec le contrôleur et qu'il ne se coince pas.
    6 Nm (4.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 8 mm
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si le couvercle se coince, desserrez le boulon jusqu'à ce que le couvercle de verrouillage soit de nouveau bien aligné, puis serrez le boulon tout en maintenant le couvercle bien aligné avec le contrôleur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Lorsque vous serrez le boulon, pressez le connecteur dans le contrôleur pour le maintenir d'équerre.
    Figure 3. L'arrière du contrôleur MT est illustré; les autres contrôleurs MT sont similaires.
  5. Vérifiez que les nervures arrière sont bien alignées et appliquez du ruban à abrasion si certaines sont manquantes.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le câble repose à plat et qu'il n'est pas tordu.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appliquer une protection de surface au niveau du joint de la nervure la plus en arrière sous le câble dorsal, si elle est absente. Utiliser du ruban noir anti-abrasion (Numéro de pièce : 1879451-99-A) si disponible. Si du ruban anti-abrasion noir est disponible, retirez le ruban VHB 3M rouge, puis appliquez le ruban anti-abrasion noir. Si du ruban anti-abrasion noir n'est pas disponible, appliquez le ruban VHB 3M rouge (Numéro de pièce : 1879451-00-B) sur les joints exposés.
  6. Fixez les attaches (x3) qui fixent la section avant du faisceau dorsal.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Passez le connecteur sous le faisceau de plancher de l'habitacle.
  7. Branchez le faisceau dorsal au contrôleur MT droit.
  8. Serrez lentement le boulon qui fixe le couvercle de verrouillage au contrôleur MT supérieur droit en vous assurant que le couvercle est bien aligné avec le contrôleur et qu'il ne se coince pas.
    6 Nm (4.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 8 mm
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si le couvercle se coince, desserrez le boulon jusqu'à ce que le couvercle de verrouillage soit de nouveau bien aligné, puis serrez le boulon tout en maintenant le couvercle bien aligné avec le contrôleur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Lorsque vous serrez le boulon, pressez le connecteur dans le contrôleur pour le maintenir d'équerre.
    Figure 4. L'arrière du contrôleur MT est illustré; les autres contrôleurs MT sont similaires.
  9. Retirez tout ruban restant du moulage et du faisceau dorsal.
  10. Retirez et jetez l'attache du moulage avant.
  11. Installez le guide de faisceau dorsal sur le moulage avant.
  12. Positionnez le faisceau dorsal de manière à ce qu'il repose à plat sur le guide de faisceau, puis marquez les positions des bords avant et arrière du guide de faisceau sur le faisceau.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Poussez le faisceau dorsal à plat en commençant par le bord inférieur. Faites des marques d'alignement du faisceau dorsal au guide dans le bas puis dans le en haut tout en poussant le faisceau dorsal à plat.
  13. Retirez le guide du faisceau dorsal du moulage une fois que les marques ont été faites.
  14. En commençant par le bord inférieur du guide de faisceau, installez le faisceau dorsal sur le guide de faisceau à l'aide des marques d'alignement faites dans les étapes précédentes, puis utilisez du ruban électrique pour fixer le faisceau au guide.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Reportez-vous à l'image pour connaître les positions des morceaux de ruban électrique (x3).
    Figure 5. Positions des morceaux de ruban électrique
  15. Fixez le faisceau dorsal et le guide de faisceau au moulage avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que la nervure est alignée et engagée correctement. Un engagement plus faible fera un clic audible lorsqu'il est sécurisé.
  16. Placez le conduit de plancher droit de la 2e rangée dans le véhicule, puis fixez l'attache qui fixe le conduit au véhicule.
  17. Posez la moquette avant côté passager. Voir Passenger Compartment Carpet - End Item, Passenger Carpet Assembly, Soft Trim (Remove and Install).
  18. Posez la garniture inférieure sur le mur arrière. Voir Passenger Compartment Carpet - End Item, Rear Wall Lower Trim, Soft Trim (Remove and Install).
  19. Installez l’ensemble de siège droit de la première rangée. Voir Front Seat Assemblies - 1st Row Seat Assembly - LH Drive - RH - Black (Remove and Install).
  20. Installez les tapis de sol avant.
  21. Relevez toutes les vitres et fermez toutes les portes.