27/09/2024 03:32:19

Hoses - Hose, Battery Supply (Remove and Install)

Code de correction 1830073041 1830073042 FRT 2.04 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.

Retirer

  1. Soulevez et soutenez le véhicule. Voir Soulever le véhicule - pont élévateur à 2 poteaux.
  2. Ouvrez la porte avant gauche et abaissez la vitre avant gauche.
  3. Ouvrez la porte avant droite et abaissez la vitre avant droite.
  4. Mettez le véhicule en mode Entretien. Voir Mode Entretien.
  5. Déverrouillez la passerelle du véhicule. Voir Passerelle (déverrouiller).
  6. Sur l'écran tactile du véhicule, accédez à Service Mode (Mode Entretien) > Thermal (Thermique) > Refrigerant System (Système de fluide frigorigène), touchez Start Thermal Fill Drain (Coolant and Refrigerant) (Démarrer le remplissage ou la vidange du fluide thermique [liquide de refroidissement et fluide frigorigène]) et laissez la routine se terminer.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que la routine est réussie.
  7. Retirez le tablier arrière sous le capot. Voir Underhood Trim - Rear Apron Assembly (Remove and Install).
  8. Débranchez l'alimentation électrique MT. Voir Disconnect MV Power.
  9. Soulevez complètement le véhicule.
  10. Retirez les boulons (x6) qui fixent la jupe inférieure à la carrosserie, puis retirez la jupe du véhicule.
    6 Nm (4.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Dégagez les couvercles pour exposer les boulons.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
    Figure 1. Côté gauche illustré; côté droit similaire
    Figure 2. Côté gauche illustré; côté droit similaire
  11. Retirez le bouclier aérodynamique avant. Voir Undertray - Front Aeroshield (Remove and Install).
  12. Débranchez les connecteurs électriques CFM gauche et droit (x2) et relâchez les attaches du faisceau.
    Figure 3. Côté gauche illustré; côté droit similaire
  13. Retirez les boulons (x3) qui fixent la traverse avant au cadre auxiliaire avant.
    90 Nm (66.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Poussez vers le haut sur le CFM. Utilisez un marteau, au besoin.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 18 mm
    Figure 4. Côté gauche illustré; côté droit similaire
  14. Positionnez un collecteur de liquide de refroidissement sous le côté avant droit du véhicule.
  15. Débranchez le tuyau d'alimentation du liquide de refroidissement et le tuyau de retour de la batterie, puis relâchez les colliers de serrage (x2).
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    Soyez prudent lorsque vous utilisez un pic près du faisceau HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Libérez l'attache à ressort pour déconnecter le tuyau.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Bouchez les raccords après les avoir déconnectés.
  16. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les roues touchent le sol.
  17. Récupérez le réfrigérant de climatisation. Voir Fluide frigorigène de climatisation (récupération et recharge).
  18. Retirez l'ensemble de coffre avant. Voir Frunk Assembly (Remove and Install).
  19. Retirez l'ensemble d'applique centrale. Voir Front Grille and Applique - Front Center Applique Assembly (Remove and Install).
  20. Retirez l’ensemble de carénage avant. Voir Front Bumper Fascia - Front Fascia (Remove and Install).
  21. Relâchez les attaches à ressort, puis débranchez le tuyau de dérivation du groupe motopropulseur, le tuyau de sortie du radiateur et le tuyau d'entrée du radiateur provenant du supercollecteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ceci vidangera le réservoir de liquide de refroidissement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Bouchez tous les raccords.
  22. Retirez le module ventilateur de refroidissement. Voir Fan and Radiator - Cooling Fan Module (Remove and Install).
  23. Débranchez le connecteur électrique du faisceau du supercollecteur.
  24. Retirez les boulons (x2) qui fixent le supercollecteur au véhicule, puis abaissez le supercollecteur jusqu'à ce qu'il repose sur le boîtier de CVC.
    33 Nm (24.3 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soutenez le collecteur pendant que vous retirez les fixations.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Libérez les fixations, puis retirez-les à la main pour éviter de coincer un outil.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 15 mm
  25. Déconnectez le tuyau reliant le refroidisseur à la batterie, le tuyau d'alimentation du groupe motopropulseur et le tuyau reliant le refroidisseur à la batterie provenant du supercollecteur, puis débranchez les connecteurs électriques (x2).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez les attaches à ressort pour retirer les flexibles.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    N'appuyez pas sur la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour désengager le verrou, puis tirez à nouveau pour relâcher le connecteur électrique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tirez le supercollecteur vers l'avant pour accéder aux attaches à ressort et aux connecteurs électriques.
  26. Retirez la garniture médiane du montant A gauche. Voir A-B-C Post Interior Trim - A-Pillar Mid Trim - LH (Remove and Install).
  27. Retirez la garniture du montant A inférieur gauche. Voir A-B-C Post Interior Trim - A-Pillar Lower Trim - LH (Remove and Install).
  28. Retirez le recouvrement de l’espace pour les jambes. Voir Dash Support Frame - Footwell Cover (Remove and Install).
  29. Retirez la garniture médiane du montant A droit. Voir A-B-C Post Interior Trim - A-Pillar Mid Trim - LH (Remove and Install).
  30. Retirez la garniture inférieure du montant A droit. Voir A-B-C Post Interior Trim - A-Pillar Lower Trim - LH (Remove and Install).
  31. Retirez l'ensemble de panneau intermédiaire du tableau de bord. Voir Dash Panel - IP Mid Panel Assembly (Remove and Install).
  32. Retirez l'ensemble de panneau inférieur du tableau de bord. Voir Dash Panel - Instrument Panel Lower Assembly (Remove and Install).
  33. Retirez l'ensemble de boîte à gants. Voir Dash Panel - IP Glovebox Assembly (Remove and Install).
  34. Mettez des tapis absorbants en dessous de l'ordinateur de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le liquide de refroidissement ne s'écoule pas sur les composants électriques.
  35. Déconnectez les tuyaux de refroidissement de l’ordinateur de bord (x2).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Libérez les attaches à ressort pour déconnecter le tuyau.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Déconnectez d’abord le tuyau inférieur, puis le tuyau supérieur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Bouchez les raccords.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez un récipient à liquide de refroidissement pour récupérer autant de liquide de refroidissement que possible.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Rangez les tuyaux à l'écart une fois qu'ils sont bouchés.
  36. Libérez le passe-fil du tuyau d'ordinateur de voiture de la cloison, puis tirez les tuyaux jusqu'à la zone du coffre avant.
  37. Chevauchez à partir de la récupération de la climatisation.
  38. Retirez les tuyaux de climatisation du véhicule.
  39. Retirez l'écrou qui fixe l'ensemble de conduite de CVC Penta à la plaque du supercollecteur.
    36 Nm (26.5 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille longue de 13 mm
  40. Retirer la conduite de climatisation du supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 22 Nm, 1x boulon, 10 mm, 8 Nm. Retirez le boulon près du supercollecteur, puis le boulon du support de montage près de la batterie BT. Retirez l'ensemble de conduite de climatisation du supercollecteur. Assurez-vous qu'il ne reste aucune rondelle sur le supercollecteur
  41. Retirez le boulon qui fixe la conduite de climatisation au supercollecteur.
    22 Nm (16.2 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous qu'il ne reste pas de rondelles sur le supercollecteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 13 mm
  42. Avec de l'aide, retirez le supercollecteur du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tournez le supercollecteur dans le sens antihoraire sous le Megabeam pour créer un dégagement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soutenez l'ensemble par le dessous et à l'emplacement du réservoir pendant le retrait.
  43. Relâchez le raccord du reniflard de l'unité d'entraînement avant, relâchez les attaches (x2) qui fixent l'ensemble de tuyaux d'alimentation de la batterie au véhicule, puis tirez les tuyaux de liquide de refroidissement de la batterie HT vers le haut depuis l'arrière de l'unité d'entraînement avant pour les retirer du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un démontage plus complet du véhicule est montré pour plus de clarté.

Installer

  1. Placez l'ensemble de tuyaux d'alimentation de la batterie dans le véhicule, fixez les attaches de bord au boîtier de CVC, puis fixez le reniflard de l'unité d'entraînement avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un démontage plus complet du véhicule est montré pour plus de clarté.
  2. Remplacez les rondelles d'étanchéité (x5) sur la conduite du système de CVC Penta du côté du collecteur de climatisation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Lubrifiez les rondelles d'étanchéité avec de l'huile RB100EV POE.
  3. Avec de l'aide, positionnez le supercollecteur dans le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tournez le supercollecteur dans le sens antihoraire sous le Megabeam.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soutenez par le dessous et à l'emplacement du réservoir.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Alignez la conduite de CVC Penta.
  4. Fixez le tuyau reliant le refroidisseur à la batterie, le tuyau d'alimentation du groupe motopropulseur et le tuyau reliant le refroidisseur à la batterie allant au supercollecteur, puis branchez les connecteurs électriques (x2).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fixez les attaches à ressort une fois que les tuyaux sont solidement en place.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Engagez les languettes de verrouillage sur les connecteurs électriques.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un test pousser-tirer-pousser pour vous assurer que les tuyaux sont bien engagés.
  5. Installez l'écrou qui fixe la conduite Penta au supercollecteur.
    36 Nm (26.5 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que les tuyaux sont bien alignés avant de serrer l'écrou.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation d’un ou de plusieurs des outils suivants :
    • Douille longue de 13 mm
  6. Installez les boulons (x2) qui fixent le supercollecteur au Megabeam.
    33 Nm (24.3 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille longue de 15 mm
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Commencez à poser les boulons à la main.
  7. Avec de l'aide, positionnez le module de ventilateur de refroidissement dans le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Installez le CFM depuis le dessous.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le faisceau électrique n'est pas pincé pendant l'installation.
  8. Placez la traverse avant dans le véhicule, mais n'installez pas les fixations pour le moment.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le CFM pour obtenir un dégagement si nécessaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Au besoin, tapez en position avec un maillet sans rebond.
  9. Installez les boulons (x4) qui retiennent le CFM.
    10 Nm (7.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les deux fixations supérieures sont accessibles depuis la zone du coffre avant et les deux fixations inférieures sont accessibles par les côtés du CFM.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  10. Fixez le passe-fil et l'attache de faisceau qui fixent le faisceau du module de ventilateur de refroidissement à l'ensemble de ventilateur de refroidissement, puis branchez les connecteurs électriques (x2) du faisceau.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Enclenchez la languette de verrouillage sur le connecteur électrique de la grille d’aération.
  11. Connectez le tuyau d'entrée du radiateur au radiateur, puis fixez l'attache à ressort.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un test pousser-tirer-pousser pour vous assurer que le tuyau est bien engagé.
  12. Connectez le tuyau de sortie du radiateur au radiateur, puis fixez l'attache à ressort.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un test pousser-tirer-pousser pour vous assurer que le tuyau est bien engagé.
  13. Fixez le tuyau de dérivation du groupe motopropulseur, le tuyau de sortie du radiateur et le tuyau d'entrée du radiateur allant au supercollecteur, puis fixez les attaches à ressort.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un test pousser-tirer-pousser pour vous assurer que le tuyau est bien engagé.
  14. Branchez le connecteur électrique du faisceau du supercollecteur.
  15. Remplacez les rondelles d’étanchéité de la conduite allant du supercollecteur au compresseur de climatisation du côté du supercollecteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Lubrifiez les rondelles d'étanchéité avec de l'huile RB100EV POE.
  16. Positionnez l’ensemble de conduite de climatisation dans le véhicule, puis installez le boulon qui fixe le support de conduite de climatisation au véhicule.
    8 Nm (5.9 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  17. Installez le boulon qui fixe la conduite de climatisation au supercollecteur.
    22 Nm (16.2 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 13 mm
  18. Soulevez complètement le véhicule.
  19. Connectez les tuyaux d'entrée et de sortie du liquide de refroidissement de la batterie, puis fixez les attaches de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fixez l'attache à ressort une fois que le tuyau est connecté.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un test pousser-tirer-pousser pour vous assurer que le tuyau est bien engagé.
  20. Branchez les connecteurs électriques (x2) du module de ventilateur de refroidissement, puis enclenchez les verrous des connecteurs.
    Figure 5. Côté gauche illustré; côté droit similaire
  21. Installez les boulons (x3) qui fixent la traverse avant au cadre auxiliaire avant.
    90 Nm (66.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le CFM pour l'écarter de la poutre afin de faciliter le dégagement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 18 mm
    Figure 6. Côté gauche illustré; côté droit similaire
  22. Installez le bouclier aérodynamique avant. Voir Undertray - Front Aeroshield (Remove and Install).
  23. Positionnez la jupe inférieure sur le véhicule, puis installez les boulons (x6) qui fixent la jupe au véhicule.
    10 Nm (7.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
    Figure 7. Côté gauche illustré; côté droit similaire
    Figure 8. Côté gauche illustré; côté droit similaire
  24. Abaissez le véhicule à une hauteur de travail confortable.
  25. Rebranchez les flexibles de climatisation au véhicule.
  26. Procédez à la mise sous vide du climatiseur et effectuez un test d’étanchéité. Voir Fluide frigorigène de climatisation (récupération et recharge).
  27. Effectuez la procédure de remplissage sous vide du système de refroidissement. Voir Système de refroidissement (remplissage sous vide).
  28. Posez le carénage avant. Voir Front Bumper Fascia - Front Fascia (Remove and Install).
  29. Installez l'applique centrale avant. Voir Front Grille and Applique - Front Center Applique Assembly (Remove and Install).
  30.  Effectuez le remplissage du fluide frigorigène de la climatisation. Voir Fluide frigorigène de climatisation (récupération et recharge).
  31. Testez les performances thermiques. Voir Fluide frigorigène de climatisation (récupération et recharge).
  32. Installez l'ensemble de coffre avant. Voir Frunk Assembly (Remove and Install).
  33. Installez le tablier arrière sous le capot. Voir Underhood Trim - Rear Apron Assembly (Remove and Install).
  34. Soulevez la vitre avant droite et fermez la porte avant droite.
  35. Retirez le véhicule du pont élévateur. Voir Soulever le véhicule - pont élévateur à 2 poteaux.
  36. Quitter mode Entretien. Voir Mode Entretien.
  37. Remontez la glace avant gauche et fermez la porte avant gauche.