2025-06-27

Front Drive Inverter - Drive Inverter (Remove and Replace)

Code de correction 3920048022 FRT 3.60 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à ServiceManualFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

  • 2025-05-15: Mise à jour de toutes les étapes selon la dernière étude de temps.
  • 2025-01-28: Ajout d'une note dans le haut de la procédure indiquant de vérifier la révision de l'unité d'entraînement avant à triple moteur et de remplacer toute l'unité d'entraînement avant, au besoin. Mise à jour de la totalité de la procédure selon les étapes de la dernière validation.
  • 2024-12-18: Les mises à jour apportées aux étapes de retrait/d'installation du bouclier d'arc concernent uniquement les véhicules triphasés.
  • 2024-12-11: Correction de la séquence de la soupape du test d'étanchéité à l'air.
  • Le 18 novembre 2024 : Mise à jour de la note pour faire référence uniquement aux numéros de pièce et non à la date de construction.
  • Le 12 novembre 2024 : Ajout d'une note pour remplacer le support de l'onduleur par une pièce portant le numéro 1923000-XX-C pour les véhicules construits avant le 1er février 2024.
  • 18-09-2024 : Étapes ajoutées pour les bouchons de phase et le bouclier d'arc.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
S'il s'agit d'un véhicule à triple moteur avec une unité d'entraînement avant de révision -G ou antérieure, veuillez remplacer toute l'unité d'entraînement avant par une unité de révision -H ou plus récente. Reportez-vous à Front Drive Unit Assembly - Front Drive Unit (Remove and Replace). S'il s'agit d'un véhicule à triple moteur avec une unité d'entraînement avant de révision -H ou plus récente, ou s'il s'agit d'un véhicule à double moteur, veuillez continuer de suivre cette procédure.
  1. Vérifiez la révision de l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si le triple moteur et l’unité d’entraînement avant sont de révision -G ou antérieure, effectuez le remplacement de l'unité d'entraînement avant. Si le triple moteur et l’unité d’entraînement avant sont de révision -H ou plus récente, poursuivez cette procédure. S'il s'agit d'un double moteur, sautez cette étape
  2. Déplacez le véhicule sur le pont élévateur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Veillez à ce que le placement vous permette d’ouvrir les portes arrière.
  3. Soulevez et soutenez le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez la suspension pneumatique sur le mode « Jack Mode » (mode Cric).
  4. Ouvrez la porte avant côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez sur le déclencheur de porte qui se trouve sur le montant B de gauche pour déverrouiller la porte.
  5. Abaissez la glace avant gauche.
  6. Ouvrez le coffre avant électrique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    au moyen de l'interrupteur qui se trouve à l'extérieur ou de l'interface utilisateur
  7. Placez le véhicule en mode Entretien Plus à l'aide de l'application Vehicle Ops
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Application Vehicle Ops > Connexion > Flotte partagée > Recherche de NIV > Mode Entretien Plus
  8. Déverrouillez la passerelle du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une fois le véhicule mis en « mode d'entretien », placez la carte-clé sur la console centrale pour activer les ponts d’alimentation, maintenez la pédale de frein enfoncée, tout en appuyant sur le bouton du clignotant droit pendant au moins 10 secondes, « GTW UNLOCKING » devrait s'afficher dans l’interface utilisateur à proximité du NIV durant ces 10 secondes, « GTW UNLOCKED 5400 » apparaîtra à proximité du NIV une fois la passerelle déverrouillée, la passerelle demeurera déverrouillée pendant 90 minutes, suivez les étapes de l'article numéro 5582900 de l'outil Toolbox pour des renseignements supplémentaires.
  9. Sélectionnez « Procédures ».
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Icône en forme d’éclair > Haute tension > Procédures
  10. Sélectionnez « Remplacement de l'onduleur d'entraînement avant »
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Procédures > Remplacement de l'onduleur d'entraînement > Remplacement de l'onduleur d'entraînement avant
  11. Sélectionnez « Store Boot + App Data and start fluid fill/drain » (Stocker les données de démarrage + d'application et démarrer le remplissage/la vidange du liquide), cliquez sur « Exécuter » et laissez la routine se terminer
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « Fermer » une fois terminé
  12. Mettez le véhicule hors tension par le biais de l'interface utilisateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le frein de stationnement électronique est actionné. Sélectionnez l'icône du port de recharge pour vous assurer que l'état de conduite est désactivé, puis mettez le véhicule hors tension en sélectionnant Contrôles > Sécurité > Couper l'alimentation
  13. Retirez le tablier arrière qui se trouve sous le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Neuf (9) attaches
  14. Débranchez le connecteur de la boucle de premier répondant, puis débranchez le connecteur de la batterie MT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Libérez la languette de verrouillage puis débranchez le connecteur de la boucle de premier répondant. Faites glisser l'unité eCPA vers la gauche, puis levez le levier pour libérer le connecteur de la batterie MT. Les camions plus anciens peuvent être dotés d'un connecteur de boucle de premier répondant noir. Libérez l'unité eCPA en poussant vers le bas pour déverrouiller et faites glisser la languette de verrouillage rouge. Attendez 2 minutes que les circuits électriques se déchargent avant de déconnecter les modules
  15. Vérifiez le fonctionnement du multimètre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez le multimètre à la tension continue. Vérifiez que le multimètre mesure correctement la tension en testant la batterie MT. Touchez-la délicatement et évitez d'endommager les bornes.
  16. Soulevez complètement le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Abaissez jusqu'aux verrous. Assurez-vous que les verrous s'enclenchent des deux côtés pour éviter tout basculement
  17. Retirez la plaque de protection arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 3x boulons, 15 mm, 42 Nm, 5x boulons, 13 mm, 28 Nm, 2x boulons, 10 mm, 6 Nm
  18. Sortez tous les objets de vos poches et assurez-vous de ne pas porter d’objets métalliques
  19. Inspectez les gants isolants HV
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que les gants ne sont pas endommagés avant de les utiliser. Consultez le document d’entretien TN-15-92-003 pour des informations sur l’inspection des gants HT. https://service.teslamotors.com/documents?model=&keys=TN-15-92-003&vehicle_system=&sort_by=field_date_submitted&sort_order=DESC
  20. Enfilez les gants isolants HV et des couvre-gants en cuir
  21. Vérifiez qu'il n'y a pas de haute tension. Posez le collet de serrage de l’ampèremètre sur le faisceau électrique HT de l'unité d'entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le compteur est mis à zéro avant d'effectuer la mesure. Mesurez un seul câble. Vérifiez que l’ampèremètre est installé dans le bon sens. Si le courant est > 0,5 A, ne passez pas au débranchement du connecteur HT. Dans ce cas, relancez l’isolement électrique du véhicule pour s’assurer que tout s’est bien arrêté. Demandez de l'aide au besoin. Si le courant est inférieur à 0,5 A, vous pouvez débrancher et vérifier la tension du bouchon HT sur le côté de la batterie. Relâchez la languette de verrouillage et tournez-la pour la libérer du connecteur. Relâchez l'agrafe du faisceau électrique. Ne forcez pas le levier de libération vers le haut. Vérifiez que les languettes d'alignement sur le collecteur de l'unité d'entraînement arrière ne sont pas endommagées. Assurez-vous de porter de l'équipement de protection personnelle (gants HT, lunettes de sécurité) lorsque vous travaillez avec des pièces à haute tension. Mesurez la tension de la borne B+ à la mise à la terre et des bornes B+ à B-. Si la tension est supérieure à 10 V, les contacteurs du bloc-batterie ne sont pas ouverts ou soudés. Interrompez le travail et communiquez avec le service d'ingénierie d'entretien.
  22. Retirez les couvre-gants en cuir et les gants isolants contre la haute tension
  23. Retirez l’écran aérodynamique avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x boulons, 10 mm, 6 Nm
  24. Retirez la plaque de protection avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x écrous, 15 mm, 50 Nm, 2x boulons, 11mm, 50 Nm.
  25. Retirez le bouclier aérodynamique du bras de suspension inférieur avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 7 Nm
  26. Retirez le bouclier aérodynamique du bras de suspension inférieur avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 7 Nm
  27. Abaissez partiellement le véhicule et mettez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé. Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable
  28. Enlevez l’enjoliveur de la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x enjoliveur, 8x attaches, Utilisez vos deux mains pour tirer fermement sur l'enjoliveur de roue pour relâcher les attaches, L'enjoliveur peut être retiré avec ou sans que l'anneau de montage soit fixé
  29. Retirez la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  30. Retirez l’enjoliveur de la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x enjoliveur, 8x attaches, Utilisez vos deux mains pour tirer fermement sur l'enjoliveur de roue pour relâcher les attaches, L'enjoliveur peut être retiré avec ou sans que l'anneau de montage soit fixé
  31. Déposez la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  32. Retirez l’ensemble de coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x boulons, 10 mm, 12 Nm, 2x cache-boulons, x2 butées, 1x connecteur, Retirez les cache-boulons du plancher du coffre avant, Retirez le bouchon du liquide de lave-glace en le soulevant doucement vers le haut, Faites tourner les butées dans le sens antihoraire pour les libérer, la douille de 25 mm de la trousse du capteur PT peut être utilisée, Évitez de forcer sur le connecteur de déverrouillage d'urgence du coffre avant
  33. Retirez l'applique centrale avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x languettes, 1x connecteur, relâchez les 4 languettes supérieures en appuyant vers le bas puis en tirant doucement, relâchez le connecteur de déclenchement de déverrouillage du coffre avant
  34. Retirez les fixations du carénage avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x couvercles, 6x boulons, 10 mm, 4 Nm, retirez les couvercles du crochet de remorquage pour exposer les boulons
  35. Libérez les pinces qui fixent la partie avant de la doublure de passage de roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attache
  36. Retirez la fixation côté gauche du carénage avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 6 Nm, mettez la doublure de roue de côté pour faciliter l'accès
  37. Libérez les attaches qui fixent la partie avant de la doublure de passage de roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attache
  38. Retirez la fixation et les connecteurs du côté droit du carénage avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 6 Nm, 1x attache, 3x connecteurs, tirez la doublure de roue vers l'arrière pour y accéder, tirez la languette de verrouillage rouge pour la libérer, n'appuyez pas sur la languette de verrouillage
  39. Retirez l'ensemble du carénage inférieur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez sur une surface protectrice appropriée
  40. Placez le collecteur de réfrigérant sous la partie avant droite du véhicule
  41. Débranchez le tuyau reliant le radiateur au collecteur du radiateur et bouchez les connections
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Retirez du véhicule, Bouchez les tuyaux
  42. Placez le collecteur de réfrigérant sous l'avant gauche du véhicule
  43. Débranchez le tuyau reliant le collecteur au radiateur du radiateur et bouchez les connections
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Bouchez les tuyaux
  44. Libérez le faisceau électrique du CFM
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x œillet, 2x connecteurs, 5x attaches de harnais, tirez sur la languette de verrouillage rouge pour désengager le connecteur de la grille d'aération, relâchez le capteur de température puis déconnectez, relâchez l'œillet et tirez le faisceau à travers la zone du coffre avant
  45. Débranchez les connecteurs du CFM
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 2x attaches
  46. Retirez les fixations CFM supérieures
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 10 Nm
  47. Retirez les attaches CFM
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 10 Nm
  48. Retirez la traverse avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 18 mm, 90 Nm, poussez sur le CFM, utilisez un marteau si nécessaire, de l'assistance est recommandée
  49. Retirez le CFM
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l'assistance est recommandée, Retirez de la poutre d'impact inférieure, assurez-vous que le faisceau n'est pas pincé pendant le retrait
  50. Retirez le tuyau de retour du groupe motopropulseur de l'unité d’entraînement avant et bouchez les connexions
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort. Libérez de l'échangeur de chaleur, bouchez le tuyau et l'échangeur
  51. Débranchez le tuyau de retour du groupe motopropulseur et bouchez les connexions
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 1x attache de montage. Bouchez les tuyaux
  52. Débranchez l'actionneur de volant avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x connecteurs, Désengagez les languettes de verrouillage
  53. Débranchez le reniflard de l’unité d'entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x tuyau de reniflard
  54. Débranchez le connecteur du faisceau de l'unité d'entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x attache à faisceau. Relâchez la languette de verrouillage
  55. Libérez le faisceau d'extrémité avant du cadre auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches poussoir
  56. Retirez le support de tuyau de frein avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 10 Nm
  57. Retirez l'étrier de frein avant gauche et mettez-le de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 24 mm, 315 Nm, Le rotor sera desserré jusqu'à l'installation de l'étrier, Utilisez un écrou à roue pour fixer le rotor selon le besoin
  58. Libérez le faisceau de raccordement du châssis gauche du porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 2x attaches de faisceau
  59. Relâchez l'amortisseur avant gauche du bras de suspension inférieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21 mm, 140 Nm. Desserrez les boulons à l'aide d'une poignée articulée avant d'utiliser des outils électriques
  60. Retirez l'écrou fixant le bras de suspension supérieur avant gauche au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 18 mm, 85 Nm. Au besoin, utilisez un escabeau. Le bras de suspension supérieur est sous tension, faites attention lorsque vous retirez l'écrou
  61. Retirez le support de tuyau de frein avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 10 Nm
  62. Retirez l'étrier de frein avant droit et mettez-le de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 24 mm, 315 Nm, Le rotor restera desserré jusqu'à l'installation de l'étrier
  63. Libérez le faisceau de raccordement du châssis droit du porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 2x attaches de faisceau
  64. Relâchez l'amortisseur avant droit du bras de suspension inférieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21 mm, 140 Nm
  65. Retirez l'écrou fixant le bras de suspension supérieur avant droit au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 18 mm, 85 Nm, Au besoin, utilisez un escabeau, Le bras de suspension supérieur est sous tension, faites attention lorsque vous retirez l'écrou
  66. Soulevez complètement le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Abaissez jusqu'aux verrous. Assurez-vous que les verrous s'enclenchent des deux côtés pour éviter tout basculement
  67. Libérez la doublure de passage de roue avant droite de la sangle de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache-poussoir, 2x boulons, 10 mm, 6 Nm
  68. Placez un récipient de vidange de liquide de refroidissement sous la partie avant droite de la batterie haute tension
  69. Débranchez les tuyaux d'alimentation du groupe motopropulseur et bouchez les connexions
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attaches à ressort, 1x attaches, Bouchez les tuyaux
  70. Libérez la tresse de masse de la sangle de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 10 Nm
  71. Retirez le boulon fixant le faisceau haute tension de l’unité d’entraînement avant (FDU) à la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon
  72. Débranchez le connecteur du faisceau HT de l'unité d'entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Libérez la languette de verrouillage et faites pivote le levier de dégagement vers le haut pour libérer le connecteur, Ne forcez pas le levier vers le haut, Assurez-vous que les languettes d’alignement de l’unité d’entraînement avant ne sont pas endommagées
  73. Installez le dispositif de retenue du cadre auxiliaire sur l'outil de levage du cadre auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sécurisez le dispositif de retenue sur le cadre auxiliaire à l'aide d'au moins deux fixations; la taille des boulons variera
  74. Déplacez l’outil de levage de châssis auxiliaire sous la zone du châssis auxiliaire avant
  75. Branchez l’alimentation en air sur l’outil de levage du cadre auxiliaire
  76. Fixez l'outil de levage sur le cadre auxiliaire avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assistance recommandée, Fixez le châssis auxiliaire sur l’outil de levage de châssis auxiliaire avec des sangles.
  77. Positionnez les poteaux de support arrière sur l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les deux supports de l’unité d’entraînement avant doivent s’engager dans la FDU. Le poteau du côté gauche présente des saillies et s’insère dans un renfoncement de la FDU, tandis que le poteau de droite présente un bloc Téflon qui s’adapte à la FDU. Les deux poteaux sont filetés et la poignée doit être tournée jusqu’à ce qu’ils soient bien serrés.
  78. Retirez le boulon de fixation de l’unité d’entraînement avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, E18, 85 Nm, Les premiers véhicules de production peuvent être équipés d'un boulon de 16 mm
  79. Retirez le boulon de fixation de l’unité d’entraînement avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, E18, 85 Nm, Accédez par le trou dans le support de l’unité de commande hydraulique, Les premiers véhicules de production peuvent être équipés d'un boulon de 16 mm
  80. Retirez les boulons du châssis auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 24 mm, 220 Nm, 2x boulons, 21 mm, 220 Nm, 4x boulons, 24 mm, 215 Nm, les quatre boulons les plus en arrière avec goujon ont une valeur de serrage inférieure de 215 Nm
  81. Abaissez le châssis auxiliaire du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assistance recommandée, Surveillez toute connexion manquée ou tout faisceau coincé en l'abaissant
  82. Débranchez l’alimentation en air de l’outil de levage du châssis auxiliaire
  83. Retirez l’outil de levage de châssis auxiliaire sous le véhicule
  84. Débranchez le tuyau de liquide de refroidissement allant de l'onduleur à l'échangeur de chaleur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Bouchez les raccords, 1x attache de montage
  85. Retirez le tuyau d'alimentation de l'unité d'entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 2x attache., Il pourrait être nécessaire de comprimer le recouvrement anti-bruit/vibrations/rudesse pour accéder à l'attache à ressort. Effectuez les manipulations nécessaires avec le tuyau pour le retrait. Bouchez les raccords ouverts
  86. Retirez le faisceau de l’unité d'entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x attache de faisceau. Libérez la languette de verrouillage. Libérez le verrou du connecteur de l'onduleur, puis faites pivoter le levier pour le libérer. Écartez le faisceau
  87. Retirez le recouvrement anti-bruit/vibrations/rudesse
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches. Les modèles plus récents seront dotés d'un recouvrement avec Velcro
  88. Retirez le support de l’unité d’entraînement avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, E14, 35 Nm + 55 degrés,
  89. Retirez l’étiquette du couvercle de phase
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Jetez l'étiquette après l'avoir retirée
  90. Retirez les boulons qui fixent le couvercle de déphasage
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, EP10, 14 Nm.
  91. Retirez le couvercle de déphasage
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez un outil pour garnitures en plastique pour faciliter le retrait. Si le couvercle de déphasage ou les joints toriques sont endommagés, remplacez par une nouvelle unité
  92. Retirez les bouchons de phase
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x bouchons, Jetez après le retrait, Saisissez fermement le bouchon avec une pince à bec effilé et tirez vers l'extérieur, Si les bouchons ne sont pas présents, sautez cette étape
  93. Retirez les fixations qui retiennent l’onduleur aux cosses triphasées
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 11,5 Nm, Les fixations devraient être réutilisées, Si les fixations doivent être remplacées, suivez la séquence de serrage, Serrez à 12,5 Nm, puis inversez de 180 degrés, puis serrez à 5 Nm
  94. Mettez le bracelet antistatique et fixez-le sur le boîtier de l’onduleur.
  95. Retirez l'onduleur d'entraînement avant de l'unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x boulons, EP10, 12,5 Nm
  96. Placez l’onduleur de l’unité d’entraînement sur un tapis antistatique
  97. Retirez le bracelet antistatique de l'ancien onduleur.
  98. Installez le bouclier d'arc de l'onduleur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    S'il s'agit d'un véhicule à double moteur, sautez cette étape, Si un bouclier d'arc en matériau FR4 est présent, il doit être remplacé par un bouclier d'arc en silicone au moment du remontage, Si un bouclier d'arc en silicone est présent, remplacez-le par un bouclier d'arc en silicone neuf, Le matériau FR4 est un plastique rigide, Le matériau en silicone est flexible
  99. Préparez le nouvel onduleur d’entraînement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Préparez le nouvel onduleur d’entraînement. Conservez l'emballage pour retourner l'ancien onduleur de l'unité au MRB. Retirez tout couvercle de protection rouge
  100. Fixez le bracelet antistatique (ESD) sur le nouveau boîtier de l'onduleur
  101. Essuyez les cosses du câble HT pour vous assurer que les surfaces de contact sont exemptes de débris
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez sécher pendant 1 minute.
  102. Installez l'onduleur d’entraînement avant sur l'unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x boulons, EP10, 12,5 Nm, Les fixations peuvent être réutilisées
  103. Posez les fixations qui retiennent l’onduleur aux cosses triphasées
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 11,5 Nm, Les fixations devraient être réutilisées, Si les fixations doivent être remplacées, suivez la séquence de serrage, Serrez à 12,5 Nm, puis inversez de 180 degrés, puis serrez à 5 Nm
  104. Installez le couvercle de déphasage
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si le couvercle de déphasage ou les joints toriques sont endommagés, remplacez par une nouvelle unité. S'il s'agit d'un véhicule à triple moteur, un couvercle de déphasage à jour doit être installé
  105. Installez les boulons qui fixent le couvercle de déphasage
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, EP10, 14 Nm, Les fixations peuvent être réutilisées
  106. Installez une nouvelle étiquette sur le couvercle de phase
  107. Retirez le bracelet antistatique de l'onduleur
  108. Préparez l’ancien onduleur pour le retourner au MRB. Étiquetez-le correctement pour le retour ou la mise au rebut
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez un bracelet antistatique. Étiquetez l’onduleur pour le retourner au MRB et remettez-le dans l’emballage. Fixez tout capuchon de protection rouge. Retournez ou éliminez l'emballage de manière appropriée. Étiquetez la pièce comme étant destinée au MRB
  109. Installez la fiche de l’adaptateur de test de fuite sur le connecteur 12 V au niveau de l'onduleur – espace réservé
  110. Installez l’adaptateur de test de fuite sur le connecteur HT de l’unité d’entraînement arrière – espace réservé
  111. Connectez le régulateur à l'adaptateur au connecteur HT
  112. Fermez les deux soupapes de l'outil de test à régulateur
  113. Connectez le régulateur à l'alimentation en air
  114. Mettez le régulateur en marche et ouvrez la vanne la plus proche du régulateur
  115. Réglez le régulateur à 1 lb/po²
  116. Ouvrez la 2e valve pour injecter de l'air dans le penthouse
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fermez la valve lorsque la pression atteint 1 lb/po² et est stable
  117. Attendez 45 secondes pour que la pression se stabilise
  118. Enregistrer la valve de pression de démarrage
  119. Laissez le test s'effectuer pendant 60 secondes
  120. Enregistrez la valve de pression de fin
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si la pression n’a pas baissé de plus de 0,04 lb/po², passez à l’étape suivante. Si la pression a chuté de plus de 0,04 lb/po², vérifiez l’absence de fuites.
  121. Débranchez l'alimentation en air de l'outil régulateur
  122. Débranchez le régulateur de l'adaptateur de test de fuite au niveau du connecteur HT
  123. Retirez l’adaptateur de test de fuite du connecteur HT
  124. Retirez la fiche de l’adaptateur de test de fuite du connecteur 12 V du convertisseur - espace réservé
  125. Installez le support de l'unité d'entraînement de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, E14, 35 Nm + 55 degrés,
  126. Posez le recouvrement anti-bruit/vibrations/rudesse
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches, Les modèles plus récents seront dotés d'un recouvrement avec Velcro
  127. Fixez le faisceau de l’unité d'entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x attache à faisceau, 1x languette de verrouillage
  128. Fixez le tuyau d'alimentation de l'unité d'entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 2x attaches
  129. Raccordez le tuyau de retour de liquide de refroidissement de l’onduleur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Retirez les bouchons, 1x attache de montage
  130. Branchez l’arrivée d’air du compresseur de l’atelier à la table du groupe motopropulseur
  131. Soulevez l'unité d'entraînement et le châssis auxiliaire en position
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites attention à ne pas endommager les composants lorsque vous soulevez le sous-châssis
  132. Installez les boulons du châssis auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 24 mm, 220 Nm, 2x boulons, 21 mm, 220 Nm, 4x boulons, 24 mm, 215 Nm, les quatre boulons les plus en arrière avec goujon ont une valeur de serrage inférieure de 215 Nm
  133. Installez le boulon de fixation de l’unité d’entraînement avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, E18, 85 Nm, Accédez par le trou dans le support de l’unité de commande hydraulique, Les premiers véhicules de production peuvent être équipés d'un boulon de 16 mm
  134. Installez le boulon de fixation de l’unité d’entraînement avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, E18, 85 Nm
  135. Débranchez l’alimentation en air de l’outil de levage du châssis auxiliaire
  136. Retirez l’outil de levage de châssis auxiliaire sous le véhicule
  137. Retirez le dispositif de retenue du cadre auxiliaire de l'outil de levage
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez le dispositif de retenue de l'outil de levage. la taille des boulons variera
  138. Branchez le tuyau d'alimentation du groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attaches ressort, 1x attaches
  139. Installez la tresse de masse sur la sangle de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 10 Nm
  140. Fixez le faisceau électrique HT de l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x boulon, 10 mm, 10 Nm, Assurez-vous qu'il n'y a pas de liquide de refroidissement ou de débris dans le boîtier du connecteur au niveau de l'onduleur ou du faisceau, Assurez-vous que la languette de verrouillage est enclenchée
  141. Installez le bouclier aérodynamique du bras de suspension inférieur avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 7 Nm
  142. Installez la protection du bras de suspension inférieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 7 Nm
  143. Posez la plaque de protection avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x écrous, 15 mm, 50 Nm, 2x boulons, 11mm, 50 Nm.
  144. Installez l’écran aérodynamique avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x boulons, 10 mm, 6 Nm, appliquez du Loctite 222 sur les fixations de l’écran aérodynamique
  145. Fixez la doublure de passage de roue avant droite sur la sangle de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache-poussoir, 2x boulons, 10 mm, 6 Nm
  146. Posez la plaque de protection arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 3x boulons, 15 mm, 42 Nm, 5x boulons, 13 mm, 28 Nm, 2x boulons, 10 mm, 6 Nm. Appliquez du produit Loctite 222 sur les boulons du bouclier aérodynamique central et posez les fixations
  147. Abaissez partiellement le véhicule et mettez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé. Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable
  148. Installez l'écrou fixant le bras de suspension supérieur avant droit au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 18 mm, 85 Nm. Utilisez un escabeau au besoin. Installez un écrou neuf
  149. Fixez l'amortisseur droit pour abaisser le bras de commande
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21 mm, 140 Nm
  150. Installez le bouclier aérodynamique du bras de suspension inférieur arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 7 Nm
  151. Fixez le faisceau de câbles de raccordement du châssis droit au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x attache à faisceau, Enclenchez la languette de verrouillage
  152. Installez l'étrier avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 24 mm, 315 Nm
  153. Installez le support de tuyau de frein avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 10 Nm
  154. Fixez l'amortisseur gauche pour abaisser le bras de commande
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21 mm, 140 Nm
  155. Installez la protection du bras de suspension inférieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 7 Nm
  156. Fixez le faisceau de câbles de raccordement du châssis gauche au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 2x attache à faisceau. Enclenchez les languettes de verrouillage
  157. Installez l'étrier avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 24 mm, 315 Nm, Le rotor sera desserré jusqu'à l'installation de l'étrier, Utilisez un écrou à roue pour fixer le rotor selon le besoin
  158. Installez le support de tuyau de frein avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 10 Nm
  159. Fixez le faisceau d'extrémité avant au cadre auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches poussoir
  160. Connectez le reniflard de l'unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x tuyau de reniflard
  161. Branchez le connecteur du faisceau de l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x attache à faisceau, Enclenchez la languette de verrouillage
  162. Branchez le faisceau à la crémaillère
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x connecteurs avec languette de verrouillage
  163. Branchez le tuyau de retour du groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 1x attache de montage
  164. Installez le CFM
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Installez par le bas. De l'assistance est recommandée. Manipulez selon les besoins. Assurez-vous que le faisceau n'est pas pincé pendant l'installation
  165. Installez la traverse avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2 boulons, 18 mm, 90 Nm, soulevez le CFM de la poutre pour faciliter le dégagement, installez la poutre en faisant glisser les récompenses
  166. Installez les fixations du CFM inférieures
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 10 Nm
  167. Branchez les connecteurs du CFM
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Engagez la languette de verrouillage
  168. Installez les fixations du CFM supérieures
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 10 Nm
  169. Fixez le faisceau au CFM
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x œillet, 2x connecteur, 1x attache de faisceau, fixez l'œillet puis connectez le capteur de température, engagez la languette de verrouillage sur le connecteur de la grille d'aération
  170. Connectez le tuyau d'admission du liquide de refroidissement du radiateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, assurez-vous que le tuyau est complètement engagé en effectuant un test tirer-pousser-tirer
  171. Branchez le radiateur au tuyau du collecteur du radiateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, assurez-vous que le tuyau est complètement engagé en effectuant un test tirer-pousser-tirer
  172. Installez l'ensemble du carénage inférieur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous qu'aucun faisceau n'est pincé
  173. Installez la fixation et les connecteurs du carénage latéral droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 6 Nm, 1x attache, 3x connecteurs, tirez la doublure de roue vers l'arrière pour y accéder, engagez la languette de verrouillage
  174. Fixez la doublure de roue droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attache
  175. Installez la fixation du carénage gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 6 Nm, mettez la doublure de roue de côté pour faciliter l'accès
  176. Fixez la doublure de roue gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attache
  177. Installez les fixations et les couvercles du carénage avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x couvercles, 6x boulons, 10 mm, 4 Nm, installez les couvercles des crochets de remorquage
  178. Installez l'applique centrale avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x languettes, 1x connecteur, Assurez-vous que toutes les languettes s'enclenchent, Fixez le connecteur de déclenchement de déverrouillage du coffre avant
  179. Installez la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  180. Installez la roue avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  181. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé
  182. Serrez les écrous de la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm. Serrez en reproduisant la forme d’une étoile
  183. Posez l’enjoliveur de la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x bouchon, 8x attache, Fixez partiellement l'enjoliveur à la roue, L'enjoliveur partiellement installé peut être pivoté pour être aligné sur le design du pneu, Une fois aligné, appuyez vers l'intérieur à partir du centre de l'enjoliveur, puis fixez toutes les attaches à l'anneau de montage
  184. Serrez les écrous de la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm, Serrez-les en reproduisant la forme d’une étoile
  185. Posez l’enjoliveur de la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x bouchon, 8x attache, Fixez partiellement l'enjoliveur à la roue, L'enjoliveur partiellement installé peut être pivoté pour être aligné sur le design du pneu, Une fois aligné, appuyez vers l'intérieur à partir du centre de l'enjoliveur, puis fixez toutes les attaches à l'anneau de montage
  186. Installez le capuchon de remplissage sous vide sur l'ensemble de bouteille de réfrigérant
  187. Placez le contenant de liquide de refroidissement vide dans la zone de stockage avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si le coffre avant n'est pas installé, faites attention parce que le capot de ventilateur CFM ne peut pas supporter le poids d’un réservoir de liquide de refroidissement plein, Assurez-vous que le réservoir de trop-plein est vide, Placez le couvercle d’aile sur le module d'extrémité avant et le carénage avant.
  188. Remplissez le contenant avec au moins 15 L de réfrigérant
  189. Placez le contenant rempli de réfrigérant sur le chariot de vidange et de remplissage du réfrigérant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne Retirez pas le récipient contenant 15 L de réfrigérant sur le dessus du capot du ventilateur CFM. Positionnez le chariot aussi près que possible de l'avant du véhicule.
  190. Installez l'outil de remplissage du réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que toutes les valves de l'outil de remplissage sont en position fermée. Voyez l'image pour plus de clarté
  191. Installez le tuyau de remplissage sous vide dans le capuchon de remplissage de la bouteille de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le tuyau est solidement en place
  192. Positionnez le tuyau de trop-plein dans un contenant vide
  193. Placez le tuyau de remplissage dans le contenant de réfrigérant rempli
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du tuyau est complètement immergée dans le réfrigérant
  194. Connectez l'arrivée d’air du compresseur à l'outil de remplissage de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si ce n’est pas déjà fait, vérifiez que la valve de remplissage est réglée sur arrêt
  195. Ouvrez la valve d’entrée d’air pour créer un vide. Une fois que la jauge se stabilise, fermez complètement la valve.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La jauge se stabilise à peu près (60 à 70 cmHg), Le vide ne doit pas chuter après la fermeture des vannes
  196. Ouvrez lentement la valve de remplissage pour permettre l'aspiration du réfrigérant dans le système
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de remplissage est complètement submergée durant l'ensemble de la procédure
  197. Lorsque la jauge indique zéro, fermez la valve de remplissage de réfrigérant
  198. Retirez l'arrivée d’air du compresseur à l'outil de remplissage de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si ce n’est pas déjà fait, vérifiez que la valve de remplissage est réglée sur arrêt
  199. Retirez le tuyau de remplissage de réfrigérant du contenant de réfrigérant
  200. Retirez le tuyau de trop-plein de réfrigérant du contenant de réfrigérant
  201. Retirez le tuyau de remplissage sous vide du capuchon de remplissage de la bouteille de réfrigérant
  202. Retirez le capuchon de remplissage sous vide sur l'ensemble de la bouteille de réfrigérant.
  203. Retirez l'outil de remplissage de réfrigérant du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Éloignez le chariot de vidange et de remplissage du réfrigérant du véhicule.
  204. Retirez le contenant de liquide de refroidissement de la zone sous le capot
  205. Branchez le connecteur de la boucle de premier répondant, puis branchez le connecteur de la batterie MT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Branchez le connecteur de la boucle de premier répondant, puis fixez la languette de verrouillage. Positionnez le levier pour sécuriser le connecteur de la batterie MT, puis faites glisser l'unité eCPA vers la droite. Les camions plus anciens peuvent être dotés d'un connecteur de boucle de premier répondant noir. Si vous mettez le véhicule sous tension pour faire tourner le moteur, vérifiez que 60 secondes se sont écoulées après la mise hors tension du véhicule
  206. Sélectionnez « Procédures ».
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Icône en forme d’éclair > Haute tension > Procédures
  207. Sélectionnez « Remplacement de l'onduleur d'entraînement avant »
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Procédures > Remplacement de l'onduleur d'entraînement > Remplacement de l'onduleur d'entraînement avant
  208. Sélectionnez « Redéploiement CAN », cliquez sur « Exécuter » et laissez la routine se terminer
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « Fermer » une fois terminé
  209. Exécutez la routine « Coolant Air Purge» (purge de l'air de refroidissement)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Au moment du contact uniquement, attendez que les pompes de liquide de refroidissement s'arrêtent de fonctionner (bruit audible), Routine réussie apparaîtra, mais les pompes fonctionneront pendant 10 minutes, Si vous démarrez ensuite une autre routine pendant cette période, elle échouera, Assurez-vous que le véhicule n'est pas en mode « Conduite », La routine est toujours en cours d’exécution malgré le message indiquant qu'elle est complétée, Les vitesses peuvent être surveillées dans Garage sous l’onglet PT Thermal, Vitesse de ralenti = ~ 1 500 tr/min, Le test fera varier les vitesses de 3 500 à 6 500 tr/min et actionnera les vannes entre SÉRIE et PARALLÈLE, Mettre le véhicule en mode « Conduite » arrêtera cette routine, Si les vitesses oscillent autour de 7 000 tr/min, cela indique que les pompes sont bloquées par l'air, effectuez un remplissage sous vide, Continuez à ajouter du liquide de refroidissement et à purger jusqu'à ce que le niveau du liquide de refroidissement atteigne entre les lignes NOM et MAX sur la bouteille
  210. Inspectez le niveau de liquide de refroidissement et ajoutez du liquide de refroidissement au besoin
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le niveau de liquide est au niveau de la ligne Max. Remplissez de liquide si nécessaire
  211. Mettez en place le bouchon du vase d’expansion
  212. Exécutez la routine de performance thermique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Par le biais du tableau de bord de remplacement de l'unité d'entraînement avant, assurez-vous que le résultat est « Passed » (Réussi)
  213. Placez des colonnes autour du véhicule et établissez un périmètre de sécurité avant d’effectuer l’apprentissage de l’erreur du résolveur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez des colonnes de sécurité pour isoler le véhicule avant de le placer sur un pont élévateur
  214. Sélectionnez « Remplacement de l'onduleur d'entraînement avant »
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Procédures > Remplacement de l'onduleur d'entraînement > Remplacement de l'onduleur d'entraînement avant
  215. Exécutez la routine ODIN PROC_DIF_X_RESOLVER-ERROR-LEARNvia Toolbox: (link)via Service Mode Plus: Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Resolver Error Learn
  216. Retirez les colonnes de sécurité placées autour du véhicule après avoir terminé l’apprentissage de l’erreur du résolveur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez toutes les colonnes après que le véhicule ait terminé d’effectuer l’apprentissage de l’erreur du résolveur
  217. Exécutez la routine ODIN PROC_ICE_X_EXIT-SERVICE-MODEvia Toolbox: (link)
  218. Retirez le véhicule du pont élévateur,
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez complètement les bras de la crémaillère et retirez-les de sous le véhicule. Retirez la suspension pneumatique du mode « Cric »
  219. Relevez la glace avant gauche
  220. Fermez la porte avant côté gauche.
  221. Examinez les exigences d'alignement des roues et ajoutez le code de correction si nécessaire