30/10/2024 01:57:36

Brake Lines - Master Cylinder - HCU Brake Pipe Assembly (Remove and Install)

Code de correction 3303019011 3303019012 FRT 1.44 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

  • 2024-08-20 : Mise à jour de la routine relative à la rigidité des freins.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.
  1. Soulevez et soutenez le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez la suspension pneumatique sur le "Jack Mode" (mode Cric).
  2. Ouvrez la porte avant côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez sur le déclencheur de porte qui se trouve sur le montant B de gauche pour déverrouiller la porte.
  3. Abaissez la vitre avant gauche.
  4. Mettez le véhicule en mode d'entretien.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Par l'entremise de l'interface utilisateur > Commandes > Logiciel. Touchez et maintenez la commande « Coffre électronique » pendant 2 secondes, puis relâchez. À l'aide du clavier à l'écran, tapez « Entretien » dans la boîte de dialogue, puis sélectionnez OK.
  5. Ouvrez le coffre avant électrique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    au moyen de l'interrupteur extérieur ou de l'interface utilisateur.
  6. Retirez l’enjoliveur de la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x enjoliveur, 8x attaches, Utilisez vos deux mains pour tirer fermement l'enjoliveur de roue pour retirer les attaches, L'enjoliveur peut être retiré avec ou sans que l'anneau de montage soit fixé
  7. Desserrez les écrous de la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  8. Retirez l’enjoliveur de la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x enjoliveur, 8x attaches, Utilisez vos deux mains pour tirer fermement l'enjoliveur de roue pour retirer les attaches, L'enjoliveur peut être retiré avec ou sans que l'anneau de montage soit fixé
  9. Desserrez les écrous de la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  10. Retirez l’enjoliveur de la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x enjoliveur, 8x attaches, Utilisez vos deux mains pour tirer fermement sur l'enjoliveur de roue pour relâcher les attaches, L'enjoliveur peut être retiré avec ou sans que l'anneau de montage soit fixé
  11. Desserrez les écrous de la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  12. Retirez l’enjoliveur de la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x enjoliveur, 8x attaches, Utilisez vos deux mains pour tirer fermement l'enjoliveur de roue pour retirer les attaches, L'enjoliveur peut être retiré avec ou sans que l'anneau de montage soit fixé
  13. Desserrez les écrous de la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  14. Soulevez complètement le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le véhicule à une hauteur confortable pour travailler. Abaissez-le sur les verrous. Vérifiez que les verrous sont bien enclenchés des deux côtés pour éviter qu'il s'incline.
  15. Déposez la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  16. Déposez la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  17. Déposez la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  18. Déposez la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  19. Retirez le bouclier aérodynamique central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 3x boulons, 15 mm, 42 Nm, 5x boulons, 13 mm, 28 Nm, 2x boulons, 10 mm, 6 Nm.
  20. Retirez tous les objets des poches et assurez-vous de ne pas porter d’objets métalliques
  21. Inspectez les gants isolants contre la haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez si les gants présentent un quelconque dommage avant de les utiliser, Consultez le document d’entretien TN-15-92-003 pour des informations sur l’inspection des gants HT, https://serviceteslamotorscom/documents?model=&keys=TN-15-92-003&vehicle_system=&sort_by=field_date_submitted&sort_order=DESC
  22. Enfilez des gants isolants HT et des couvre-gants en cuir
  23. Vérifiez qu'il n'y a pas de haute tension. Posez le collet de serrage de l’ampèremètre sur le faisceau électrique HT de l'unité d'entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le compteur est mis à zéro avant d'effectuer la mesure. Mesurez un seul câble. Vérifiez que l’ampèremètre est installé dans le bon sens. Si le courant est > 0,5 A, ne passez pas au débranchement du connecteur HT. Dans ce cas, relancez l'isolement électrique du véhicule pour s'assurer que tout s'est bien arrêté. Demandez de l'aide au besoin. Si le courant est inférieur à 0,5 A, vous pouvez débrancher et vérifier la tension du bouchon HT sur le côté de la batterie. Relâchez la languette de verrouillage et tournez-la pour la libérer du connecteur. Relâchez l'agrafe du faisceau électrique. Ne forcez pas le levier de libération vers le haut. Vérifiez que les languettes d'alignement sur le collecteur de l'unité d'entraînement arrière ne sont pas endommagées. Assurez-vous de porter de l'équipement de protection personnelle (gants HT, lunettes de sécurité) lorsque vous travaillez avec des pièces à haute tension. Mesurez la tension de la borne B+ à la mise à la terre et des bornes B+ à B-. Si la tension est supérieure à 10 V, les contacteurs du bloc-batterie ne sont pas ouverts ou soudés. Interrompez le travail et communiquez avec le service d'ingénierie d'entretien.
  24. Fixez le connecteur de l'unité d'entraînement arrière au couvercle auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Vérifiez que le levier est en position verticale et ouverte. Mettez le connecteur en place avec précaution et laisser le levier s’engager. Fixez complètement le levier et vérifiez que la languette rouge est verrouillée. N’endommagez pas les broches
  25. Retirez les couvre-gants en cuir et les gants isolants contre la haute tension
  26. Posez le bouclier aérodynamique central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x agrafes, 3x boulons, 15 mm, 42 Nm, 5x boulons, 13 mm, 28 Nm, 2x boulons, 10 mm, 6 Nm. Appliquez du produit Loctite 222 sur les boulons du bouclier aérodynamique central et posez les fixations.
  27. Abaissez partiellement le véhicule et mettez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé. Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable
  28. Retirez le tablier arrière qui se trouve sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x attaches
  29. Retirez l’ensemble de coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x boulons, 10 mm, 12 Nm, 2x cache-boulons, x2 butées, 1x connecteur, retirez les cache-boulons du plancher du coffre avant, retirez le bouchon du liquide de lave-glace en soulevant doucement vers le haut, faites tourner les butées dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour les libérer, la douille de 25 mm de la trousse du capteur PT peut être utilisée, évitez de forcer sur le connecteur de déverrouillage d'urgence du coffre avant
  30. Relâchez le réservoir de liquide de frein à distance
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 8 Nm, 1x référence, soulevez vers le haut pour libérer la référence, positionnez de côté, évitez de basculer
  31. Débranchez le connecteur logique du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour libérer le verrou. Tirez de nouveau pour dégager le connecteur.
  32. Débranchez le connecteur de faisceau haute tension du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable, retirez la languette de verrouillage rouge du compresseur, puis poussez la languette noire vers le haut pour la libérer
  33. Retirez le conducteur de terre du compresseur de climatisation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 16 Nm, relâchez l'attache du bord du faisceau une fois que le conducteur de terre est libre
  34. Libérez le compresseur du Megabeam
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 5 Nm, assistance recommandée, soutenez le compresseur de climatisation pendant le retrait des fixations, retirez et déplacez soigneusement le compresseur de climatisation vers l'avant du véhicule et sous le Megabeam, placez le couvercle de l'aile sur le boîtier du ventilateur et placez délicatement l'ensemble du compresseur de climatisation vers le bas
  35. Retirez l’ensemble du tuyau de commande hydraulique du frein
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x écrous évasés, 14 mm, 16 Nm
  36. Installez l’ensemble du tuyau de commande hydraulique du frein
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x écrous évasés, 14 mm, 16 Nm
  37. Installez le compresseur de climatisation sur le Megabeam
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 5 Nm, Assistance recommandée, soutenez le compresseur de climatisation pendant l'installation des fixations, commencez à serrer les boulons à la main
  38. Branchez le connecteur du faisceau haute tension au compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable, faites glisser le verrou noir vers le bas, puis enfoncez la languette de verrouillage rouge, effectuez un test pousser-tirer-pousser
  39. Posez la tresse de masse du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 16 Nm
  40. Branchez le connecteur logique du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable, Engagez la languette de verrouillage
  41. Fixez le réservoir de liquide de frein à distance
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 8 Nm, 1x référence, alignez la référence et faites glisser vers le bas pour engager
  42. Nettoyez la zone autour du réservoir de liquide de frein et déposez le bouchon du réservoir de liquide de frein
  43. Vérifiez le niveau de liquide de frein et faites l’appoint si nécessaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si le niveau est au-dessus de la ligne Max, éliminez l’excédent de liquide
  44. Remplissez le réservoir de purge de frein jusqu’au niveau maximum
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez uniquement du liquide de frein DOT 4.
  45. Posez l’adaptateur de purgeur de pression sur le réservoir
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fixez le tuyau du réservoir de frein à l’adaptateur de frein à ce stade
  46. Réglez la pression sur 30 psi
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Branchez l’alimentation au purgeur et mettez sous tension pour régler la pression à 30 psi
  47. Déposez les couvercles des vannes de purge et posez la bouteille de récupération de liquide sur la vanne de purge de l’étrier de frein avant extérieur gauche avant de démarrer l’ESP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x couvercles
  48. Purger manuellement l'étrier de frein avant gauche en ouvrant les valves de purge extérieure et intérieure de l'étrier de frein avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vannes de purge, 11 mm, 18,5 Nm (+/- 2 Nm) Étriers de base et Plus, Commencez d'abord par la vanne extérieure, puis passez à la vanne intérieure puis terminez par la vanne extérieure, Répétez l'étape jusqu'à ce que le liquide soit clair et qu'aucune bulle d'air ne sorte des valves de purge extérieure et intérieure de l'étrier de frein avant gauche.
  49. Déposez les couvercles des vannes de purge et posez la bouteille de récupération de liquide sur la vanne de purge de l’étrier de frein avant extérieur droit avant de démarrer l’ESP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x couvercles
  50. Purgez manuellement l'étrier de frein avant droit en ouvrant les valves de purge extérieure et intérieure de l'étrier de frein avant droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vannes de purge, 11 mm, 18,5 Nm (+/- 2 Nm) Étriers de base et Plus, commencez par la vanne extérieure, puis passez à la vanne intérieure, puis terminez par la vanne extérieure, répétez l'étape jusqu'à ce que le liquide soit clair et qu'aucune bulle d'air sorte des valves de purge extérieure et intérieure de l'étrier de frein avant gauche
  51. Déposez le couvercle de la vanne de purge et posez la bouteille de récupération de liquide sur la vanne de purge de l’étrier de frein arrière droit avant de démarrer l’ESP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x cache-écrou
  52. Purgez manuellement l'étrier de frein arrière droit en ouvrant les valves de purge extérieure et intérieure de l'étrier de frein avant droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x valve de purge, 10 mm, 10 Nm (+/- 3 Nm) Étrier de base, 14 Nm (+/- 2 Nm) étrier Plus, Répétez l'étape jusqu'à ce que le liquide soit clair et qu'aucune bulle d'air ne sorte de la valve de purge de l'étrier de frein arrière droit
  53. Déposez le couvercle de la vanne de purge et posez la bouteille de récupération de liquide sur la vanne de purge de l’étrier de frein arrière gauche avant de démarrer l’ESP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x cache-écrou
  54. Purgez manuellement l'étrier de frein arrière gauche en ouvrant les valves de purge extérieure et intérieure de l'étrier de frein avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x valve de purge, 10 mm, 10 Nm (+/- 3 Nm) Étrier de base, 14 Nm (+/- 2 Nm) Étrier Plus, Répétez l'étape jusqu'à ce que le liquide soit clair et qu'aucune bulle d'air ne sorte de la valve de purge de l'étrier de frein arrière gauche
  55. Connectez-vous au véhicule à l'aide de l'outil Toolbox 3.0
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La connexion du véhicule OBD II est intégrée au couvercle de l’espace pour les jambes du conducteur. Ouvrez le site Web Toolbox 3 et établissez la connexion au véhicule. https://toolbox.teslamotors.com. Sélectionnez l’icône du statut de connexion dans le coin supérieur droit, puis sélectionnez la connexion locale (l’icône passera au vert une fois le véhicule connecté)
  56. Sélectionnez l’onglet « Actions », puis recherchez « bleed » (purge)
  57. Ouvrez la vanne de purge de l’étrier de frein extérieur gauche, puis cliquez sur le bouton de lecture situé à côté de PROC_ESP_FRONT-L-REAR-R-BRAKE-BLEEDvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FL-RR
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FL-RR
    et sélectionnez « Run » (Exécuter) pour démarrer l’ESP, puis fermez la vanne de purge une fois que la pompe cesse de fonctionner
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x valve de purge, 11 mm, 18,5 Nm, assurez-vous que la valve est bien serrée à la main lorsqu'elle est fermée
  58. Ouvrez la vanne de purge de l’étrier de frein intérieur gauche, puis cliquez sur le bouton de lecture à côté de PROC_ESP_FRONT-L-REAR-R-BRAKE-BLEEDvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FL-RR
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FL-RR
    et sélectionnez « Run » (Exécuter) pour démarrer l’ESP, puis fermez la vanne de purge une fois que la pompe cesse de fonctionner
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vanne de purge, 11 mm, 18,5 Nm, Assurez-vous que la vanne est bien serrée à la main lorsqu'elle est fermée
  59. Répétez les étapes ci-dessus jusqu’à ce que le liquide soit clair et qu’aucune bulle d’air ne sorte de la vanne de purge de l’étrier de frein avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x valve de purge, 11 mm, 18,5 Nm, Terminez la purge sur la valve extérieure, Assurez-vous que la valve est serrée à la main lorsqu'elle est fermée
  60. Déposez la bouteille de récupération de liquide. Serrez au couple spécifié les vannes de purge de l’étrier de frein avant gauche et posez les couvercles
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vannes de purge, 11 mm, 18,5 Nm, 2x couvercles
  61. Ouvrez la vanne de purge de l’étrier de frein extérieur avant droit, puis cliquez sur le bouton de lecture à côté de PROC_ESP_FRONT-R-REAR-L-BRAKE-BLEEDvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FR-RL
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FR-RL
    et sélectionnez « Run » (Exécuter) pour démarrer l’ESP, puis fermez la vanne de purge une fois que la pompe a cessé de fonctionner
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x valve de purge, 11 mm, 18,5 Nm, assurez-vous que la valve est bien serrée à la main lorsqu'elle est fermée
  62. Ouvrez la vanne de purge de l’étrier de frein avant intérieur droit, puis cliquez sur le bouton de lecture situé à côté de PROC_ESP_FRONT-R-REAR-L-BRAKE-BLEEDvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FR-RL
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FR-RL
    et sélectionnez « Run » (Exécuter) pour démarrer l’ESP, puis fermez la vanne de purge lorsque la pompe s’arrête
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vanne de purge, 11 mm, 18,5 Nm, Assurez-vous que la vanne est bien serrée à la main lorsqu'elle est fermée
  63. Répétez les étapes ci-dessus jusqu’à ce que le liquide soit clair et qu’aucune bulle d’air ne sorte de la vanne de purge de l’étrier de frein avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x valve de purge, 11 mm, 18,5 Nm, Terminez la purge sur la valve extérieure, Assurez-vous que la valve est serrée à la main lorsqu'elle est fermée
  64. Déposez la bouteille de récupération de liquide. Serrez au couple spécifié les vannes de purge de l’étrier de frein avant droit et posez les couvercles
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vannes de purge, 11 mm, 18,5 Nm, 2x couvercles
  65. Ouvrez la vanne de purge de l’étrier de frein arrière droit, puis cliquez sur le bouton de lecture situé à côté de PROC_ESP_FRONT-L-REAR-R-BRAKE-BLEEDvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FL-RR
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FL-RR
    et sélectionnez « Run » (Exécuter) pour démarrer l’ESP, puis fermez la vanne de purge lorsque la pompe s’arrête
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x valve de purge, 10mm, 10 Nm, assurez-vous que la valve est bien serrée à la main lorsqu'elle est fermée
  66. Répétez l’étape ci-dessus jusqu’à ce que du liquide clair et qu’aucune bulle d’air ne s’échappe de la vanne de purge de l’étrier de frein arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x valve de purge, 10mm, 10 Nm, assurez-vous que la valve est bien serrée à la main lorsqu'elle est fermée
  67. Déposez la bouteille de récupération de liquide. Serrez au couple spécifié la vanne de purge de l’étrier de frein arrière droit et posez le couvercle
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vanne de purge, 10 mm, 10 Nm, 1x couvercle
  68. Ouvrez la vanne de purge de l’étrier de frein arrière gauche, puis cliquez sur le bouton de lecture situé à côté de PROC_ESP_FRONT-R-REAR-L-BRAKE-BLEEDvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FR-RL
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FR-RL
    (Exécuter) pour démarrer l’ESP, puis fermez la vanne de purge lorsque la pompe s’arrête
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x valve de purge, 10mm, 10 Nm, assurez-vous que la valve est bien serrée à la main lorsqu'elle est fermée
  69. Répétez l’étape ci-dessus jusqu’à ce que du liquide clair et qu’aucune bulle d’air ne s’échappe de la vanne de purge de l’étrier de frein arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x valve de purge, 10 mm, 10 Nm, assurez-vous que la valve est bien serrée à la main lorsqu'elle est fermée
  70. Déposez la bouteille de récupération de liquide. Serrez au couple spécifié la vanne de purge de l’étrier de frein arrière gauche et posez le couvercle
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vanne de purge, 10 mm, 10 Nm, 1x couvercle
  71. Éteignez et retirez la trousse de purge de pression de frein du véhicule
  72. Vérifiez le niveau de liquide de frein et faites l’appoint si nécessaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si le niveau est au-dessus de la ligne Max, éliminez l’excédent de liquide
  73. Posez le bouchon du réservoir de liquide de frein
  74. Pompez plusieurs fois la pédale de frein pour vous assurer que la sensation de la pédale semble normale
  75. Sélectionnez l’onglet « Actions », puis recherchez « Stiffness » (rigidité)
  76. Sélectionnez TEST_BRAKE_X_STIFFNESS-TEST-SERVICEvia Toolbox: (link)via Service Mode: Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Stiffness Test, cliquez sur « Exécuter » et laissez la routine se terminer
  77. Déconnectez Toolbox 3 du véhicule et retirez l'ordinateur portable
  78. Soulevez complètement le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le véhicule à une hauteur confortable pour travailler. Abaissez-le sur les verrous. Vérifiez que les verrous sont bien enclenchés des deux côtés pour éviter qu'il s'incline.
  79. Installez la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  80. Installez la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  81. Installez la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  82. Installez la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  83. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé
  84. Serrez les écrous de la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  85. Serrez les écrous de la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  86. Serrez les écrous de la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  87. Serrez les écrous de la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  88. Posez l’enjoliveur de la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x bouchon, 8x attache, Fixez partiellement l'enjoliveur à la roue, L'enjoliveur partiellement installé peut être pivoté pour être aligné sur le design du pneu, Une fois aligné, appuyez vers l'intérieur à partir du centre de l'enjoliveur, puis fixez toutes les attaches de l'anneau de montage
  89. Installez l’enjoliveur de la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x bouchon, 8x attache, Fixez partiellement l'enjoliveur à la roue, L'enjoliveur partiellement installé peut être pivoté pour être aligné sur le design du pneu, Une fois aligné, appuyez vers l'intérieur à partir du centre de l'enjoliveur, puis fixez toutes les attaches de l'anneau de montage
  90. Installez l’enjoliveur de la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x bouchon, 8x attache, Fixez partiellement l'enjoliveur à la roue, L'enjoliveur partiellement installé peut être pivoté pour être aligné sur le design du pneu, Une fois aligné, appuyez vers l'intérieur à partir du centre de l'enjoliveur, puis fixez toutes les attaches de l'anneau de montage
  91. Posez l’enjoliveur de la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x bouchon, 8x attache, Fixez partiellement l'enjoliveur à la roue, L'enjoliveur partiellement installé peut être pivoté pour être aligné sur le design du pneu, Une fois aligné, appuyez vers l'intérieur à partir du centre de l'enjoliveur, puis fixez toutes les attaches de l'anneau de montage
  92. Posez l’ensemble de coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x boulons, 10 mm, 12 Nm, 2x cache-boulons, 2x butées, 1x connecteur, Installez les cache-boulons sur le plancher du coffre avant, Posez le bouchon du liquide de lave-glace, Installez les butées en alignant les languettes puis en tournant dans le sens horaire, Assurez-vous que le déverrouillage d'urgence du coffre avant fonctionne
  93. Installez le tablier arrière sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x agrafes. Ajustez le joint de pare-brise au besoin.
  94. Fermez le coffre avant électrique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    au moyen de l'interrupteur extérieur ou de l'interface utilisateur.
  95. Retirez le véhicule du pont élévateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez complètement les bras de la crémaillère et retirez-les de sous le véhicule. Retirez la suspension pneumatique du « Mode Cric ».
  96. Quittez le mode Entretien.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Par le biais de l'interface utilisateur Mode entretien > Sortir. Appuyez sur le bouton « Sortir du mode entretien » et maintenez-le.
  97. Relevez la glace avant gauche
  98. Fermez la porte avant gauche